[Esp / Eng] My Dear Old Dad / Initiative: Hivedamor - Let's Talk about Our Grandparents

in Family & Friends2 years ago (edited)
Saludos mis queridos amigos, el día de hoy quiero unirme a la excelente iniciativa creada por la comunidad Family&Friends conjuntamente con @hivedamor para apoyar al Asilo Santo Domingo; iniciativa que nos invita a hablar de nuestros abuelos, inmediatamente llamo mi atención y quise escribir sobre mi querido Papá Viejo, el único abuelo que me conoció y al único que conocí, porque los otros tres abuelos ya habían fallecido cuando yo nací, Rafael Isaac Suárez, así se llamó, se cree que nació en el año 1900, en algún lugar de Rio Tocuyo, ya que para ese entonces la mayoría de los nacimientos eran en casas de familia, atendidos por una partera o comadrona como se les llamaba a las mujeres que atendían los partos, por otra parte las actas de nacimientos no se registraban como ahora, sino que se presentaban cuando alguien venia a la ciudad, dando una fecha aproximada del nacimiento, algo incierto, es por ello que era difícil conocer la edad real.

Greetings my dear friends, today I want to join the excellent initiative created by the Family&Friends community together with @hivedamor to support the Asilo Santo Domingo; initiative that invites us to talk about our grandparents, immediately caught my attention and I wanted to write about my dear old Dad, the only grandfather who knew me and the only one I knew, because the other three grandparents had already passed away when I was born, Rafael Isaac Suarez, that's his name, it is believed that he was born in 1900, somewhere in Rio Tocuyo, because at that time most of the births were in family homes, attended by a midwife or midwife as the women who attended the births were called, on the other hand the birth certificates were not registered as they are now, but were presented when someone came to town, giving an approximate date of birth, something uncertain, which is why it was difficult to know the real age.

IMG-20220922-WA0051_1.jpg

Se dice que su padre era de raíces españolas, del cual heredo unos hermosos ojos azules, fue un trabajador del campo, específicamente con ganadería caprina, además era el encargado de traer alimentos desde la capital del estado hacia el campo, y lo hacían con arreos de burros, ya que para entonces los carros se les veía solo en las grandes ciudades, y en cada travesía se tardaban varios días para recorrer los más de 150 kilómetros de distancia para llegar al mercado.

It is said that his father was of Spanish roots, from which he inherited beautiful blue eyes, he was a farm worker, specifically with goat breeding, he was also in charge of bringing food from the state capital to the countryside, and they did it with donkey harnesses, since by then the carts were only seen in the big cities, and in each trip it took several days to travel the more than 150 kilometers to reach the market.

imagen.png

En la mayoría de los casos las compras se hacían a través de trueques, ya que la circulación de monedas era un poco limitada, el salía con varias personas en burro para Barquisimeto, los llevaban cargados de queso, carne salada para mantenerla en buen estado a eso le llamaban salón, pieles de animales, hamacas y chinchorros, entre otros; trayendo de regreso al campo comida y otras cosas que no se encontraban en la zona, maíz, papelón, granos, café, aceite comestible en pailas, chimo, velas, baterías, ropa, calzado (alpargatas) y sombreros, en eso se pasó una buena parte de su vida.

In most cases the purchases were made through barter, since the circulation of coins was a little limited, he left with several people on donkeys to Barquisimeto, they carried them loaded with cheese, salted meat to keep it in good condition that was called salon, animal skins, hammocks and hammocks, among others; bringing back to the countryside food and other things that could not be found in the area, corn, papelón, grains, coffee, edible oil in pailas, chimo, candles, batteries, clothes, footwear (espadrilles) and hats, in that a good part of his life was spent.

imagen.png

Después que murió su esposa, y de que todos sus hijos se casaron, el se vino a vivir con mis padres, tenia un carácter un poco fuerte pero era muy cariñoso, particularmente con nosotros, los hijos de su querida hija Lola (mi madre), recuerdo que tenía un baúl donde guardaba sus cosas, de allí siempre sacaba para compartir con nosotros pan duro, jugo y galletas. Recuerdo una anécdota muy particular, en una oportunidad estaba jugando a las luchas con un primo que también era su nieto, en un momento yo lo tenia abajo (iba ganando), mi viejo me hacia porras, se alegraba mucho, pero cuando el me tenia abajo a mi lo agarraba, me lo quitaba de encima y decía “eso si que no” jajajaja; su cariño hacia nosotros era muy especial, ya que éramos quienes compartíamos a diario con el, lo cuidábamos y escuchábamos sus historias.

