ENRIQUE, Un dinosaurio amado por todos [ESP | ENG]

in Catarsis3 years ago

Feedback (1).png

Foto de Nick Wehrli - Pexels

Él era el tercero de una fila de seis hermanos.
Era muy pilas, todo el tiempo sonreía, jugaba con todos sus hermanos y era el más tremendo de la media docena.
Era tanto lo tremendo o inquieto que una vez el teniente coronel Guerrero amigo del padre, le dijo Mandinga.
Y así se quedó por mucho tiempo.
Y parecía que cuando lo llamaban así, se volvía más tremendo llegando a ser insoportable.

He was the third in a line of six siblings.
He was very pile, smiled all the time, played with all his siblings and was the most tremendous of the half dozen.
He was so tremendous or restless that once Lieutenant Colonel Guerrero, a friend of his father's, told him Mandinga.
And it stayed that way for a long time.
And it seemed that when they called it that, it became more tremendous, becoming unbearable.

Feedback.png

En una oportunidad la mamá de Enrique decidió que había que tomarle una fotografía junto con su hermano Juan.
Para ello llamo a un fotógrafo profesional de la época y establecieron la hora, como se quería la fotografía y por supuesto el precio.
Porque lo regalado sale caro y bueno, por eso el tipo era fotógrafo profesional; tenía que cobrar.
Juan era el cuarto de los seis y fue el más blanquito de todos. Tanto así que hasta con el cabello claro salió el muchacho haciendo que los amigos del papá le echaran broma por un supuesto contrabando que le habían metido.
Y era verdad, cuando yo vi a ese carajo, pensé que ese no era de la familia.
Entonces, como Juan (de paso con nombre de portugués) en ese momento era el más pequeño y de paso bonitico, pues lo tenían consentido; con exceso de amor.
El resto de los hermanos que se fueran a freír monos.

On one occasion, Enrique's mother decided that a photograph should be taken of him and his brother Juan.
For this I called a professional photographer of the time and they established the time, how they wanted the photograph and of course the price.
Because free stuff is expensive and well, that's why the guy was a professional photographer; he had to get paid.
Juan was the fourth of the six and was the whitest of them all. So much so that even with light hair the boy came out, making his father's friends tease him about an alleged contraband they had smuggled in.
And it was true, when I saw that guy, I thought he wasn't family.
Then, as Juan (by the way with a Portuguese name) at that time was the smallest and the prettiest, he was spoiled; with an excess of love.
The rest of the siblings should go fry monkeys.

Feedback (2).png

Aga Maszota

A Juan no se le podía tocar, no se le podía joder, porque el bonitico arrancaba en llanto y eso significaba palo papá.
Si palo para los más grandes, hallas sido culpable o no. O sea, juntos por pecadores.
El papá era chiquito, pero como pegaba duro con el bate.
Eso sí, la mamá, era como inteligente, ella no pegaba, ella era como un soplón, era la echadora de paja y el chiquitín al ser informado de lo que había pasado, echaba palo a diestra y siniestra sin un interrogatorio previo.
Bueno, vamos a enderezar a la burra para que no coja para el monte.
Volvamos a lo que les venía diciendo.

You couldn't touch Juan, you couldn't fuck him, because he would start crying and that meant "stick daddy".
Yes, stick to the big ones, whether you have been guilty or not. In other words, together for sinners.
His father was small, but he hit hard with the bat.
She was like a snitch, she was the straw man, and when the little boy was informed of what had happened, he would throw sticks left and right without any prior interrogation.
Well, let's straighten the donkey out so she doesn't take to the bush.
Let's go back to what I was telling you.

Feedback.png

Julissa Helmuth - Pexels

Juan era el consentido llorón, siempre tenía cara de yo no fui y Enrique con los dientes pelados todo el tiempo.

Tomarle la foto a Juan fue un proceso, no porque no se dejara, sino que el muchacho no se reía, se veía como triste, asustado y eso no era lo que se quería.

Total que salió con su eterna cara; la de llorón pálido.

En cambio con mandinga fue un peo.

Verga, con ese chamo no había forma que se quedara quieto, provocaba amarrarlo.

Total que después de tanto sudar, de tomarse la pastilla de la tensión y de sentarse un rato para calmarse, el fotógrafo término la sesión de fotos.

Al tipo se le vio la cara de que había tenido pérdidas.
Primero se pasó casi que todo el día intentando hacer las mejores tomas y segundo los rollos de fotografías, creo que fueron kilométricos.

Yo creo que ese señor dejo la fotografía.

Enrique salió con una sonrisa increíble.

La mamá que también sufrió con la sesión, esa noche no le hablo al papá y la rabia le duro como tres días.

No era para menos.

Y eso que solo eran cuatro, todavía faltaban dos por nacer.

