Le Château de Vaux-Le -Vicomte the castle of Vaux-le-Vicomte fr/eng

in #fr3 years ago

Bonjour à tous,

Je n'ai quasiment rien écrit depuis 6 mois, je n'avais pas grand chose d'intéressant à présenter mais je commence à retrouver le plaisir de faire partager le patrimoine de ma région.
Aujourd'hui, je vous présente les jardins du château de Vaux-Le-Vicomte situé à 45 km au sud-est de Paris.

I have hardly written anything for 6 months, I had no great interest in presenting but I am starting to rediscover the pleasure of sharing the heritage of my region.
Today, I present to you the gardens of the castle of Vaux-Le-Vicomte located 45 km south-east of Paris.


IMG_20210826_133256.jpg

Un peu d'histoire

Ce magnifique château a été construit à la demande du surintendant des finances de Louis XIV, Nicolas Fouquet surnommé l'écureuil, vicomte de Melun et de Vaux. Il s'agit de l'œuvre d'une vie, la construction de l'ensemble a pris environ 20 ans et a nécessité la modification complète du paysage de lieu. Les talents extraordinaires de Charles Le Brun (artiste peintre), Louis Le Vau (architecte) et André Le Nôtre (jardins) ont rendu ce lieu magique et ont inspiré par la suite le château de Versailles (dimensionné à une échelle beaucoup plus grande).


IMG_20210826_132912.jpg

This magnificent castle was built at the request of Louis XIV's superintendent of finances, Nicolas Fouquet nicknamed the squirrel, viscount of Melun and Vaux. It is the work of a lifetime, the construction of the whole took about 20 years and required the complete modification of the landscape of the place. The extraordinary talents of Charles Le Brun (painter), Louis Le Vau (architect) and André Le Nôtre (gardens) made this place magical and subsequently inspired the Palace of Versailles (sized on a larger scale).


image.png

(Photo libre de droit : domaine public)

L'inauguration du château a été le moment d'un drame terrible dans l'histoire de France. Nicolas Fouquet organisa une fête légendaire en la présence du jeune roi Louis XIV. Personnage alors le plus riche du royaume de France, il espérait entrer dans les bonnes grâces du roi et devenir 1er ministre. C'est tout l'inverse qui se déroula : vexé par tant de fastes et de luxe devant à sa propre situation inconfortable, Louis XIV fit arrêté Fouquet sous les conseils de Colbert. Un procès de 3 ans pour détournement de fonds royaux s'ensuivit. Il ne fut jamais prouvé que Fouquet avait volé le roi, mais le jury acquit à la cause de Louis XIV condamna Fouquet au bannissement à la place de la peine de mort demandée par le souverain. Louis XIV, acharné contre son ennemi, usa habilement de son pouvoir de grâce pour gracier Fouquet et commuer la peine en prison à vie. Fouquet finit sa vie dans la terrible prison de Pignerol, située dans les Alpes italiennes de nos jours.

<center<
IMG_20210826_134259.jpg

The inauguration of the castle was the moment of a terrible tragedy in the history of France. Nicolas Fouquet organized a legendary party in the presence of the young King Louis XIV. The richest person in the kingdom of France at the time, he hoped to enter the king's good graces and become Prime Minister. It is the opposite which occurs: upset by so much pomp and luxury vis-a-vis his own uncomfortable situation, Louis XIV makes stop Fouquet on the advice of Colbert. A 3-year trial for embezzlement of royal funds ensues. Fouquet was never proven to have robbed the king, but the jury accepted Louis XIV's case and sentenced Fouquet to banishment instead of the death penalty requested by the sovereign. Louis XIV, bitter against his enemy, skillfully uses his power of grace to pardon Fouquet and commute his sentence to life imprisonment. Fouquet ended his life in the terrible prison of Pignerol, located today in the Italian Alps.

Les Jardins du château


IMG_20210826_124219.jpg

Les jardins du château sont typiquement des jardins à la française : le jardinier domestique la nature et use de la géométrie pour dissimuler des surprises au regard du promeneur. Vaux-Le-Vicomte est célèbre pour ses buis sculptés. Malheureusement, la pyrale du buis a détruit en 2019 les parterres plus que centenaires. Une œuvre représentant les motifs sculptés a été placée en attendant de finance un projet de renouvellement.

