SORPRESA, AYARIT ESTA EN HIVE. SURPRISE, AYARIT IS IN HIVE

in #danielvehe4 years ago

FB_IMG_1585523637644.jpg

Sorpresa, Ayarit está en HIVE
Surprise, Ayarit is in HIVE

Vida feliz con mi mamá.
Nací en el Valle de Cumanacoa, en el estado sucre, Venezuela.
Allí en la tranquilidad y el verdor de mi pueblo crecí rodeada de amor. Soy la menor de 7 hermanos, 3 hembras, 4 varones, hijos de una madre guerrera que me enseñó con su ejemplo que con fe y amor todo se puede lograr.

Nunca vi a mi madre pertenecer a partido político ni religión alguna, pero creía en Dios y su hijo JesusCristo con todas las fuerzas de su corazón.

De mi niñez guardo tantas cosas aprendidas de mi mamá!. Me enseñó jugando desde los 3 años a bordar con una aguja de punta roma para no dañarme. También a tejer y a coser, haciendo ropa de muñecas. Con ella viajaba a Margarita, convencida de que era mi trabajo, ya que mamá era comerciante en el pueblo. Su lema era “todo lo que aprendas, para algo te va a servir”.

Happy life with my mom.
I was born in the Cumanacoa Valley, in the Sucre state, Venezuela.
There in the tranquility and greenery of my town I grew up surrounded by love. I am the youngest of 7 siblings, 3 females, 4 males, children of a warrior mother who taught me with her example that with faith and love everything can be achieved.
I never saw my mother belong to any political party or religion, but she believed in God and her son Jesus Christ with all the strength of her heart.
From my childhood I keep so many things learned from my mom! He taught me playing since I was 3 years old to embroider with a blunt needle so as not to harm myself. Also to knit and sew, making doll clothes. With her I traveled to Margarita, convinced that it was my job, since Mom was a merchant in town. His motto was "everything you learn, something will help you."

FB_IMG_1572234047476.jpg

Contaba ella que a los 2 años, yo la “ayudaba” a deshacer lo que ella tejía. Aunque no le creyó a mis hermanos que era mi obra, me sorprendió in fraganti. Solo atino a abrazarme y comentar que era muy inteligente.
She told that at 2 years old, I “helped” her undo what she knitted. Although he did not believe my brothers that it was my work, he surprised me red-handed. I can only hug and comment that he was very intelligent.

Mi familia.
Mi padre de crianza fue siempre mi tío materno, papa Alfredo, hombre incansable, indestructible. Toda su ternura la dirigió a mí durante su vida.

My family.
My foster father was always my maternal uncle, Papa Alfredo, a tireless, indestructible man. All her tenderness was directed to me during her life.
FB_IMG_1582227938813.jpg

Mis hermanos, todos educadores de profesión, siempre se encargaron de consentirme, y darme alegrías.
Mi esposo, cardiólogo, hombre entusiasta, familiar y amante de su profesión.
Tengo un hijo con quien comparto la pasión por la música, que inició sus primeros pasos en ese mundo del pentagrama a los 2 y medio años. Disfrute mucho enseñándole las figuras musicales y escalas con cantos y juegos.
Actualmente es un joven de 13 años que disfruta la música y las artes marciales.
My brothers, all of them educators by profession, always took care of pampering me, and giving me joy.
My husband, cardiologist, enthusiastic man, family member and lover of his profession.
I have a son with whom I share the passion for music, who began his first steps in that world of the pentagram at 2 and a half years old. Enjoy teaching the musical figures and scales with songs and games.
He is currently a 13 year old teenagers who enjoys music and martial arts
Mi pasión, la música.
Crecí entre instrumentos y parrandas, pasión compartida con mi madre mi hermano Luis Carvajal(ser humano con una gran sensibilidad periodista ,músico sabio ,humano ) y un papá de amor que me regaló la vida, con quien disfruté a plenitud. De allí conservo muchas amistades, como mi compadre Goyito Cova, cantante de música llanera en el oriente del país. Ángel Luis Ágreda, cuatrista, Luis Felipe Agreda, actual director del núcleo, y el conocido como compaito, Jorge Glemm, gran virtuoso del cuatro, de buen trato y humor.
My passion, the music.
I grew up among instruments and parrandas, a passion shared with my mother, my brother Luis Carvajal (human being with a great sensitivity as a journalist, wise musician, human) and a loving father who gave me life, with whom I thoroughly enjoyed. From there I keep many friends, like my compadre Goyito Cova, a llanera music singer in the east of the country. Ángel Luis Ágreda, cuatrista, Luis Felipe Agreda, current director of the nucleus, and the well-known as compaito, Jorge Glemm, great virtuoso of the cuatro, with good treatment and humor

FB_IMG_1587165711331.jpgFB_IMG_1587165722148.jpg

Mi tío Pedro, amoroso, sabio, grande, universal, también me llevó a cultivar el amor a la música. En su Hacienda siempre hubo sonidos de arpa, cuatro y maracas.
Pertenecí a la Orquesta Sinfónica de Venezuela, núcleo Sucre, ejecutando viola y violonchelo. En ella viví momentos de felicidad y conocí lo que es sublime y aprendí que el lenguaje de la música todos lo entendemos y todos lo amamos.
Compartí en ocasiones con Hernan Marín, representante del folklore oriental, algún par de veces con el tío Simón Díaz.
My uncle Pedro, loving, wise, great, universal, also led me to cultivate a love of music. In his Hacienda there were always sounds of harp, four and maracas.
I belonged to the Venezuela Symphony Orchestra, Sucre nucleus, playing viola and cello. In it I lived moments of happiness and I knew what is sublime and I learned that the language of music we all understand and we all love it.
Sometimes I shared with Hernan Marín, representative of oriental folklore, a few times with Uncle Simón Díaz.