En una oportunidad, mientras la mamá estaba en sus quehaceres y los demás chicos en su actividad de juegos, Enrique estaba muy calladito y no aparecía por ningún lado.

Cuando de repente Luis y yo vimos que venía mamá con Enrique.

Ambos llorando, ella súper angustiada.

De la muñeca de Enrique salía un chorro de sangre como si fuera una fuente.

Inmediatamente, Luis y yo, nos colocamos en la posición de costumbre que era detrás de la gran mesa del comedor, gritando que no hicimos nada.

La mesa del comedor era nuestra trinchera cuando sabíamos que nos iban a castigar; y el castigo ya se los mencione antes.

Mama siguió la carrera sin pararnos mucho rumbo a la clínica que se encontraba a unos metros de la casa.

Nosotros que no sabíamos que había pasado, optamos por ponernos las aureolas, buscamos estar cerca de Juan y quedarnos prácticamente como anaconda con una vaca en el estómago; casi sin respirar.

Juan was the spoiled crybaby, he always had a "I didn't do it" face and Enrique with his teeth bared all the time.
Taking Juan's picture was a process, not because he didn't want to, but because he didn't laugh, he looked sad, scared and that was not what we wanted.
So he came out with his eternal face; that of a pale crybaby.
With Mandinga, on the other hand, it was a tragedy.
With that guy, there was no way he was going to stay still, it was so hard to tie him up.
So after sweating so much, taking a stress pill and sitting down for a while to calm down, the photographer finished the photo session.
The guy's face showed that he had taken a loss.
First, he spent almost the whole day trying to get the best shots and second, the rolls of photographs, I think, were kilometers long.
I believe that this gentleman left photography.
Enrique came out with an incredible smile on his face.
The mother, who also suffered from the session, did not speak to the father that night and the rage lasted for about three days.
It was no wonder.
And there were only four of them, two were still to be born.
On one occasion, while the mother was doing her chores and the other children were playing, Enrique was very quiet and did not appear anywhere.
When suddenly Luis and I saw Mom coming with Enrique.
Both crying, she super distressed.
From Enrique's wrist a stream of blood spurted like a fountain.
Immediately, Luis and I took our usual position behind the large dining room table, shouting that we did nothing.
The dining room table was our trench when we knew we were going to be punished; and the punishment I mentioned before.
Mom continued the race without stopping much on the way to the clinic, which was a few meters from the house.
We, who did not know what had happened, opted to put on our halos, we tried to be close to Juan and stayed practically like an anaconda with a cow in its stomach; almost without breathing.

Feedback (1).png

Denis Doukhan - Pixabay

Unas horas después llegaron papá, mamá y Enrique.

Por supuesto, al sentir que estaban llegando Luis y yo corrimos a nuestra trinchera (detrás de la mesa). No sabíamos que podía pasar.

Después de unos minutos cuando vimos que todo estaba calmado, pudimos circular por la casa y nos enteramos de lo que había pasado.

Kike, ya no le decíamos mandinga, se había puesto a jugar con unas cajas y unos muñecos en la habitación donde mama tenía la máquina de coser y sus accesorios.
Uno de los accesorios era un instrumento muy parecido a un pica hielo.
Pues, el niño comenzó a romper cajas y muñecos con el armamento y parece que le entro una furia por romper todo y en una que no se pudo controlar y se clavó el pica hielo en la muñeca del brazo izquierdo.
Inmediatamente de haberse hecho la herida y con una fuente de sangre encendida, se le apareció a mamá y pobrecita ella; casi se muere.

Así fueron los días de niñez de Enrique y sus cinco hermanos. Una niñez alegre, de sorpresas, sustos y que sé yo.

Ya en la adolescencia, Enrique se veía que sería un hombre de gran fortaleza física.

No paso mucho tiempo para que Enrique fuese llamado la MOLE.

Cuando se acabó la producción de muchachos, los integrantes de la familia éramos siete varones y una hembra.

Mamá, Papá, Luis el que decía muchas mentiras, Juan el consentido, Tony la mole menor, Enrique la mole y yo el más tranquilo.

Los tres mayores, regularmente jugábamos con carritos, con Legos, dibujábamos y había algo que nos fascinaba, la lucha libre.

Fuimos creciendo y Enrique se comió toda la nenerina que nos tocaba a nosotros, el tipo se hizo más fuerte.

Una vez Luis y Enrique se pusieron a boxear y en un determinado momento, la práctica se terminó por culpa de un jab de izquierda conectado en la mandíbula inferior de Luis que lo puso a dormir.

Enrique se fue de la casa y no apareció en seis horas.

Y cuando lo hizo, fue con el rabo entre las piernas y súper asustado porque pensaba que había matado a Luis.