The gardens of the castle are typically French gardens: the domestic gardener of nature and uses geometry to hide surprises from the view of the walker. Vaux-Le-Vicomte is famous for its carved boxwoods. Unfortunately, in 2019, the boxwood moth destroyed more than 100-year-old boxwoods. A work depicting the sculpted patterns has been placed pending funding for a renewal project.


IMG_20210826_132451.jpg

Comme à Versailles qu'il a inspiré, les jardins ont une grande importance. La perspective met en avant tout le talent du concepteur des jardins : André Le Nôtre. Les vues de loin cachent une partie des fontaines au regard du visiteur. Il faut bien 40 minutes de marche pour atteindre la statue superbe de Hercule. Comme au château de Versailles ou de Fontainebleau, les références à la mythologie sont très nombreuses.

As in Versailles from which he inspired, the gardens are of great importance. The perspective met above all the talent of the designer of the gardens: André Le Nôtre. The distant views hide part of the fountains from the sight of the visitor. It takes a good 40 minutes of walking to reach the superb statue of Hercules. As in the Palace of Versailles or Fontainebleau, references to mythology are very numerous.


IMG_20210826_134308.jpg

Vues d'ensemble du parc

C'est de loin finalement que l'on prend a mesure du travail accomplit sans outils modernes.

In the end, it is from afar that we take the measure of the work accomplished without modern tools.


IMG_20210826_140441.jpg

Je parlais des références à la mythologie dans le château: la surprise est au bout du parc et la vraie question est de savoir ce qui se cache dans le dos d'Hercule ?


IMG_20210826_140426.jpg


IMG_20210826_140557.jpg

I was talking about the references to mythology in the castle: the surprise is at the end of the park and the real question is, what is hiding behind Hercule's back?

Alors ? Vous avez trouvé ?
Then ? You found ?

Bien entendu, il s'agit des pommes d'or du Jardins des Hespérides, le dernier des Douze travaux d'Hercule.

Of course, these are the golden apples of the Gardens of the Hesperides, the last of the Twelve Labors of Hercules


IMG_20210826_140638.jpg


IMG_20210826_140646.jpg

J'espère que ce court reportage vous aura donné l'envie de nous rendre visite !

I hope this little report made you want to visit us!

IMG_20210826_143808.jpg

Pour en savoir plus :
Château de Vaux le Vicomte

Histoire du château de Vaux Le Vicomte

Films tournés au château

Sort:  

Interesting architecture, gardens and sculptors. what a lovely share from your region @duke77

So this is older than the Palace of Versailles which I was totally blown away by, nice to learn more. Size actually does not matter it sounds like many years and lots of attention were given to this palace as well.

@tipu curate

Thanks @tipu... did you see what is hidden behind Hercules back! Haha, that is biblical!

Merci pour ce gentil commentaire !
En effet, ce château a servi de base de travail pour Versailles. En effet, les architectes, concepteurs des jardins et les artistes peintres ont ensuite été embauchés à Versailles avec des crédits illimités. Si tu as l'occasion de venir en France, passe par le château de Fontainebleau : résidence d'automne des rois de France. 36 rois y ont séjourné et chacun a apporté quelque chose. C'était le château des chasses royales dans la forêt de Fontainebleau. Versailles est le plus connu mais c'est l'oeuvre d'un seul roi : Louis XIV. Seuls 3 rois y ont vécu.
Concernant Vaux le Vicomte, c'est un château privé qui désormais appartient à la famille du Comte de Vogüe : c'est un exploit de maintenir un tel patrimoine en l'état. L'œuvre d'une vie !!

Wow, that is amazing still being privately owned! Upkeep must be subsidized by visitors and country to hold onto this heritage with so much history attached.

Never heard of it, always good to learn more once you have visited a region, although many years ago, hopefully one day another visit!

Superbe photos. Et, de son histoire merci de l'avoir mi. Cela enrichi la culture.