Saludos, bienvenidos a mi cuarto día del Blogging Challenge Parte 5 y con mucha vergüenza les cuento cual fue mi peor cita romántica, no porque haya ocurrido algo gracioso sino porque sinceramente te que tonta fui al creer que iba a salir bien.
Greetings, welcome to my fourth day of the Blogging Challenge Part 5 and with much embarrassment I tell you what my worst romantic date was, not because something funny happened but because honestly you what a fool I was to think it was going to turn out well.

La peor cita que he tenido fue con mi anterior pareja, de quien gracias a Dios me separé, este tenía unos amigos que tenían una casa a la que solo iban de vacaciones en un pueblo conocido por su hermoso paisaje de montaña y su cercanía a una cascada, estos amigos le dieron la llave a mi ex y le dijeron que fuera a pasar unos días allá, el me invitó y se suponía que iba a ser un buen lugar para distraernos de la rutina y el estrés diario.
The worst date I ever had was with my previous partner, from whom thank God I separated, he had some friends who had a house where they only went on vacation in a town known for its beautiful mountain scenery and its proximity to a waterfall, these friends gave the key to my ex and told him to go spend a few days there, he invited me and it was supposed to be a good place to distract us from the routine and daily stress.

Imagen creada en Bitmoji
Pero las cosas no resultaron para nada como me las imaginé, al llegar allí no salimos a ningún lugar cercano, solo estuvimos dentro de esa casa, yo limpiándola porque estaba muy sucia al no ser visitada por sus dueños en mucho tiempo y mi ex se la paso solo escuchando la radio en otra habitación sin ni siquiera ayudarme a limpiar o prestarme atención.
But things didn't turn out at all as I imagined, when we got there we didn't go out anywhere nearby, we were only inside that house, me cleaning it because it was very dirty since it hadn't been visited by its owners in a long time and my ex spent it alone listening to the radio in another room without even helping me clean or paying attention to me.

Imagen creada en Bitmoji
En pocas palabras fue la cita más aburrida, solo fui a servir de sirvienta, a ser ignorada y ni siquiera salimos a comer algo rico o a disfrutar del paisaje, un total fracaso además que el viaje no fue cómodo y tuvimos algunos contratiempos en el camino. Solo puedo decir que es importante aprender de las malas experiencias y saber identificar cuando una persona está contigo por simple interés, dependencia, costumbre y ya no trae alegría tu vida para alejarse a tiempo.
In a few words it was the most boring date, I only went to serve as a servant, to be ignored and we did not even go out to eat something delicious or enjoy the scenery, a total failure plus the trip was not comfortable and we had some setbacks along the way. I can only say that it is important to learn from bad experiences and know how to identify when a person is with you for simple interest, dependence, habit and no longer brings joy to your life to get away in time.

Imagen creada en Bitmoji
Si quieren participar en este maravilloso reto, les comparto los días y los invito a unirse a la comunidad de Blogging Challenge:
If you want to participate in this wonderful challenge, I share the days with you and invite you to join the Blogging Challenge community:
¡Muchas gracias por leer! / Thanks so much for reading!


Pero que desgraciado, para que te invitaba entonces si te iba a ignorar? Jaja para eso te quedabas limpiando tu propia casa 😝
Lo mismo pensé , dejé de hacer oficios en mi casa para ir a hacer a una casa ajena,. saludos , gracias por comentar
Que patán, te llevo de paseo para que le limpiaras la casa del amigo, gracias a Dios lo alejaste de tu vida. A veces es mejor sola, que mal acompañada. Bendiciones amiga.
Así es amiga, de los mas aburrido, el si se distrajo de su rutina porque no trabajó, pero ya la pase igual limpiando, pero una casa ajena imagina. Gracias a Dios estoy mejor ahora. Bendiciones