A few hours later Dad, Mom and Enrique arrived.
Of course, when we sensed Luis and I were coming, we ran to our trench (behind the table). We didn't know what could happen.
After a few minutes when we saw that everything was calm, we were able to circulate around the house and found out what had happened.
Kike, we didn't call him Mandinga anymore, had started playing with some boxes and dolls in the room where mom had the sewing machine and its accessories.
One of the accessories was an instrument very similar to an ice pick.
Well, the boy began to break boxes and dolls with the weaponry and it seems that he got into a rage to break everything and in one he could not control himself and stuck the ice pick in the wrist of his left arm.
Immediately after the wound was made and with a fountain of blood burning, he appeared to mom and poor her; she almost died.

Such were the childhood days of Enrique and his five siblings. A joyful childhood of surprises, scares and whatnot.
Already as a teenager, Enrique looked like he would be a man of great physical strength.
It wasn't long before Enrique was called the MOLE.
When the production of boys ended, there were seven males and one female in the family.
Mom, Dad, Luis the one who told a lot of lies, Juan the spoiled one, Tony the minor mole, Enrique the mole and me the quiet one.
The three older ones, we regularly played with cars, with Legos, we drew and there was something that fascinated us, wrestling.
We were growing and Enrique ate almost everything that touched us, the guy got stronger.
Once Luis and Enrique started boxing and at a certain point, the practice ended because of a left jab to Luis' lower jaw that put him to sleep.
Enrique left the house and did not show up for six hours.
And when he did, he went with his tail between his legs and super scared because he thought he had killed Luis.

Feedback.png

Pezibear - Pixabay

Donde quiera que pasaba Enrique dejaba amigos, gente que lo quería, sonrisas y alegría.
Porque Enrique tocaba cuatro, guitarra, arpa, maracas, percusión, era especialista en armas, mecánico, reparaba lo irreparable, echaba chistes buenísimos, era el pana de todos, la mejor pareja para jugar domino.

Donde estaba Enrique había alegría. Nadie peleaba con él, no era hombre de discutir.

Era un dinosaurio amado por todos.

Por cierto una rara vez que Enrique peleo con alguien, que llegaron a las manos, volvió añicos al contrincante. Todos nos quedamos locos con la furia desatada.

Mi hermanito fue llevado al límite de su paciencia y ha agarrado aquel mortal de tal manera que lo levanto y lo tiro contra el pavimento, el golpe fue tan severo que el chico quedo todo quebrado y de paso lo remato con unos puñetazos que el chamo debe estar untándose algún analgésico todavía.

Recuerdo que alguien de los que estaban viendo la pelea dijo:

  • ¡Ese hermano tuyo es la mamá de los dinosaurios!

De allí en adelante, mi hermano pasó a ser el mamá de los dinosaurios y al final, como para simplificar solo se le llamo MAMÁ.

Así que si estábamos en algún sitio con los panas, en el supermercado, la licorería, la playa, etc., y se le iba a llamar, le decían:

¡MAMÁ!

Wherever he went, Enrique left friends, people who loved him, smiles and joy.
Because Enrique played cuatro, guitar, harp, maracas, percussion, was a weapons specialist, a mechanic, repaired the irreparable, told great jokes, was everybody's friend, the best partner to play dominoes.
Where Enrique was, there was joy. No one fought with him, he was not a man to argue.
It was a dinosaur loved by all.
By the way a rare time Enrique fought with someone, that they came to blows, he turned the opponent to pieces. We all went crazy with the fury unleashed.
My little brother was pushed to the limit of his patience and grabbed that mortal in such a way that he lifted him up and threw him against the pavement, the blow was so severe that the boy was all broken and in passing he finished him off with some punches that the kid must still be rubbing some painkiller on himself.
I remember someone watching the fight said:

  • That brother of yours is the dinosaur mom!

From then on, my brother became the mom of the dinosaurs and in the end, for the sake of simplicity, he was just called MOM.
So if we were somewhere with the panas, at the supermarket, the liquor store, the beach, etc., and they were going to call him, they would tell him:

  • MOM!

Feedback.png

Michael Watts - Pixabay

Y el gran carajo respondía como si lo llamaban por su nombre.

Tenían que ver la cara de ponchados que colocaba la gente al escuchar llamar a MAMÁ y quien aparecía era Enrique.

A las señoras mayores les daba como un hipo.

Eso era para reír todo el día, para fotografiar o grabar video.

Enrique fue mi mejor amigo.

Fue amigo de todos sus hermanos, solidario, comprensivo, discreto y muy amoroso.

Quería a todos sus sobrinos como si fueran sus hijos.

Fue un nómada, estuvo en todos lados. Tal vez esto contribuyó a que no le conocimos hijos; nunca hablo de eso.

Lamentablemente, Enrique se nos fue antes de tiempo.

Una enfermedad lo ataco de forma brutal que le consumió sus huesos.

