Delicious and easy Andean pastries. Eng/Esp.

in Hive Food2 years ago

Diseño sin título (6).png

Hello! a big greeting to all the members of this wonderful community, this time I come to share a delicious recipe that I'm sure you will love, it is a delicious pastries that belong to the traditional cuisine of the state of Merida Venezuela. I learned to make them thanks to the fact that in my gastronomy school we were doing a series of exhibitions allusive to know and rescue these regional dishes, and well it was my turn to make them and I must tell you that I really loved them.

Hola! un gran saludo a todos los integrantes de esta maravillosa comunidad, en esta oportunidad les vengo a compartir una riquísima receta que estoy segura les va a encantar, se trata de unos deliciosos pastelitos que pertenecen a las gastronomía tradicional del estado Mérida Venezuela. Los aprendí a hacer gracias a que en mi escuela de gastronomía estábamos realizando una serie de exposiciones alusivas a conocer y rescatar estos platos regionales, y bueno me correspondió hacerlos y debo decirles que en verdad me encantaron.

I love cupcakes and I usually buy the dough discs already made, but this time I had to make them and besides the fact that they are super easy to make, they are even more delicious. Usually in the state of Merida they are filled with a stew that can be ground beef, chicken, ricotta (a type of cheese that does not have much salt, a kind of curd), and some even fill them with sweet guava and cheese. The state of Merida is a beautiful state of Venezuela, one of the most touristic, as it has spectacular landscapes, a very pleasant climate, lush vegetation, important natural and artificial monuments and endless attractions that year after year attracts thousands of tourists and also its cuisine is exquisite. So without further ado, please join me in making these delicious Andean pastries.

Me encantan los pastelitos y suelo comprar los discos de masa ya hechos, pero en esta oportunidad tuve que elaborarlos y a parte de que son súper fáciles de hacer, son mas deliciosos. por lo general en el estado Mérida los rellenan con unos guisos que pueden ser de carne molida, pollo, ricota (un tipo de queso que no tiene mucha sal, una especie de cuajada), e incluso algunos los rellenan de dulce de guayaba y queso. El edo. Mérida es una estado hermosísimo de Venezuela, uno de los mas turísticos, ya que posee paisajes espectaculares, un clima bastante agradable, una vegetación exuberante, importantes monumentos naturales y artificiales y un sin fin de atracciones que año tras año atrae a miles de turistas propios y foráneos. y Además su gastronomía es exquisita. Así que sin mas que decir por los momentos acompáñenme a hacer estos deliciosos pastelitos andinos.

Ingredients for the pastry dough

  • 500 gr of all-purpose flour.
  • 2 tablespoons of margarine.
  • 2 medium eggs.
  • 1 pinch of salt.
  • 1 pinch of sugar.
  • 100 ml of water.

Ingredientes para la masa de los pastelitos

  • 500 gr de harina de trigo de todo uso.
  • 2 cucharadas de margarina.
  • 2 huevos medianos.
  • 1 pizca de sal.
  • 1 pizca de azúcar.
  • 100 ml de agua.

photo1657141711 (4).jpeg

Preparation:

Step 1

Place the wheat flour on a clean work surface and make a volcano in the middle.

Preparacion:

Paso 1

Colocamos en un mesón bien limpio la harina de trigo y hacemos un volcán en el medio.

Step 2
Add the margarine.

Paso 2

Agregamos la margarina.

photo1657141711 (2).jpeg

Step 3
Now add the two complete eggs.

Paso 3

Agregamos ahora los dos huevos completos.

photo1657141711 (3).jpeg

Step 4

We add the pinch of salt and sugar, and begin to stir the ingredients, so as to integrate everything.

Paso 4

añadimos la pizca de sal y de azúcar, y comenzamos a revolver los ingredientes, de manera de ir integrando todo.

photo1657141711 (1).jpeg

Step 5

We add little by little in small quantities water and we knead until we obtain a smooth dough.

Paso 5

Vamos agregando poco a poco en pequeñas cantidades agua y vamos amasando hasta obtener una masa suave.

photo1657141711.jpeg

Step 6

We continue kneading until it does not stick to the hands and form a ball. We place it in a plastic bag or plastic wrap and let stand for at least 30 minutes. we reserve.

Paso 6

Seguimos amasando hasta que no se pegue de las manos y formamos una bola. la colocamos en una bolsa de plástico o papel film y dejamos reposar por 30 minutos como mínimo. Reservamos

photo1657141700 (9).jpeg

Ingredients of the Andean beef stew.

  • 300 grams of ground black pulp.
  • 3 cloves of garlic.
  • 1 medium onion.
  • 1 medium pepper.
  • 2 pinto or unripe tomatoes.
  • 1 pinch of cumin.
  • 1 pinch of bay leaf.
  • Salt to taste.
  • 2 large spoonfuls of margarine.
  • Cilantro to taste.
  • 200 grams of cooked white rice.

Ingredientes del guiso de carne Andino.

