[ESP-ENG] LA AVENTURA DE YACU (Short story - Part I)

in #hive-114105last month (edited)

LINK


«Atrévete a ser valiente hoy y confía en que cuando extiendas tus alas, volarás.»

«Dare to be brave today and trust that when you spread your wings, you will fly.»


— María Demuth

photo_20200731_202247.jpg

ESPAÑOL

LA AVENTURA DE YACU - PARTE I

      En un lugar aislado y recóndito, dominado por la selva más espesa y exótica, donde la cristiandad y el paganismo se encuentran en disputa, y las criaturas de la naturaleza se esconden de su tiránico invasor. La magia es un motor desapercibido que se mueve en la espesura, atraviesa los troncos de los árboles y se mete en los juncos de la tierra. Una fuerza consciente agitada a persistir.

      En una aldea aborigen dominada por el cristianismo, vivía un pequeño niño indígena con una tristeza estranguladora. Su nombre era «Yacu», quien vivía con su papá «Naiguatá» en una choza de palmeras, Naiguatá estaba enfermo de los pulmones; había respirado del polvo ponzoñoso que emana la flor roja de Taitacán, «la espina del Diablo».

      Yacu le pidió ayuda al cura misionero de la aldea pero éste solo le dejó plegarias para salvar el alma moribunda de su papá, lo que lo dejó muy triste y llorando en el erial. En uno de sus alaridos, se acordó de su enemiga la poderosa boa chamán «Amaru», pero ella era malvada y siempre pedía algo terrible a cambio, sin embargo, a Yacu no le importó esa vez.

      El pequeño se escapó del ojo vigilante de los misioneros y se adentró a la selva, pasó por el riachuelo que los benditos dicen que divide la tierra de Dios de la Tierra del Diablo. Siguió el camino tupido hasta un sendero que lo llevó a un gran árbol al final. Allí, encontró a Amaru dormida, arreguindada en el árbol roncando como un loro kákapu.

      Yacu le tiró una piedra que le cayó en la cabeza, y la enorme culebra se despertó de sopetón. A lo que vio al niño sonrió, descendiendo del árbol por el tronco, deslizándose pasito mientras le hablaba.

      —Apuesto que viniste por lo de tu papá. —Le dijo la culebra rodando ya en el suelo. —Ya está muy grave, desde aquí lo puedo oler. Así como estoy no lo podré salvar, pero si me haces un favor muy grande te juro que te lo voy a sanar.

      —Yo sabía que me ibas a pedir algo. —Dijo Yacu con resignación. —Dime que es, ¡pero rápido! Mi papá está muy malo y en cualquier momento se me puede morir.

      —Hay una manera de poder alzar mi poder y que pueda sanar a tu papito, pero debes traerme todo lo que te voy a pedir antes de que sea de noche, que será luna llena, y lo pones todo aquí en el pie de este árbol.

      —Habla pues, ¿de qué se trata? No tenemos mucho tiempo, ya estamos entrando a la tarde.

      —Vas agarrar un puñado de semillas verdes de la planta Cocuna, esas que brotan de la matica como si fueran peces sobre el río, y las vas a machacar con una piedra negra, esa que se encuentra en el hueco ese donde todos los indios entierran a sus muertos, lo mueles todo hasta hacerla cremita, y después la vas a mojar con agua limpia de río, ese que no ha probado la sangre oscura de un cadáver, y todo lo vas hacer en una vasija de madera hecha con el tronco de un árbol del viejo bosque de «Manana», como ésta que te tengo aquí.

      La serpiente saca de detrás del gran árbol la mencionada vasija, sujetada por la enorme punta de su cola y se la da al muchacho.

      —Pero algo más quieres, porque todo esto lo veo como muy fácil. —Dijo Yacu con suspicacia.

      —¡Tú muy bien me conoces muchachito! —Aseveró la boa. —Con todo eso que te pedí, me vas a traer un bebé humano, sino ha llegado al año mejor, y aquí lo vas a untar con la cremita hecha con las semillas de la planta Cocuna, para yo comérmelo. Mira que después de eso, no solo voy a sanar a tu papá, sino que saldré de aquí para retomar mi lugar como guardiana del templo del río «Masaena».

      Yacu se quedó frío con la última petición de la boa, pensaba si era capaz de arrancar a un bebé tan pequeño de los brazos de una madre, pero luego pensó en su papá enfermito, a punto de morir, y se llenó de valor sin importarle las consecuencias de su acto cruel. Miró a la vieja culebra a los ojos como con rabia y le respondió en voz alta.

      —Está bien, espérame antes de que anochezca que ya te traigo todo eso, pero no me vayas a engañar porque yo sé que la mayoría de las veces siseas mentiras.

      —Nada de eso muchachito. —Respondió contenta la boa—Un favor con favor se paga, además, yo de verdad quiero salir de aquí. No te lo pidiera sino fuera importante. —La culebra sonriendo, se deslizó de nuevo por el tronco del gran árbol ascendiendo hasta enrollarse otra vez en una rama.

