Guisado de Chivo a la Leña. ESP-ENG

in Hive Food2 years ago

image.png

Hola amigos de HIVE

Hace algunos días tuve la oportunidad de visitar a mis padres, anhelaba pasar tiempo con ellos y disfrutar de la sazón de mi mamá, degustar un rico plato casero, es uno de los mejores placeres y bendiciones de la vida, especialmente cuando son preparados por ese ser tan especial para nosotros, nuestra madre.

En uno de esos días, de descanso y tiempo juntos, disfrutamos de un delicioso guiso de carne de chivo, preparado en el fogón de leña. Es increíble, pero cocinar con leña, hace que las comidas queden sencillamente exquisitas, con ese ligero sabor ahumado, que realza cualquier platillo, especialmente si hablamos de carne, además quedan más suaves y tiernas en menos tiempo, con un gusto que dejara una gran sensación en tu boca.

Mi mamá siempre logra sorprenderme, cuando de comida se trata, admiro como logra crear comidas deliciosas, usando muy pocos ingredientes, esta es una de las tantas cosas que admiro de ella, su comida, es muy natural, saludable y con una sazón que deja a todos gorditos y contentos.

DSCI0650.JPG

A few days ago I had the opportunity to visit my parents, I longed to spend time with them and enjoy my mom's seasoning, tasting a delicious homemade dish, is one of the best pleasures and blessings of life, especially when they are prepared by that special being for us, our mother.

On one of those days of rest and time together, we enjoyed a delicious stew of goat meat, prepared on the wood stove. It is incredible, but cooking with firewood, makes meals simply exquisite, with that light smoky flavor, which enhances any dish, especially if we talk about meat, in addition they are softer and tender in less time, with a taste that will leave a great sensation in your mouth.

My mom always manages to surprise me when it comes to food, I admire how she manages to create delicious meals, using very few ingredients, this is one of the many things I admire about her, her food is very natural, healthy and with a seasoning that leaves everyone fat and happy.

2.png

Acompañe y ayude a mi madre, mientras nos preparaba este rico almuerzo, gracias a que mi padre, trajo a casa esta deliciosa carne de chivo, que le obsequió un primo, no sé exactamente la cantidad de carne que usamos, pero fue suficiente para el almuerzo de seis adultos y 02 niños y lo mejor de todo, sobro una buena porción con la que rellenamos las arepitas de la cena.

Además de la carne. solo se usó, cilantro. Una de las bondades de la comida del campo, es que las hierbas aromáticas, están frescas y con un aroma increíble, muy difícil de encontrar en el mercado, el cilantro, le aporta frescura, aromatiza el guiso y aporta un rico sabor a la carne, además que el caldo queda gustoso.

El otro ingrediente esencial, en este plato, fue 03 cucharadas de Aceite onotado. El onoto no puede faltar en la despensa de mi mamá, creo que es uno de sus grandes aliados, le da color a sus preparaciones, haciéndolas más irresistibles. Ella agrega unas cucharadas de onoto y unos dientes de ajo, al aceite vegetal y lo guarda en la nevera, el aceite absorbe el sabor del ajo.

Sal y 1/2 taza de harina son los dos ingredientes restantes, en esta oportunidad, no agrego más nada al guiso y en realidad no hizo falta. Pero, tambien se puede agregar papas, cebolla o ají dulce creo que quedaría perfecto.

DSCI0640.JPG

I accompanied and helped my mother while she prepared this delicious lunch, thanks to my father, who brought home this delicious goat meat, a gift from a cousin, I do not know exactly the amount of meat we used, but it was enough for lunch for six adults and 02 children and best of all, there was a good portion left over to fill the arepitas for dinner.

In addition to the meat, only cilantro was used. One of the benefits of the country food is that the aromatic herbs are fresh and with an incredible aroma, very difficult to find in the market, the cilantro brings freshness, flavors the stew and adds a rich flavor to the meat, besides the broth is tasty.

The other essential ingredient in this dish was 03 tablespoons of onoto oil. The onoto cannot be missing in my mother's pantry, I think it is one of her great allies, it gives color to her preparations, making them more irresistible. She adds a few spoonfuls of onoto and a few cloves of garlic to the natural oil and keeps it in the refrigerator, the oil absorbs the garlic flavor.

Salt and 1/2 cup of flour are the two remaining ingredients, in this opportunity, she did not add anything else to the stew and it was not really necessary. But, you can also add potatoes, onion or sweet chili, I think it would be perfect.

2.png

La preparación del plato, es sencilla. Sin embargo, detrás de esta simplicidad hay un trabajo duro, cocinar a leña, requiere de esfuerzo. Mi padre hace un gran sacrificio, para buscar y preparar la leña, además, debe mantenerse resguardada de humedad, la leña debe estar seca. En casa no se usa combustible, para cocinar, pues esto aunque facilita el encendido del fogón, no es saludable para quien realiza esta tarea. Entonces tratan de encenderlo con un fósforo normal y se ayudan con papel o algunos plásticos que ya no tengan utilidad.

Una vez encendido el fogón, lo demás es pan comido, en primer lugar se lava muy bien la carne y se lleva en una olla grande con agua al fuego. Cuando el agua hierve, se retira esta agua y se llena de nuevo con agua, para seguir cocinando la carne, esta vez sazonamos con sal y agregamos las hiervas aromáticas, en este caso utilizamos un manojo de cilantro.

DSCI0641.JPG

DSCI0643.JPG

1661528299830 (1).jpg

The preparation of the dish is simple. However, behind this simplicity there is hard work, cooking with firewood requires effort. My father makes a great sacrifice to find and prepare the firewood, in addition, it must be kept away from humidity, the firewood must be dry. At home, we do not use fuel for cooking, because although this makes it easier to light the stove, it is not healthy for those who perform this task. Then they try to light it with a normal match, and they help themselves with paper or some plastic that no longer have utility.

