[ESP/ENG] Blogging Challenge Day 6 | You, your best friend, and a private joke

Blogging Challenge Day 6

¡Felíz día para todos los Hiver's de la comunidad! El día de hoy apartándome de mi contenido principal del Blog y ya que hice una primera publicación en @blogging-team seguiré con los challeges y por cierto debo agradecer enormemente a toda la comunidad por el apoyo recibido; hoy te voy a compartir una anécdota muy particular que hice con uno de mis mejores amigos de la infancia.

Happy day to all the Hiver's of the community! Today as another day and moving away from my main content of the Blog where I already made a first publication, which I must greatly thank the entire community for the support received, I will share a very particular anecdote that I did with one of my best friends from childhood.

blog_foto1.JPG

espanol.png

Un día de Carnaval como cualquiera en Caracas-Venezuela mi amigo Daniel Rojas, que está situada a la izquierda de la foto y yo, fuimos responsables de muchas quejas del edificio donde vivíamos ya que fuimos autores de una situación que se presentó una tarde de ese día.

Es costumbre en Caracas- Venezuela, arrojar bombas de agua a los transeúntes durante el carnaval a modo de maldad y broma, en carnavales anteriores llenábamos las bombitas de agua en las áreas verdes del edificio para luego arrojarlas a cualquiera que se cruzara en nuestra zona de blanco (El edificio de al frente). Cuando digo cualquiera, quiero decir cualquiera que se atravesara en nuestra linea de fuego independientemente de quien fuera en la condición que fuese.

ingles.png

One Carnival day like any other in Caracas-Venezuela, I and the person on the left of the photo were responsible, among many complaints from the building where we lived, for a situation that arose one afternoon that day.

It is customary in Caracas, Venezuela, to throw water bombs at passersby during carnival as a joke and mischief, in previous carnivals we filled the water bombs in the green areas of the building and then throw them to anyone who crossed our target area (the building in front). When I say anyone, I mean anyone who crossed our line of fire regardless of who they were in whatever condition they were in.



Fuente extraída de 800noticias.com

Todas las personas que entraban a ese edificio en particular eran sentenciadas a ser sorprendidas, ya sea por el sonido del estallido de la bomba cerca de ellos o por haber sido victimas de fusilamiento y acabar empapados de agua. Nuestro propósito siempre se cumplía de cabo a rabo y es que si eran victimas o no, ya eran sorprendidos de una u otra manera.

Ese día en especial, no fuimos a las áreas verdes de la residencia, porque Daniel tuvo la idea de arrojar las bombitas desde el balcón de su casa, que estaba en la cocina y daba directamente hacia el blanco principal (la entrada del edificio de al frente), pero esta vez desde una altura bastante considerable, por lo que fué un tanto desafiante al momento de acertar a alguien.

All the people who entered that particular building were sentenced to be surprised, either by the sound of the bomb exploding near them or by being victims of a firing squad and ending up soaked in water. Our purpose was always fulfilled from end to end and that is that whether they were victims or not, they were already surprised in one way or another.

That day in particular, we did not go to the green areas of the residence, because Daniel had the idea of throwing the bombs from the balcony of his house, which was in the kitchen and looked directly towards the main target (the entrance of the building in front), but this time from a considerable height, so it was a bit challenging at the time of hitting someone.



Fuente extraída de i.blogs.es

Entre múltiples intentos fallidos en acertar a alguien desde esa altura, pudimos arrojarlas y que cayeran muy cerca de las victimas sin embargo, era mucho mas complicado de acertar. Al momento del impacto las personas que entraban al edificio salían corriendo para ingresar y estas ya empezaban a cuestionarse si era alguien del mismo edificio al que pertenecían, ya que a la distancia y la altura en la que estábamos no la podían relacionar de ninguna manera.

Fue entonces cuando alguien aparcó el auto cerca de la zona de tiro, muy cerca de la entrada del edificio y nosotros solo esperábamos el momento perfecto para que se bajara (estábamos acechando a la presa). Al momento en que vimos quien era la persona que se bajaba del auto, nos dimos cuenta que era un militar uniformado con placas y que nosotros intuimos que era alguien de rango con un portafolio en su mano (nada lejos de la realidad).

After multiple failed attempts to hit someone from that height, we were able to throw them and they fell very close to the victims, however, it was much more difficult to hit them. At the moment of impact the people entering the building were running out to enter and they were already beginning to question if it was someone from the same building they belonged to, since at the distance and the height we were at they could not relate it in any way.

