한달만에 돌아온 것처럼 보인다면 그것은 당신의 착각입니다.
모든 영화를 통틀어 가장 좋아하는 시퀀스 - 엑스맨 데이즈 퓨처 오브 패스트 - 입니다. 여기서 나오던 노래가 Time in a bottle이라는 건 공부하면서 처음 알았네요!
-병신같은 오역 다수 존재-
If I could save time in a bottle the first thing that i'd like to do
만약 내가 병 안에 시간을 담을 수 있다면 내가 가장 하고 싶은 일은
is to save every day to eternity passes away just spend them with you
영원히 지나가 버린, 너와 보내던 시간을 담고 싶어
if i could make day last forever if words make wishes come true
만약 내가 maek day 할 수 있다면 만약 말이 소원을 이뤄지게 할 수 있다면
i'd save every day like treasure and then again i would spend them with you
보물 같았던 모든 날들을 담고 시간을 너와 함께 다시 보낼텐데
but there never seen to be enough time to do the things you want to do once you find them
그렇지만 충분한 시간이었던 적이 없어,네가 원하는 뭔가를 하기에 , 너를 찾는다면 다시 한번 하고 싶어
I've looked around enough to know you're the one go trough time with
나는 알기 충분할 정도로 돌아다녔어, 내가 함께 시간을 보내고 싶은 사람은 너뿐이라고
---music---
If i had a box just for wishes and dreams that had never come true
내가 만약 소원을 위한 상자를 가지고 있다면 그리고 꿈이 절대 이뤄지지 않는다면
the box would be empty except for the memory of how that answered by you
상자는 비겠지 너에게 어떻게 대답해야 하는 기억을 빼고는
but they never seen to be enough time i do the things you want to do
하지만 충분한 시간을 보낸 적이 없어, 니가 하길 원하는 것을 내가 해 준
i've looked around enough that you're the one I want to go through time with
나는 충분히 알았어, 네가 나의 같이 늙어가고 싶은 사람이라고
점심시간이라 써 봤는데...내 영어 실력이 왜 이모양이 됐지?
일단 나중에 수정하고...그동안 조언이라던가 많이 구해봅니다;;;
받아쓰기는 그래도 되는데... 영-한 해석 개구려;
일단 seem을 seen으로 잘못 받아적거나, 누가 잘못 받아적은 것을 퍼오신듯!
근데 한 달 밖에 안됐나요ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ시간 참 빠르죠? ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 아마 한달일것이라고...생각하고싶은....
저걸 수정을 제대로 안했나보네요 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 하핰ㅋㅋㅋㅋ
심지어 2달전이야 죽어라....
우왕 이노래 이렇게 가사가 좋았었낭!!!??? +_+ 다시 들어봐야겟어!!