      Yacu de zarpazo se esfumó de allí, no muy convencido por las palabras del reptil, pero no tenía otra opción que confiar en ella ya que él había solicitado su ayuda.

      Se dirigió raudo hasta la colina moteada, donde crece la mata Cocuna. Solo tenía que encontrar a los monos «Palunca», que son los que se alimentan todo el tiempo de esa semilla. A lo que vio sus colas, cabezas y patas rojas, oscilando de un lado a otro entre las ramas, supo que estaba cerca, y se metió por una de las venas de la densa colina.

      Mientras marchaba en su camino, un mono Palunca lo vio, y se detuvo en la rama de un árbol mirando con extrañeza al muchacho.

      —¿Qué haces tú aquí niño de aldea? —Dijo el mono. —Tú no pareces ser habitante de la colina moteada.

      Yacu alzó la cabeza asombrado por escuchar al mono que le hablaba en su propio idioma. Dio un paso hacia atrás, mirándolo fijamente y le respondió un poco asustado.

      —Yo… vengo a buscar semillas de Cocuna, es para una medicina que va hacer mi abuela.

      —¿Semillas de Cocuna? ¿Para una mujer de una aldea? Primera vez que escucho que la usan para medicina. —Respondió el mono pensativo agitando de un lado a otro su melena pelirroja—Más bien la usan para hacer cosas malas, ¿qué pretendes hacer tú o tú abuela con eso niño de la aldea?

      Yacu se quedó helado, ante la deducción del mono, pero luego tomó una postura segura para impartir su respuesta. Dio un paso adelante mirándolo fijamente a los ojos.

      —Enséñame la matica de Cocuna y te diré la verdad, no voy hacer cosas malas, ni mi abuela tampoco. La queremos para ayudar a alguien y es de vida o muerte que la consigamos.

CONTINUARÁ...

ENGLISH

THE ADVENTURE OF YACU - PART I

      In an isolated and remote place, dominated by the thickest and most exotic jungle, where Christianity and paganism are in dispute, and the creatures of nature hide from their tyrannical invader. Magic is an unnoticed engine that moves through the thicket, through the tree trunks and into the reeds of the earth. A conscious force agitated to persist.

      In an aboriginal village dominated by Christianity, there lived a small indigenous boy with a strangling sadness. His name was "Yacu", who lived with his father "Naiguatá" in a palm tree hut, Naiguatá was sick of the lungs; he had breathed in the poisonous dust that emanates from the red flower of Taitacán, "the Devil's Thorn".

      Yacu asked the missionary priest of the village for help, but he only left him prayers to save his father's dying soul, which left him very sad and crying in the wasteland. In one of his screams, he remembered his enemy the powerful boa shaman "Amaru", but she was evil and always asked for something terrible in return, however, Yacu didn't care that time.

      The little boy escaped the watchful eye of the missionaries and went into the jungle, passing by the stream that the blessed ones say divides God's land from the Devil's land. He followed the dense path to a trail that led him to a large tree at the end. There, he found Amaru asleep, perched on the tree snoring like a kákapu parrot.

      Yacu threw a stone at her head, and the huge snake woke up out of the blue. When he saw the boy, he smiled, descending from the tree on the trunk, slithering as he spoke to it.

      —I bet you're here about your dad. —The snake said, rolling on the ground. —It's already very serious, I can smell it from here. I can't save him like this, but if you do me a big favor, I swear I'll make him well.

      —I knew you were going to ask me for something. —Yacu said with resignation. —Tell me what it is, but quickly! My father is very ill and could die at any moment.

      —There is a way I can raise my power and heal your daddy, but you must bring me everything I am going to ask before it is night, which will be a full moon, and you put everything here at the foot of this tree.

      —So what is it? We don't have much time, we are already entering the afternoon.

      —You're going to take a handful of green seeds from the Cocuna plant, the ones that sprout from the matica as if they were fish in the river, and you're going to crush them with a black stone, the one in the hole where all the Indians bury their dead, You grind everything until it is creamy, and then you will wet it with clean river water, that which has not tasted the dark blood of a corpse, and you will do everything in a wooden vessel made from the trunk of a tree from the old "Manana" forest, like this one I have for you here.

      The snake takes the mentioned vessel from behind the big tree, held by the enormous tip of its tail and gives it to the boy.

      —But something else you want, because I see all this as very easy. —Said Yacu with suspicion.

      —You know me very well, boy! -said the boa constrictor. -With all the things I asked you for, you're going to bring me a human baby, if it hasn't arrived in the best year, and here you're going to smear it with the cream made from the seeds of the Cocuna plant, so that I can eat it. After that, not only will I heal your father, but I will leave here to take my place as guardian of the temple of the river "Masaena".