It was then when someone parked the car near the shooting area, very close to the entrance of the building and we were just waiting for the perfect moment for him to get out (we were stalking the prey). The moment we saw who was the person getting out of the car, we realized that it was a uniformed military man with badges and we sensed that it was someone of rank with a briefcase in his hand (nothing far from reality).



Fuente extraída de vistaalmar.es

En ese momento estuvimos exaltados por que era un militar del gobierno. Nosotros entre el miedo y la emoción de lo que estaba por suceder, era algo que no se podía describir a simples rasgos y en parte todos los que emigramos de Venezuela podrán sentirse de alguna manera identificados.

Yo: ¡ No la vayas a lanzar !
Daniel: ¿Por qué no?
Yo: ¿Estás seguro?
Daniel: No.
Yo: ¡ Bueno ya fué !

Hice mi primer movimiento y arrojé con toda mi fuerza la bomba que, hasta por un momento pensé que iba a impactar contra el carro del funcionario aunque no hubo acierto alguno, esta explotó entre las ramas del árbol y que por la lluvia que había en ese momento, el funcionario nunca se percató y menos de lo que le esperaba.

Yo: No la vayas a lanzar ahora.
espera...
casi...
espera un momento.
Daniel: ¡ Nojoda voooyy !

Y como si su sentencia fuera hecha por algún mesías, la bomba de agua viajó a la velocidad y a la distancia por no decir casi perfecta del lanzamiento y es que en el momento en que descendía había un lapso de tiempo en el que nosotros totalmente exaltados la vimos caer y estábamos ya seguro de que le iba a caer encima.

¡ Marico le va a daaaarrr !
le va a daaaarrr

Nosotros no lo podíamos creer, cuando finalmente la bomba impactó con todo su esplendor en la cabeza del funcionario bañándolo de pie a cabeza, dejando a este con los brazos abiertos como de quien tiene buenos reflejos se tratara, subiendo la mirada hacia el edificio y al nuestro. Evidentemente enojado, se detuvo a observar si miraba al responsable por un largo tiempo en el que entre gritos y risas de nosotros y a través de la ventana del baño (cambiando nuestra posición para no ser descubiertos) pudimos observarlo por una pequeña brecha del vidrio.

At that moment we were excited because he was a government military man. We, between the fear and the emotion of what was about to happen, it was something that could not be described in simple terms and in part all of us who emigrated from Venezuela could feel identified in some way.

Me: Don't throw it!
Daniel: Why not?
Me: Are you sure?
Daniel: No.
Me: Well, that's it!

I made my first move and threw with all my strength the bomb that, even for a moment I thought it was going to hit the official's car, although there was no hit, it exploded between the branches of the tree and because of the rain at that moment, the official never noticed it and even less of what was waiting for him.
.

Me: Don't throw it now.
Wait...
almost...
Wait a minute.
Daniel: Damn here I come !

And as if his sentence was made by some messiah, the water bomb traveled at the speed and at the distance, not to say almost perfect, of the launch, and at the moment when it descended there was a lapse of time in which we, totally exalted, saw it fall and we were already sure that it was going to fall on him.

¡ Dude goes to peg them !
¡ goes to give !

We could not believe it, when finally the bomb hit with all its splendor on the head of the official, bathing him from head to toe, leaving him with his arms open as if he had good reflexes, looking up at the building and at us. Evidently angry, he stopped to observe if he looked at the responsible for a long time in which between shouts and laughter from us and through the bathroom window (changing our position so as not to be discovered) we could observe him through a small gap in the glass.



Fuente extraída de media.minutouno.com

Y es así como concluye nuestra travesura que aún hoy por hoy recordamos entre risas y que de haberse sabido quienes fueron los responsables hubiéramos tenido grandes problemas.

And that is the end of our prank that we still remember with laughter and that if we had known who were responsible we would have had big problems.

Sigueme en mi redes sociales:

Follow me on my social networks:


| |

Sort:  

Congratulations @chuitocastle! You have completed the following achievement on the Hive blockchain and have been rewarded with new badge(s) :

You published more than 10 posts.
Your next target is to reach 20 posts.
You received more than 1500 upvotes.
Your next target is to reach 1750 upvotes.

You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word STOP

Check out the last post from @hivebuzz:

Hive Power Up Day - June 1st 2021 - Hive Power Delegation
Support the HiveBuzz project. Vote for our proposal!