En las ciencias, conviven legítimamente la verificación y la especulación / In the sciences, verification and speculation legitimately coexist

in #cervantes3 years ago (edited)

Open.jpg


No solo en eso que comúnmente llaman "la cultura popular", sino en la propia academia universitaria (la cual es de suponer que es más profunda que la recién aludida), se comenten, cuando se trata de la noción de ciencia, unos disparates del tamaño de -para usar una referencia verosímil- la muralla china.

Not only in what they commonly call "popular culture", but in the university academy itself (which presumably is deeper than the one just alluded to), when it comes to the notion of science, some nonsense of the The size of - to use a credible reference - the Chinese wall.

Probablemente el más generalizado de esos disparates -y el que encarna mayor nivel de torpeza expansiva- sea uno el cual, por un lado, estratifica el don exclusivamente humano denominado teoría, en ciencias y humanidades, y por otro lado, solo reconoce dentro de las primeras, la matemática y las ciencias naturales, zampando en el "todo vale" de las humanidades, la ciencia social.

Probably the most generalized of these nonsense - and the one that embodies the highest level of expansive clumsiness - is one which, on the one hand, stratifies the exclusively human gift called theory, in sciences and humanities, and on the other hand, only recognizes within the first, mathematics and natural sciences, delving into the "anything goes" of the humanities, social science.

Lo primero que hay que decir en cuanto a esto, es que si bien la ciencia hace de la objetivación su criterio disciplinario de oro, pues disciplinas serias como la matemática y las ciencias naturales y sociales llevan sobre sus honorables hombros insuficiencias gigantescas en ese orden. (Insuficiencias que, por cierto, no matan la aludida seriedad teórica). Objetivar es en el sentido más estricto de la expresión, comprobar (y exponer con rigurosidad) el conocimiento que se va gestando en el caluroso trabajo investigativo. Objetivar es, pues, verificar. Bien. Veamos esto... En matemática no se objetiva, solo se valida. La matemática puede ser un vehículo (un signo que transporta) la labor pensamental del científico natural ¡y del científico social! para concretar la acción verificadora por parte de éstos. El criterio fundamental de cientificidad que porta la matemática no es la objetivación, es la validación. Validar es honrar los términos ordinales propios de una lógica asumida en el trabajo específico que en un momento dado se ejecuta. Validar es una dimensión suprema de la acción especulativa, teorética, reflexiva, cavilatoria. Diríamos más... Hay en la ciencia natural, disciplinas como la astronomía (para citar solo un caso), en la cual se asumen como serios, conocimientos que no son producto de objetivaciones. "Dentro de equis cantidad de siglos, transitará por tal locación de Asia es asteroide yz...".

The first thing to say about this is that although science makes objectification its golden disciplinary criterion, serious disciplines such as mathematics and the natural and social sciences carry on their honorable shoulders gigantic insufficiencies in that order. (Insufficiencies that, by the way, do not kill the aforementioned theoretical seriousness). Objective is in the strictest sense of the expression, to verify (and rigorously expose) the knowledge that is being developed in the hot investigative work. To objectify is, then, to verify. Good. Let's see this ... In mathematics, it is not objective, it is only validated. Mathematics can be a vehicle (a sign that carries) the thought work of the natural scientist and the social scientist! to specify the verification action by them. The fundamental criterion of scientificity that mathematics carries is not objectification, it is validation. To validate is to honor the ordinal terms of a logic assumed in the specific work that is being executed at a given moment. Validating is a supreme dimension of speculative, theoretical, reflective, and brooding action. We would say more ... There are disciplines such as astronomy in natural science (to cite just one case), in which knowledge that is not the product of objectification is assumed to be serious. "In X number of centuries, it will transit through such a location of Asia is asteroid and z ...".

En matermática se especula, solo se especula. En ciencia natural se objetiva, se compueba; ah, pero también se especula toda vez que los resultados de tal verificación "no se gobiernan por sus propias cuentas" sino que tienen que dialécticamente ser relacionados con contextos tan generales que para comprenderlos se hace necesaria la cavilación, la acción especulativa.

In mathematics there is speculation, only speculation. In natural science it is objective, it is verified; ah, but it is also speculated every time that the results of such verification "are not governed by their own accounts" but rather have to be dialectically related to contexts so general that in order to understand them, brooding, speculative action is necessary.

En ciencia social también se objetiva y se especula. Y cuando hablamos de objetivar, hablamos no solo de transitar por las sendas de los procedimientos experimentales o cuasi-experimentales (tan ampliamente compartidos por la ciencia natural), sino de acciones de la corroboración histórica. Más acá o más allá de las pasiones marxistas (¡pasiones al fin!), ¿acaso no se han históricamente objetivado, las teorías económico-políticas que vienen sosteniendo categorías y leyes como... la transformación de los modos de producción a través del tiempo; producción de plusvalía; desarrollo de las fuerzas productivas; formación social (feudal, capitalista, en fin)...?

In social science there is also objective and speculation. And when we talk about objectifying, we are talking not only about traveling through the paths of experimental or quasi-experimental procedures (so widely shared by natural science), but also of actions of historical corroboration. Beyond or beyond Marxist passions (passions at last!), Have not historically been objectified, the economic-political theories that have been supporting categories and laws such as ... the transformation of the modes of production through the weather; production of surplus value; development of the productive forces; social formation (feudal, capitalist, in short) ...?

¡Claro! Especular en el espectro de la ciencia es tomar el pulso a las pesquisas (casi siempre ocultas) que con esfuerzo han tenido que captarse en la acción de indagar los fenómenos específicos; ello de cara a hacer responsablemente maximizaciones a punta de pensamiento dialéctico. Por otra parte, investigar es escudriñar el fenómeno a punta de las precitadas pesquisas. Todo ello, sin dejar de considerar que asuntos sobrevenidos en los procesos específicos de indagación y en los procesos especulativos, ofrezcan sorpresas que revolucionen hasta al más agudo. ¡Es cosa de serendipias!

Of course! To speculate on the spectrum of science is to take the pulse of the inquiries (almost always hidden) that with effort have had to be captured in the action of investigating the specific phenomena; this with a view to responsibly maximizing dialectical thinking. On the other hand, to investigate is to scrutinize the phenomenon at the end of the aforementioned investigations. All this, without ceasing to consider that issues that arise in the specific investigation processes and in the speculative processes, offer surprises that revolutionize even the most acute. It's a serendipity thing!

separadores alexander.png

FUENTE DE LAS IMÁGENES: https://pixabay.com/es/photos/los-libros-p%C3%A1ginas-historia-1245690/ https://pixabay.com/es/photos/duda-portrait-dudas-idea-pensar-2072602/ https://pixabay.com/es/photos/astronauta-transbordador-espacial-11050/ https://pixabay.com/es/photos/signo-abierta-ne%C3%B3n-negocio-1209759/
Sort:  

Agradecido por vuestra bondad. Abrazos. (¡Seguiremos en la academia!).