  • 300 grs de pulpa negra molida.
  • 3 dientes de ajo.
  • 1 cebolla mediana.
  • 1 pimenton mediano.
  • 2 tomates pintones o que no esten maduros.
  • 1 pizca de comino.
  • 1 pizca de laurel.
  • Sal al gusto.
  • 2 cucharadas grandes de margarina.
  • Cilantro al gusto.
  • 200 gr de arroz blanco cocido.

Preparation;

Step 1

Place the tablespoons of margarine in a hot pan to melt.

Preparación;

Paso1

Colocar en el sartén caliente las cucharadas de margarina para que se derritan.

photo1657141721 (9).jpeg

photo1657141721 (6).jpeg

Step 2:

Chop the onion and paprika into small cubes and crush the garlic cloves.

Paso 2

Picar la cebolla y el pimentón en cuadritos pequeños y machacar los dientes de ajo.

photo1657141721 (7).jpeg

Step 3

Pour into the pan with the melted margarine the onion, garlic and meat to fry. until the meat is cooked and a little browned.

Paso 3

Verter en el sartén con la margarina derretida la cebolla, el ajo y la carne a sofreír. hasta que la carne este ya cocida y un poco dorada.

photo1657141721 (5).jpeg

photo1657141721 (4).jpeg

Step 4

Add the chopped paprika and sauté for about 3 minutes.

Paso 4

Agregar el pimentón ya cortado y dejar sofreír por espacio de 3 minutos aproximadamente.

photo1657141721 (3).jpeg

photo1657141721 (2).jpeg

Step 5

Add the tomato chopped in small squares and cilantro, add 100 ml of water.

Paso 5

Agregar el tomate picado en cuadrito pequeños y el cilantro, agregar 100 ml de agua.

photo1657141721 (1).jpeg

Step 6

Add the seasoning, bay leaf, cumin, salt and let cook well for about 5 minutes.

Paso 6

Agregar los condimentos, el laurel, el comino, la sal y dejar cocinar bien por 5 minutos aproximadamente.

photo1657141721.jpeg

photo1657141711 (8).jpeg

photo1657141711 (7).jpeg

Step 7

Add to the cooked white rice, mix and ready.

Paso 7

Añadir al arroz blanco cocido, mezclar y listo.

photo1657141711 (6).jpeg

Step 8

Reserve until it is cold and we can fill our dough discs.

Paso 8

Reservar hasta que este frio y podamos rellenar nuestros discos de masa.

Assembling the cupcakes

Step 1

Spread a part of the dough on the counter with the help of a rolling pin, trying to make them thin but we can handle them.

Armado de los pastelitos

Paso 1

Extender una parte de la masa en el mesón con la ayuda de un rodillo, tratando de que queden delgaditos pero que podamos manipularlos.

photo1657141700 (8).jpeg

Step 2

Cut with the help of a round cutter or with a round object that we can use to cut our circles.

Paso 2

Cortar con la ayuda de un cortador redondo o con algún objeto redondo que podamos usar para cortar nuestros circulos.

photo1657141700 (7).jpeg

Step 3

Fill in such a way that they do not spill with the Andean meat stew.

Paso 3

Rellenar de manera de que no se boten con el guiso de carne andina.

photo1657141700 (5).jpeg

photo1657141700 (4).jpeg

Step 4

Close so that they are like small pies, as the dough is fresh we do not need to wet the edge with water.

Paso 4

Cerrar de forma que queden como unas empanaditas, como la masa es fresca no necesitamos mojar la orilla con agua.

photo1657141700 (6).jpeg

photo1657141700 (3).jpeg

Step 5

Place in a hot pan to fry until golden brown on both sides and ready.

Paso 5

Colocar en el sartén caliente a sofreír hasta que estén doraditas por ambos lados y listo.

photo1657141700 (2).jpeg

Step 6

Let cool and we can taste our delicious Andean pastries.

Paso 6

Dejamos enfriar y podemos degustar nuestras deliciosos pastelitos Andinos.

photo1657141700.jpeg

I hope you will make them soon, like them and enjoy them.

Thanks for reading this far.

Pictures taken by me with my techno camon 16 phone.

Espero los hagan muy pronto, les gusten y los disfruten.

Gracias por leer hasta aquí.

Fotos tomadas por mi con mi teléfono tecno camon 16.

Sort:  

Manually curated by brumest from the @qurator Team. Keep up the good work!

Your content has been voted as a part of Encouragement program. Keep up the good work!

Use Ecency daily to boost your growth on platform!

Support Ecency
Vote for new Proposal
Delegate HP and earn more

Congratulations @alfonzolenke! You have completed the following achievement on the Hive blockchain and have been rewarded with new badge(s):

You received more than 4500 upvotes.
Your next target is to reach 4750 upvotes.

You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word STOP

Check out the last post from @hivebuzz:

Our Hive Power Delegations to the June PUM Winners
Feedback from the July 1st Hive Power Up Day
Support the HiveBuzz project. Vote for our proposal!

Que ricos pastelitos amiga, gracias por compartir😘😘😘

Hola que bueno que te gusten, espero los hagas, son bien fáciles y valen el esfuerzo! Gracias por tu comentario