FB_IMG_1573484033439.jpg

Romántica con hobbies.
Amo la fotografía, es una actividad que me acompaña en los paseos, fiestas y reuniones con amigos. De hecho, compramos una cámara que nos ayuda un poco.
Con mi esposo comparto el amor por los viajes, los buenoois ríos cristalinos y los climas fríos de Mérida y Caripe, además de la música y el baile.
Me gusta la cocina, las manualidades, la bisutería. He hecho cantidad de veces mis propias blusas. Asi se que mi gusto está perfectamente complacido.
Romantic with hobbies.
I love photography, it is an activity that accompanies me on walks, parties and meetings with friends. In fact, we bought a camera that helps us a little.
With my husband I share the love of travel, the good crystalline rivers and the cold climates of Mérida and Caripe, in addition to music and dancing.
I like cooking, crafts, jewelry. I have made my own blouses many times. So I know my taste is perfectly pleased

FB_IMG_1567780744601.jpgFB_IMG_1587164978711.jpg

Odontología, mi ser.
La Universidad Gran Mariscal de Ayacucho es mi casa de estudios. Allí estudie odontología. Pienso que fue la elección perfecta, porque amo lo que hago. Siempre recuerdo aquella frase de mamá, de que lo aprendido para algo me serviría, ya que en los tallados de los dientes se me facilitaban por las manualidades que practiqué desde la infancia. También mis amigos me decían que mi forma de agarrar la turbina o pieza de mano era extraña y hasta elegante, en palabras de un compañero. Atendiendo sus palabras, observé que tomaba la turbina como si fuera el arco del instrumento que aprendí a ejecutar, y eso me divertía.
Trabaje durante 4 años en un pueblo del oriente del país conocido como Casanay, siendo la odontólogo del distrito. Luego pasé a Cumaná al ambulatorio Salvador Allende. En la capital Sucrense inicie mi ejercicio privado atendiendo pacientes de CANTV. También trabajé en Valencia y en Maracay, donde atendía pacientes de la caja de ahorros de ELECENTRO, haciéndoles ortodoncia y odontología general.
Finalmente, al mudarnos a los Valles del Tuy, ejercí en privado donde gerencié la unidad médico odontológica de la familia.
Actualmente me encuentro en Colombia, dedicada a ser madre y a darle el tiempo a lo que dios me ha dado en esta vida, mi hijo.
Dentistry, my being.
The Gran Mariscal de Ayacucho University is my house of studies. There I studied dentistry. I think it was the perfect choice, because I love what I do. I always remember that phrase from mom, that what I learned for something would be useful to me, since in carving my teeth they were provided for me by the crafts I practiced since childhood. My friends also told me that my way of holding the turbine or handpiece was strange and even elegant, in the words of a colleague. Heeding his words, I observed that he took the turbine as if it were the bow of the instrument that I learned to play, and that amused me.
I worked for 4 years in a town in the east of the country known as Casanay, being the district dentist. Then I went to Cumaná to the Salvador Allende ambulatory. In the capital Sucrense I started my private practice attending CANTV patients. I also worked in Valencia and Maracay, where I attended patients from the ELECENTRO savings bank, doing orthodontics and general dentistry.
Finally, when we moved to the Valles del Tuy, I practiced privately where I managed the family's dental medical unit.
I am currently in Colombia, dedicated to being a mother and giving time to what God has given me in this life, my son.

Y llegué a HIVE.
Mi esposo, @Dr.cardio.rodolfo, conocido como @smp.cardio, me mostró su cuenta de HIVE, y me pone en contacto con el grupo para recibir la orientación de @danielvehe y conocer las oportunidades y bondades de @rutablockchain.
Compartiré mis hobbies, cosas de bordados, costura, tejidos, cocina, bisutería, fotografía y música. También estaremos a la orden para orientarlos en aspectos cotidianos de la salud dental.
Agradezco a @bluemist por la creación de mi cuenta. Usare el usuario NetDent.

And I got to HIVE.
My husband, @ Dr.cardio.rodolfo, known as @ smp.cardio, showed me his HIVE account, and put me in contact with the group to receive guidance from @danielvehe and learn about the opportunities and benefits of @rutablockchain.
I will share my hobbies, embroidery, sewing, knitting, cooking, jewelry, photography and music. We will also be on hand to guide you in everyday aspects of dental health.
I thank @bluemist for creating my account. I will use the NetDent user.

Edicion Ayarit Diaz
Fotografias originales: Ayarit Diaz y Rodolfo Mendez
Contenido Original all of you @NetDent.

Ayarit Diaz Edition
Original photographs: Ayarit Diaz and zrodolfo Mendez
Original Content all of you @NetDent

Sort:  

Bienvenida de parte de la familia Family Hi

Muchísimas gracias. Cuento con su apoyo. Cuenten conmigo

Bienvenida. Excelente.

Bienvenida Ayarit..!! Que gusto tenerte por aquí..!! Éxitos..!!

Excelente inicio... felicidades...
Espacio para compartir todo lo que te gusta, que ya leí son muchas 🥳

Bienvenido a HIVE

Esta publicación ha sido apreciada y presentada en recompensas diarias de contenido de calidad. Sigan con el buen trabajo

Hola mi linda paisana, de las tierras de mi Estado SUCRE... Bienvenida a esta hermosa plataforma.

Muy linda tu presentación, me encanta también la música, tocaba cuatro y guitarra... Y pués es la pasión viva que llevamos en la sangre.

Felicidades y bienvenida mi Reina 😘😘😘