La noche llora lento/ The night weeps slowly

in Alientolast year


image.png

Pixabay

La noche llora lento

Héctor llegó, entró a la casa y con las llaves aun en la mano, comenzó a llamarla: "Mamá, mamá".Ella le respondió desde la cocina: "Aquí estoy". Él fue hasta allá y le dio un largo abrazo, en silencio, como si regresara de un largo viaje. Ella le sobó la espalda y le dijo que la comida estaba lista. Él se lavó las manos y se sentó a la mesa. Los dos comieron mudos como si hubiesen perdido las palabras.

Hector arrived, entered the house and with the keys still in his hand, began to call out to her: "Mom, Mom", and she answered him from the kitchen: "Here I am". He went over there and gave her a long hug, silently, as if he was returning from a long trip. She rubbed his back and told him the food was ready. He washed his hands and sat down at the table. They both ate mute as if they had lost their words.

=:X:=

La urgencia de regresar a casa y de ver a su madre era por hablar, verla: nadie lo escuchaba tan bien como ella. En el sofá, luego del desayuno, Héctor se sentó a su lado y recuperó la voz. Divagaba al comienzo,con miedo,luego fue al grano: "El vuelo de mañana sale temprano. Vine a despedirme." Entrecortado lo dijo y después de eso evitó hablar nuevamente de despedidas.

The urgency to return home and see his mother was to talk, to see her: no one listened to him as well as she did. On the sofa, after breakfast, Hector sat down next to her and regained his voice. He rambled at first, fearfully, then got to the point: "Tomorrow's flight leaves early. I came to say goodbye." Half-heartedly he said it and after that he avoided talking about goodbyes again.

=:X:=

Héctor se tiró en el sofá y puso la cabeza sobre las piernas de su madre, allí dejó que las manos maternas desordenaran su cabello mientras hablaban de temas intrascendentes. Y como si la idea fuera atesorar momentos, le robaron a la memoria retazos de recuerdos.

Hector lay down on the sofa and put his head on his mother's legs, where he let his mother's hands mess up his hair while they talked about inconsequential topics. And as if the idea was to treasure moments, they stole snippets of memories from his memory.

=:X:=

Se levantaron varias veces a comer o a beber algo, pero siempre volvían a aquel sofá tan lleno de confesiones. El tiempo se desvaneció mientras ellos rememoraban la niñez y la juventud de Héctor como si fueran trozos de un libro viejo. De repente se hizo la noche y como un resorte, Héctor se levantó y se abrazó a la madre. Él le dijo algo incomprensible al oído; ella le dijo cuídate. Cuando Héctor arrancó el carro, vio por el espejo retrovisor como la madre se asomaba por la ventana. Fue en ese instante que los ojos de él y los de ella se inundaron de lágrimas.

They got up several times to eat or have a drink, but always returned to that couch so full of confessions. Time faded away as they reminisced about Hector's childhood and youth as if they were pieces of an old book. Suddenly night fell and like a spring, Hector got up and hugged his mother. He said something incomprehensible in her ear; she said take care of ylf. When Hector started the car, he saw through the rearview mirror how the mother looked out the window. It was at that instant that his eyes and hers flooded with tears.


Gif

HASTA UNA PRÓXIMA HISTORIA, AMIGOS /UNTIL A FUTURE STORY, FRIENDS

Sort:  

Feliz viaje Héctor. Me agrada tu lento post @nancybriti1