After his wife died, and all his children got married, he came to live with my parents, he had a strong character but he was very affectionate, particularly with us, the children of his beloved daughter Lola (my mother), I remember he had a trunk where he kept his things, from there he always took out to share with us hard bread, juice and cookies. I remember a very particular anecdote, once he was playing wrestling with a cousin who was also his grandson, at one point I had him down (I was winning), my old man cheered me, he was very happy, but when he had me down he grabbed him, took him off me and said "not that" hahahaha; his affection towards us was very special, since we were the ones who shared daily with him, we took care of him and listened to his stories.

imagen.png

Nunca hubiese pensado en enviar a mi viejo a un hogar para ancianos, ya que me crie viendo a mi madre cuidar con mucho cariño de su padre, eso inculco en nosotros el amor y respeto por los abuelos, a ver a nuestros ancestros como una parte importante de la familia y darles el lugar que les corresponde, devolver los cuidados que se nos dio de cuando pequeños. Mi mamá era la hija que siempre cuido de él, a la que el llamaba en todo momento, la muerte de mi madre fue algo muy duro para mi viejo, después fuimos sus nietos los que lo cuidamos, lo recuerdo como un fue un hombre muy sano, muy poco se trasnochó, ya a las 7 pm se estaba acostando a dormir, nunca fumó, muy poco tomo alcohol, sus vicios fueron tomar café y masticar chimó, dos años más tarde luego de la muerte de mi madre, exactamente un 27 de marzo de 1994 falleció en el hospital de Carora, a la edad de 94 años aproximadamente, por causas de un accidente cerebro vascular, un golpe muy duro para mi núcleo familiar, porque perdíamos otro ser muy especial en tampoco tiempo.

I would never have thought of sending my old man to a home for the elderly, since I grew up watching my mother lovingly take care of her father, that instilled in us the love and respect for grandparents, to see our ancestors as an important part of the family and to give them their rightful place, to give back the care we were given when we were little. My mother was the daughter who always took care of him, the one he called at all times, the death of my mother was something very hard for my old man, then it was his grandchildren who took care of him, I remember him as a very healthy man, he rarely stayed up late, at 7 pm he was already lying down to sleep, he never smoked, he rarely drank alcohol, His vices were drinking coffee and chewing chimó, two years later after the death of my mother, exactly on March 27, 1994 he died in the hospital of Carora, at the age of 94 years approximately, due to a cerebrovascular accident, a very hard blow for my family, because we lost another very special being in the same time.

IMG-20220922-WA0053_1.jpg

Siento gran orgullo de poder compartir con todos un poco de historia de mi Papá Viejo, no soy el único que siento gran admiración por el, sino todos los miembros de mi familia, en la plataforma contamos con mi hermana @yole que era una de sus nietas favoritas, a quien luego de mudarse a la ciudad esperaba ansiosamente su visita y mi sobrina @irenenavarroart quien le coloco a su hijo el nombre de Rafael en honor a el. Y así termina la historia de este viejo roble, ejemplo de lucha, de amor por su familia y por la vida del campo; se despide su amigo el Drhueso hasta una nueva oportunidad.

I feel very proud to share with everyone a little history of my old dad, I am not the only one who feel great admiration for him, but all the members of my family, on the platform we have my sister @yole who was one of his favorite granddaughters, who after moving to the city anxiously awaited his visit and my niece @irenenavarroart who named her son Rafael in honor of him. And so ends the story of this old oak, an example of struggle, love for his family and for the country life; his friend Drhueso bids him farewell until another opportunity.

imagen.png

Imagen creada con Bitmoji / Image created with Bitmoji

NOTA: Por error involuntario al publicar no se guardo el beneficiario @hivedamor, pero me comprometo a realizar mi aporte en cuanto la publicación sea cobrada.

NOTE: Due to an involuntary error when publishing, the beneficiary @hivedamor was not saved, but I promise to make my contribution as soon as the publication is cashed.

Las imágenes son de mi propiedad, fueron tomadas con mi teléfono celular Tecno Spark 6 / The images are my property, they were taken with my Tecno Spark 6 cell phone.

Traducido con www.DeepL.com/Traductor (versión gratuita)
Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)

Sort:  

Que bonita publicación acerca de mi bisabuelo Rafael, yo lo recuerdo muy poco porque yo estaba aun pequeña cuando falleció, pero mi mamá siempre me habla de él 😊

Si estabas muy pequeña, entre mis recuerdos el se alegraba mucho cuando llegaba "Loreída" a casa con su familia, era una de las visitas que más esperaba. No sé porque le decía así a Yola, me imagino se le hacia difícil pronunciar el nombre.

Siempre nos alegrará escuchar la historia de nuestros abuelos, sus vidas están envueltas en muchos sacrificios, el amor que transmitían era diferente pero sin duda alguna cuántos recuerdos nos dejaron a sus nietos. Gracias por compartir tu post está hermosa. Saludos y Bendiciones amigo.

Sin duda alguna esas historias con que crecí me ayudaron a formarme y a reconocer el amor genuino, a tener en primer lugar a mi familia, a querer y respetar a cada uno de sus miembros tal y como son. Aunque solo tuve la oportunidad de conocer a uno de mis abuelos, para mi fue suficiente, ya que recibí muchas enseñanzas de mi Papá Viejo.

Agradecido por leerme y comentar. Saludos y bendiciones

Te pareces mucho a él!

Si vale, físicamente tengo muchos rasgos, pero me faltaron los ojos azules.