Once the stove is lit, the rest is a piece of cake. First, the meat is washed very well and put in a large pot with water on the stove. When the water boils, this water is removed and filled again with water, to continue cooking the meat, this time we season with salt and add the aromatic herbs, in this case we used a bunch of coriander.

Añadir un título.png

Dejamos cocinar hasta que la carne esté muy suave, el tiempo necesario para esto, puede variar, depende de la carne, el fuego, entre otros factores, esta vez, conseguimos una carne suave y jugosa dos horas después de estar sobre la leña con la olla bien tapada.

We let it cook until the meat is very soft, the time necessary for this can vary, depending on the meat, the fire, among other factors, this time, we get a soft and juicy meat two hours after being on the firewood with the pot well covered.

1661528299841.jpg

Añadir un título.png

Mientras tanto, preparamos unas bolitas de maíz, para agregar al guiso, en casa se acostumbra a usar estas bolitas en las sopas y guisos, especialmente porque a mi papá les encanta y yo como buena hija, también las disfruto bastante. Esta es una buena opción, cuando no contamos con otras verduras como papas. Las bolitas adquieren todo el gusto del guiso y al mismo tiempo ayudan a que se forme una salsa consistente.

Su preparación es igual a la de la masa de arepas, un poco de harina, sal y agua, amasamos hasta unir todos los ingredientes y conseguir una masa manejable, colocamos un poco en la palma de la mano y hacemos pequeñas bolitas. La reservamos y la agregamos al guiso unos 15 minutos antes de bajar el guiso del fuego.

1661528299495.jpg

1661528299476.jpg

Meanwhile, we prepare some corn balls, to add to the stew, at home it is customary to use these balls in soups and stews, especially because my dad loves them and as a good daughter, I also enjoy them a lot. This is a good option when we do not have other vegetables such as potatoes. The dumplings acquire all the taste of the stew and at the same time help to form a consistent sauce.

Its preparation is the same as the arepas dough, a little flour, salt and water, knead until all the ingredients are united and get a manageable dough, place a little in the palm of your hand and make small balls. We reserve it and add it to the stew about 15 minutes before lowering the stew from the fire.

Añadir un título.png

Una vez que el caldo se redujo lo suficiente, agregamos el aceite, las bolitas y rectificamos la sazón, podemos agregar alguna otra especia de nuestra preferencia, como pimienta. Se formará una rica salsa y 10 o 15 minutos después bajaremos el guiso del fuego.

DSCI0647.JPG

DSCI0646.JPG

Once the broth has reduced sufficiently, add the oil, the dumplings and adjust the seasoning, we can add any other spice of our preference, such as pepper. A rich sauce will be formed and 10 or 15 minutes later we will lower the stew from the fire.

Añadir un título.png

2.png

DSCI0654.JPG

DSCI0651.JPG

El resultado fue una carne suave, jugosa, acompañado de ese gusto ahumado y el aroma del cilantro, las bolitas, quedaron con una consistencia adecuada y absorbieron todos los sabores, la salsa unió la preparación y realzó el sabor de la pasta corta con que la acompañamos.

Un plato delicioso, reconfortante, generoso y rendidor, ideal para compartir con las personas que amamos. La carne de chivo, es deliciosa, no recordaba su sabor, es una comida especial, que no consumimos tan seguido, como los otros tipos de carne, pero que hizo de este almuerzo un momento de placer, además brinda gran cantidad de proteínas y vitamina B a nuestro organismo.

Estoy muy feliz de compartir esta receta con ustedes, los invito a prepararla y que agreguen su toque personal, recuerden que todo lo que se cocine con amor, queda delicioso.

DSCI0652.JPG

The result was a soft, juicy meat, accompanied by that smoky taste and the aroma of coriander, the balls were with a suitable consistency and absorbed all the flavors, the sauce joined the preparation and enhanced the flavor of the short pasta with which we accompanied it.

This is a delicious, comforting, generous and yielding dish, ideal to share with the people we love. The goat meat is delicious, I did not remember its flavor, it is a special food that we do not eat as often as other types of meat, but it made this lunch a moment of pleasure, it also provides a lot of protein and vitamin B to our body.

I am very happy to share this recipe with you, I invite you to prepare it and add your personal touch, remember that everything cooked with love is delicious.

Añadir un título.png

Traducción: DeepL
Fotografías:@doriangel
Edición: Canva(Recursós y Plantillas Gratis)

Translation: DeepL
Photographs:@doriangel
Editing: Canva(Free Resources and Templates)
.

Navy and Pink Floral Wedding Brunch Facebook Cover.jpg

Sort:  


The rewards earned on this comment will go directly to the people( @doriangel ) sharing the post on Twitter as long as they are registered with @poshtoken. Sign up at https://hiveposh.com.

Madre miaaaa yo quiero!!! A mi me encanta el chivo guisado pero a leña no lo he comido nunca y me imagino la delicia que es porque todo a leña es delicioso..
En casa tenemos un fogón pero ahora mi mamá dice que le da alergia pero con frecuencia hacíamos sopa de res a la leña que nos encanta.
Manda para margaritaaaa

Por supuesto, te acabo de enviar un poco. Si es muy delicioso y la sopa así del fogón es lo mejor. Si, entiendo a tu mamá, también tiene sus desventajas. Saludos. 😊❤️

Amiga, eso se ve muy rico! La comida a la leña tiene un sabor particular que me encanta

Si, tiene un no se que, que hace que todo quede delicioso. A mi también me encanta. Especialmente las sopas.