[ENG/ESP] Un día distinto en La Candelaria - Bogotá - Colombia | A day with a difference

in OCD3 years ago
Hola Hivers | Hello Hivers

Fondo - Canción de Reggae

A veces subestimamos lo bien que la podemos pasar en un lugar porque si no conoces a la gente con la que sales, te esperas lo que pueda pasar. Ese fue mi caso cuando mi primo me invitó a pasar un día diferente en La Candelaria en Bogotá - Colombia.
Sometimes we underestimate how good we can have a good time in a place because if you don't know the people you are going out with, you are expecting what might happen. That was my case when my cousin invited me to spend a different day in La Candelaria in Bogota - Colombia.
Era mi día libre y muchas veces cuando tienes cargas pesadas durante la semana, el único día libre que tienes para salir de la rutina y liberarte un poco de ella, lo pasas desanimado, totalmente desmotivado con la idea de salir. Eso me pasó este día, pero mi primo me insistió tanto para salir que terminé yendo con él, cuando llegué al lugar los conocí y me di cuenta que eran personas agradables, con la misma onda de la gente con la que me gusta compartir y en cuestión de minutos me sentí en ambiente.
It was my day off and many times when you have heavy loads during the week, the only free day you have to get out of the routine and free yourself a little from it, you spend it discouraged, totally unmotivated with the idea of going out. That happened to me this day, but my cousin insisted me so much to go out that I ended up going with him, when I got to the place I met them and I realized that they were nice people, with the same vibe of the people I like to share and in a matter of minutes I felt in the environment.
IMG-5468.jpg
Comenzamos a caminar desde la Cra 7 hasta el Chorro de Quevedo, en el camino tomamos cerveza, mientras bromeábamos y reíamos disfrutando del día, en el camino iba pensando que si no fuera por mi primo me hubiera quedado en casa, desanimada y sin hacer nada porque me sentía aburrida de la agobiante rutina que había tenido esa semana.
We started walking from Cra 7 to Chorro de Quevedo, on the way we drank beer, while we joked and laughed enjoying the day, on the way I was thinking that if it were not for my cousin I would have stayed at home, discouraged and without doing anything because I felt bored of the overwhelming routine I had had that week.
IMG-5466.jpg
En el camino disfruté tomando fotos de todos, había demasiados lugares llamativos para ser capturados así que haciendo lo que me gusta pasé el día que tanto necesitaba, también probé cosas diferentes como la chicha fermentada que venden en el chorro de Quevedo, cuando me dijeron chicha pensé que sería como la que suelo tomar en mi país pero no, es totalmente diferente, ofrecen tres tipos de chicha, fresa, uva y cereza. Compramos las tres para no tener ninguna preferencia y subimos al mirador, desde allí se ve gran parte de Bogotá, nos acompañó el Reggae, los chicos que estaban con nosotros cantan así que nos regalaron algunas de sus canciones de ese día, frente a nosotros había chicos haciendo skate, el atardecer estaba cayendo y todo se sentía en paz y tranquilidad, lleno de buena vibra.
On the way I enjoyed taking pictures of everyone, there were too many striking places to be captured so doing what I like to do I spent the day I needed so much, I also tried different things like the fermented chicha they sell in the chorro de Quevedo, when they told me chicha I thought it would be like the girl I usually drink in my country but no, it is totally different, they offer three types of chicha, strawberry, grape and cherry. We bought all three to not have any preference and went up to the viewpoint, from there you can see much of Bogota, we were accompanied by Reggae, the guys who were with us sing so they gave us some of their songs that day, in front of us there were guys doing skateboarding, the sunset was falling and everything felt in peace and tranquility, full of good vibes.
IMG-5465.jpg
Disfruté tanto de este día que luego se volvió una costumbre para nosotros hacer este tipo de reuniones, desde ese día dejé de subestimar los momentos que salen improvisados porque de lo improvisado pueden salir grandes cosas, como en este caso. Nos juntamos a pasar un día diferente, conocí gente muy linda que se convirtieron en mis amigos durante el tiempo que estuve en Bogotá
I enjoyed this day so much that later it became a habit for us to do this kind of meetings, since that day I stopped underestimating the moments that come out improvised because of improvised things great things can happen, as in this case. We got together to spend a different day, I met nice people who became my friends during the time I was in Bogota.
IMG-5467.jpg
No tiene sentido limitarse a las aventuras que nos da la vida, a veces el universo conspira a nuestro favor y hay que valorarlo y prestar atención a esos pequeños detalles, gracias a este día me sentí más tranquila y menos estresada en el trabajo. De aquí en adelante tengo la rutina de hacer algo diferente cada vez que sea necesario, no hay necesidad de aburrirse cuando podemos hacer tantas cosas para mantenernos felices, nunca nos falta una sonrisa en la cara gente linda.
It makes no sense to limit ourselves to the adventures that life gives us, sometimes the universe conspires in our favor and we have to value it and pay attention to those little details, thanks to this day I felt calmer and less stressed at work. From here on I have the routine of doing something different every time it is necessary, there is no need to get bored when we can do so many things to keep us happy, we never lack a smile on our faces beautiful people.
todas las fotos son propias, gracias por leer.all photos are my own, thanks for reading.

The translator used in this post is DeepL | El traductor utilizado en este post es DeepL

Sort:  

Me alegra que tuvieras un dia de diversion en compañia de buenos amigos, incluso si los conoces apenas ese mismo dias, se ve en tu sonrisa que estuvo genial. Tambien se ven muy bonitas las fotos de ese lugar, gracias por compartirlo en la actividad de ayer. Saludos.

Gracias por participar en CURACIONES EN VIVO

HiveMexico & Fuerza Hispana (1).png

tu post ha sido valorado por el Proyecto Fuerza-Hispana

Gracias por el comentario, si fue muy grato compartir con ustedes el tiempo que el internet me permitió, saludos🤗

glad you had a good outing!!

BTW you should check out some of the communities in ocd's incubation program. i think you would find some interesting communities to subscribe to and post in.

Thanks for the suggestion, I will consider your comment, greetings🤗