      Yacu was left cold with the last request for the boa, he thought if he could tear such a small baby out of a mother's arms, but then he thought about his sick father, about to die, and he was filled with courage without caring about the consequences of his cruel act. She looked the old snake in the eye as if in rage and responded out loud.

      —All right, wait for me before it gets dark, I'll bring you all that, but don't fool me because I know that most of the time you hiss lies.

      —None of that, little boy. —A favor is paid with a favor, besides, I really want to get out of here. I wouldn't ask you if it wasn't important. —The snake, smiling, slithered back up the trunk of the great tree and curled up on a branch again.

      Yacu de zarpazo vanished from there, not very convinced by the reptile's words, but he had no other option but to trust her since he had asked for her help.

      He rushed to the spotted hill, where the Cocuna bush grows. He only had to find the "Palunca" monkeys, which are the ones that feed all the time on that seed. When he saw their red tails, heads and legs, swaying back and forth between the branches, he knew he was close, and he went into one of the veins of the dense hill.

      he marched along, a Palunca monkey saw him, and stopped on a tree branch looking strangely at the boy.

      —What are you doing here, village boy? —said the monkey. —You don't seem to be an inhabitant of the speckled hill.

      Yacu raised his head in awe of the monkey speaking to him in his own language. He took a step backwards, staring at it, and responded a bit frightened.

      —I come to get Cocuna seeds, it's for a medicine that my grandmother is going to make.

      —Coconut seeds? —For a woman from a village? First time I hear that they use it for medicine. —The thoughtful monkey responded by waving his red hair back and forth. "They use it to do bad things, what do you or your grandmother intend to do with that village child?

      Yacu was frozen, before the monkey's deduction, but later he took a sure posture to impart his answer. He took a step forward, looking him straight in the eye.

      —Teach me the nuances of Cocuna and I'll tell you the truth, I'm not going to do bad things, and neither is my grandmother. We want her to help someone and it is life or death that we get her.

TO BE CONTINUED...


Escrito por @universoperdido. Martes, 15 de septiembre del 2020

Written by @universoperdido. Tuesday, September 15, 2020

photo_20200731_202247.jpg

Otras publicaciones de mi autoría | Other publications of my authorship

[ESP-ENG] OJOS VERDES (Micro-Fiction)
[ESP-ENG] EL POZO (Micro-Fiction)
[ESP-ENG] EL PÁJARO DE PLATINO (Short Story)

¿Eres escritor? ¿No encuentras un lugar adecuado para colocar tus trabajos literarios? Unete a Literatos, una comunidad en Hive donde puedes publicar tus cuentos, poemas, ensayos literarios y novelas inéditos de tu propia autoría.

Sort:  

GREAT POST!!!

Thank you for publishing it to our community feed!
Compliments of the PHC founder @jaynie...

We have tweeted, upvoted and reblogged it for you.

❤ MWAH!!! ❤

Power House Creatives _night mode.png

JOIN OUR DISCORD COMMUNITY

SUBSCRIBE TO OUR COMMUNITY FEED

FOLLOW US ON TWITTER

Thank you for the support!

Lovely tale being woven in the jungle with animals featuring teaching humans the meaning of life and living, nice beginning will have to look out for the end @universoperdido

!tip

Thank you very much for your appreciation, yes, I think finding the end of this wonderful story will be very difficult, but something very promising. Regards!

🎁 Hi @universoperdido! You have received 0.1 HBD tip from @joanstewart!

@joanstewart wrote lately about: Roaming Spirit Feasting Your Eyes Feel free to follow @joanstewart if you like it :)

Sending tips with @tipU - how to guide.

Ohhhhhhh. What a start to a tale! That first paragraph is just elegant, it sucked me right into the story.

Now I'm looking to the next part of the tale!

Greetings and good that you liked it. I think the beginning is the best hook for any good story. Thank you for reading!

Wow, ya quiero seguir leyendo esta historia! Las descripciones te llevan directo a la selva. 😍

Las siguientes partes ya están listas y las demás se están trabajando.

¡Saludos y gracias por leer!

Muy interesante tu historia! Ya quiero ver la segunda parte, para ver si Yocu encuentra la matica de Cocuna.

Puedes verla en mi blog y la tercera también. ¡Saludos!

You really started out this story out with a huge hook that pulled me in! I truly am looking forward to hearing the next installment.

You really have a gift.

!tip

The following installments are ready to be read. Regards!

Thank you!

🎁 Hi @universoperdido! You have received 0.1 HIVE tip from @dswigle!

Check out @dswigle blog here and follow if you like the content :)

Sending tips with @tipU - how to guide.

Thank you very much!

I sure hope the monkey has kinder magic than the snake does!

He has it, it is of a good heart. Greetings and thank you very much for reading!

Wao,que estupenda historia, me quedé esperando más. Tu narrativa para este género es estupenda y muy exacta y atrayente. Me encantó la trama y como la desarrollaste. Te felicito por este excelente trabajo. Esperando desde ya la próxima parte. Mi apoyo y un abrazo, @universoperdido.