Как писать посты на английском - мануал

in RU° [closed]2 years ago (edited)


deepl3.jpg

В силу моей многозадачности мне иногда приходится писать посты и тексты сразу на двух языках. На русском и английском. Иногда, часто, редко, но приходится.

Хочу поделиться с сообщниками методикой того как я делаю так, что бы а) посты были разные, б) посты на английском выглядели не как анекдот:

  • How much watch?
  • Six watch!
  • Such much?
  • For whom how.
  • MGIMO finished?
  • Ask!

Я знаю,вы все немножко знаете азы английского языка и вот прям так как в анекдоте не выражаетесь, но я вижу посты написаные гугл транслейтером. И уж подавно этот корявый перевод видит любой человек, который этим языком владеет не на уровне выпускника наших школ.

Хотите выглядеть как они - вы должны звучать как они.

Поехали!

Если я возьму свой первый абзац и переведу его гуглом, у меня поучится:

Due to my multitasking ability, I sometimes have to write posts and texts in two languages at once. In Russian and English. Sometimes, often, rarely, but necessary.

И если первое предложение еще ничего получилось, то дальше все хуже и хужее. До потери смысла.

Если прогнать этот же абзац через deepl.com у меня получится:

Because of my multitasking, I sometimes have to write posts and texts in two languages at once. In Russian and English. Sometimes, often, rarely, but I have to.

Здесь получился вполне читаемый и понятный текст. Более того, даже последнее предложение уже имеет понятный смысл, да и первое тоже более гладкое и не перегруженное. Уже твердую 4-ку можно поставить в принципе.

Но мне в первом предложении не нравится слово sometimes. Я жму по нему мышкой и сервис предлагает мне варианты замены на синонимы. Вот мне больше нравится слово regullary и я его просто выбираю в дроп-дауне.
deepl.jpg

Причем он не просто меняет одно слово, а иногда под это слово переписывает все предложение.

И в принципе, это получается неплохой вариант для постинга в соцсети.

Но если мне нужны 2 разные статьи (для SEO целей, да и для создания более понятного и качественного контента), да еще и более благозвучные, я просто открываю тот же самый deepl.com после написания статьи на русском или пишу новый текст для перевода на русском языке, но с учетом правил английского языка:

  • сначала подлежащее, следом за ним сказуемое и уж потом все остальные части речи;
  • Пишу короткими (5-6-10 слов и не больше этого) предложениями;
  • Выкидываю ненужные красивости - их лучше выкинуть из текста совсем, чем выглядеть "МГИМО финишт" в глазах читателей;
  • Использую простые и максимально понятные предложения;
  • Если мне нужно будет усложнить текст - я с помощью все того же deepl-а подберу синонимы.

Например, первый абзац я переписала как:

Иногда я пишу посты и тексты на двух языках - на русском и английском. Русский язык мой родной, а английский нет. Это бывает сложно, но мне приходится это делать.

И теперь посмотрим, что нам на это скажет deepl:
deepl2.jpg

И этот вариант гораздо лучше и более понятен чем первоначальный. Я лишь заменю It can be difficult на It is difficult, хотя для своего текста я б выбрала бы It tends to be difficult.

Итого, резюмируя вышесказанное:

  1. Deepl переводит более человечнее и понятнее для простого Джо. Поверьте, с той стороны не все заканчивали Университеты.
  2. Хотите писать понятно и хорошо посты - пишите специальный текст на русском для перевода:
  • "Подлежащее > Сказуемое > Остальные дополнения".
  • Пишите короткие и максимально простые предложения, отражающие суть.
  • Пишите без намеков, аллюзий, коллизий и всего богатства русской речи. Не поймут. И не пытайтесь. Чтоб так писать на английском, нужно быть Набоковым, как минимум.

Вопросики задавайте без стеснения в комментариях под любым моим постом.

Sort:  

Хотите писать понятно и хорошо посты - пишите специальный текст на русском для перевода:
"Подлежащее > Сказуемое > Остальные дополнения".

самая главная выжимка из вашего ок поста.

Не поймут. И не пытайтесь

они-то поймут. гуглотранслит не поймет.

Отличный пост, примерно к таким же выводам пришёл, когда стал переводить яндексом. Дипл действительно неплох. Ещё бы что добавил: если знание английского МГИМО финишд, то обязательно смотреть как переведённый текст переведётся назад на русский. Это иногда позволяет заметить ошибки или увидеть то, что казалось гладким после МГИМО)

для профессиональных переводов это наверное маст хэв... я писала в основном о том, как облагородить наши посты под их сообщества... там ведь тоже не лауреаты пулитцера собрались.

🤣😅 Лауреаты Пулитцеров. О да, даже с моим знанием английского, видел многое))

обязательно смотреть как переведённый текст переведётся назад на русский. Это иногда позволяет заметить ошибки или увидеть то, что казалось гладким

Очень правильный прием!


The rewards earned on this comment will go directly to the person sharing the post on Twitter as long as they are registered with @poshtoken. Sign up at https://hiveposh.com.

Кстати, сегодня попробовал перевод сделать через deepl.com, предложенный Вами и мне текст перевода понравился более. Скажу, что намного лучше переводит - это точно.

я бы сказала что больше похоже на человека, чем на робот.

и он учится сам. когда люди подбирают синонимы - он запоминает это и так обучается

Довольно интересно, когда вот еще и боты стали переводить, изучая нас, как ИИ...

это ж Deep Learning

кстати, я б на их месте изучала бы что именно переводят ))

Ну, думаю, что в этом направлении, видимо, уже что-то делается?!

Да, всё так и есть, никаких намёков на иносказательность или образы и вы получите более-менее внятный текст. Однажды я как-то пыталась сказать, что два человека общались, словно мотыльки, порхая друг возле друга. В итоге, после гугл-перевода, там появилось что-то типа "летали как две моли"😄

Yay! 🤗
Your content has been boosted with Ecency Points, by @ru-trail.
Use Ecency daily to boost your growth on platform!

Support Ecency
Vote for new Proposal
Delegate HP and earn more

Не могу не согласиться с автором, особенно в части простых предложений:)

напишите пост с тагом introduceyourself на английском

В какое сообщество?)

вот примеры того что они курируют https://ecency.com/intro-post/@lovesniper/love-sniper-intro-post-curation-200

и пишите посты и комментируйте

Это я могу!)

Спасибо)
Я как раз тот самый насильник английского, пользующийся гугл - транслейтом

ваших постов на инглише я не видела. но вот посты других - да

а заодно расскажите, почему мои посты не бустятся через @ecency, и через сутки возвращаются поинты? Я уже пробовала разные, мало - много текста, мало-много фото... там никому делегировать не надо для этого?

а еще @spaminator привел друга и они теперь вдвоем меня минусуют. Хотела ему писать - но он какой-то неактивный, смотрю, ему там написывают - толку ноль. Я-то думала, что он отстал, но он откуда-то взялся и все мне заминусовал

мои тоже не все бустятся есенси... видимо они считают их недостаточо хорошими.