Estuvo sus últimos diez meses conmigo y cuando me lo llevaron a casa, venia malito.

Sus huesos, según decía uno de los médicos, parecían de un hombre de más de 90 años cuando él tenía 55.

En las radiografías sus huesos se veían transparentes, no eran blancos.

Falleció en mis brazos hace un año y todavía me parece mentira; lo extraño.

Todos sabemos que está en un mundo mejor, que su energía solo fue transformada y debe estar jodiendo en algún lado.

Este relato ha sido para mí como una catarsis y lo he hecho como un homenaje a mi hermano querido que era como un hijo.

Hay algo injusto en todo esto, y es que los padres jamás deberíamos enterrar a nuestros hijos. Son los hijos quienes entierran a los padres.

Pero Enrique con su partida y entre muchas de sus enseñanzas, nos dejó algo que siempre tendré muy presente, no debemos dejar de decir te Amo, Te Quiero, de demostrar amor a nuestros hermanos, hijos, padres, la familia, porque no sabemos cuándo pueden partir.

Hay que evitar los disgustos, superar las diferencias.

Al hacer este homenaje, lo he hecho con alegría, pensando en sus locuras, sus ocurrencias, sus tremenduras.

And the big fucker responded as if his name was called.
You had to see the look on people's faces when they heard MAMÁ being called and who appeared was Enrique.
The older ladies would get the hiccups.
That was to laugh all day long, to photograph or videotape.

Enrique was my best friend.

He was a friend to all his siblings, supportive, understanding, discreet and very loving.
He loved all his nephews and nieces as if they were his children.
He was a nomad, he was everywhere. Perhaps this contributed to the fact that we never knew any children; I never talk about that.

Unfortunately, Enrique left us before his time.
A disease attacked him in a brutal way that consumed his bones.
He spent his last ten months with me and when I took him home, he was in bad shape.
His bones, one of the doctors said, looked like those of a man over 90 years old when he was 55.
In the X-rays his bones looked transparent, not white.
He passed away in my arms a year ago and it still seems unbelievable to me; I miss him.
We all know he's in a better world, that his energy was just transformed and he must be screwing around somewhere.
This story has been for me like a catharsis and I have done it as a tribute to my beloved brother who was like a son.
There is something unfair in all this, and that is that parents should never bury their children. It is the children who bury the parents.
But Enrique with his departure and among many of his teachings, he left us something that I will always keep in mind, we must not stop saying I love you, I love you, to show love to our siblings, children, parents, family, because we do not know when they may leave.
It is necessary to avoid unpleasantness, to overcome differences.
In making this tribute, I have done it with joy, thinking of his follies, his witticisms, his tremendousness.

Feedback (1).png

Bueno, se acabó la tinta en el tintero.

Que el universo sea cómplice para que se les otorgue todo lo que anhelan.

Pidan, pero pidan con exactitud y la magia se hará realidad.

Well, no more ink in the inkwell.
May the universe be an accomplice in granting you all that you long for.
Ask, but ask accurately and the magic will happen.

Yo uso CANVA para editar las imágenes que ven en mis publicaciones.
I use CANVA to edit the images you see in my publications.

Translated with:
https://www.deepl.com/translator

Follow me by Twitter:
@germanandradeg

Follow me by Gettr:
@germanandradeg

Sort:  

Querido señor @germanandradeg así cómo me haces reír, también me haces llorar.
Con este tributo a tu hermano querido que me toca el corazón,
Reconozco ese amor en los míos y mientras viva, los te amo, los te quiero, las caricias y los abrazos nunca estarán de más…
Querido señor mío; te quiero

Josi,
también te quiero

Por aquí pasó El Comentador y valoró este comentario.
@mercmarg
Conócenos y comparte tu comentario para que sea valorado, únete a nuestro servidor de Discord.

¿Quieres aprender más sobre los comentarios y su importancia? Visita la etiqueta #hivecomments y vuélvete un experto.

Well, no more ink in the inkwell.
May the universe be an accomplice in granting you all that you long for.
Ask, but ask accurately and the magic will happen.

That was perfectly executed
Thank you got the share and nice Canva additions

Mil gracias por leer mi publicación y por hacer un comentario.
Eso es muy importante para mí.
Dios les bendiga con salud, amor y prosperidad.


The rewards earned on this comment will go directly to the person sharing the post on Twitter as long as they are registered with @poshtoken. Sign up at https://hiveposh.com.

Jajajaja me divertí un montón con tus historia de infancia. Saludos.

Gracias Isa por tu visita y comentario.
Qué bueno que te divertiste, esa era uno de los objetivos.
Saludos.

Congratulations @germanandradeg! You have completed the following achievement on the Hive blockchain and have been rewarded with new badge(s) :

You got more than 400 replies.
Your next target is to reach 500 replies.

You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word STOP

jajajajajajaja