[ESP-ENG] UN CUENTO CORTO (Poetic Prose)

Original image | Edited with PhotoScape


«Si se me pidiera que definiera en pocas palabras el término arte, lo llamaría la reproducción de lo que los sentidos perciben en la naturaleza a través del velo del alma.»

«If I were asked to define the term art in a few words, I would call it the reproduction of what the senses perceive in nature through the veil of the soul.»


— Edgar Allan Poe

photo_20200731_202247.jpg

ESPAÑOL

UN CUENTO CORTO

      Cada mañana, cuando visualizaba el muro cristalino de mi habitación, divisaba un portal que desplegaba las más etéreas y diáfanas voces. Un desfile de oraciones sin sentido en la lumbre. Inefables para el conocimiento de mi limitada compresión.

      Una vez yo fui un rey en mis sueños ostentosos. Rodeado de un paisaje luminoso y desdeñado. Portaba una corona de bronce que irradiaba la sapiencia de mis recuerdos, y en una mano el cetro de mi ímpetu y severidad.

      Caminaba por los valles de flores encantadas y parlanchinas, que me revelaban graciosas secretos irónicos de sus aventuras. Hacia un lado había una montaña que se decía hechizada por un elfo abarrotado, enamorado de un hada cruel, engullidora de amores.

      Pasando por el camino real llegué hacia un lago cristalino; trasparente y límpido, una belleza total. Allí vivía mi amiga, la náyade Isidora, de cabellos de algas tan extensos que se explayaban por todo el lago, y una sonrisa mágica, encantada a enganchar.

      Me señaló el camino hacia una cueva tenebrosa, donde vive un ogro con habilidades extraordinarias. Se dice que por su longevidad adquirió el don de ver el futuro. Sus ojos vislumbran cosas hermosas y escalofriantes.

      Tomé la tarea de ir a su encuentro, pasando por un pantano de augurios susurrantes. Emergían de fangosas trufas y juncos olvidados, vociferando como gargantas que irascibles proferían una advertencia. Mi alma se llenó de temor pero mis pasos no se detuvieron.

      Entré a la gruta y encorvado incursioné a un pasillo, y frente a una fogata estaba la moción de mi curiosidad. Tenía los ojos hinchados y manos chamuscadas, como si hubiese golpeado varias veces al fuego.

      Murmuró palabras que rompieron el sosiego, sobre su triste historia de anécdotas que se repetían como un ciclo. Luego me reveló solo una cosa inquietante, que tenía que ver conmigo y mi fantasía. Me dijo que contemplaría la magia de mis aventuras, pero que no volvería a cohabitar en ellas.

      Su presagio me perturbó y me congeló al enojo. Le farfullé como charlatán y retorné por el mismo camino. Luego de eso, sentía como mis facultades vacilaban. De un lado a otro, intenté no perder la cordura, pero en un instante repentino, desfallecí.

      Después de despertar, durante un tiempo, quedé sometido a una cama observando el vacío. Con una enfermera amargada que me alimentaba. Una puerta que se alumbraba hacia mi quimérico mundo, y unas voces que indescifrables a mis oídos conversaban con extrañeza el motivo de mi ausencia.

ENGLISH

A SHORT STORY

      Every morning, when I visualized the crystalline wall of my room, I saw a portal that displayed the most ethereal and diaphanous voices. A parade of meaningless prayers in the fire. Ineffable for the knowledge of my limited understanding.

      Once I was a king in my ostentatious dreams. Surrounded by a luminous and scorned landscape. I wore a bronze crown that radiated the wisdom of my memories, and in one hand the scepter of my impetus and severity.

      I walked through the valleys of enchanted and chattering flowers, which revealed to me the funny ironic secrets of their adventures. To one side there was a mountain that was said to be bewitched by a crowded elf, in love with a cruel, love-guzzling fairy.

      Passing by the royal road I arrived at a crystalline lake; transparent and limpid, a total beauty. There lived my friend, the naiad Isidora, with her hair of algae so long that it spread all over the lake, and a magic smile, enchanted to hook.

      She showed me the way to a dark cave, where an ogre with extraordinary abilities lives. It is said that by his longevity he acquired the gift of seeing the future. His eyes glimpse beautiful and chilling things.

      I took the task of going to meet him, passing through a swamp of whispering omens. They emerged from muddy truffles and forgotten reeds, screaming like irascible throats that uttered a warning. My soul was filled with fear but my steps did not stop.

      I entered the grotto and hunched over a corridor, and in front of a fire was the motion of my curiosity. My eyes were swollen and my hands were scorched, as if I had struck the fire several times.

      He murmured words that broke the calm, about his sad story of anecdotes that repeated like a cycle. Then he revealed to me only one disturbing thing, which had to do with me and my fantasy. He told me that he would contemplate the magic of my adventures, but that he would never again inhabit them.

      His omen disturbed me and froze me to anger. I mumbled to him as a charlatan and returned along the same path. After that, I felt my faculties faltering. From one side to the other, I tried not to lose my sanity, but in a sudden moment, I fainted.

      After waking up, for a while, I was subjected to a bed observing the emptiness. With a bitter nurse feeding me. A door lit up to my chimerical world, and voices that I could not decipher were talking strangely about the reason for my absence.


Escrito por @universoperdido. Miércoles, 7 de octubre del 2020

Written by @universoperdido. Wednesday, October 7, 2020

photo_20200731_202247.jpg

Relatos anteriores | Previous stories


¿Eres escritor? ¿No encuentras un lugar adecuado para colocar tus trabajos literarios? Unete a Literatos, una comunidad en Hive donde puedes publicar tus cuentos, poemas, ensayos literarios y novelas inéditos de tu propia autoría.



GIFs creados por @equipodelta

Sort:  

Tu cuento o prosa poética, como lo identificas, se presenta como un ensueño fantástico. Escrito haciendo gala de gran riqueza de lenguaje, con referencias al mundo mítico-legendario. Tiene cierta analogía con ciertos poemas en prosa de Ramos Sucre. Saludos, @universoperdido.

***

Tu post ha sido votado por @CELFmagazine, una iniciativa autónoma en favor del contenido de calidad sobre arte y cultura. Apóyanos con tu voto aquí para mantener y mejorar nuestra labor. Nuestra comunidad es #hive-111516

Your post has been upvoted by @Celfmagazine, an autonomous initiative in favour of quality content on art and culture. Support us with your vote here to maintain and improve our work. Our community is #hive-111516

CELFmagazine

Gracias amigo @josemalavem. Ramos Sucre es mi ídolo de la poesía en prosa. ¡Saludos!

¡Extraordinario, amigo!

¡Extraordinario, amigo!

Gracias hermano.

Literatos-estatico.jpg

Esta publicación ha recibido el voto de Literatos, la comunidad de literatura en español en Hive y ha sido compartido en el blog de nuestra cuenta.

¿Quieres contribuir a engrandecer este proyecto? ¡Haz clic aquí y entérate cómo!


Colmena-Curie.jpg

¡Felicidades! Esta publicación obtuvo upvote y fue compartido por @la-colmena, un proyecto de Curación Manual para la comunidad hispana de Hive que cuenta con el respaldo de @curie.

Si te gusta el trabajo que hacemos, te invitamos a darle tu voto a este comentario y a votar como testigo por Curie.

Si quieres saber más sobre nuestro proyecto, acompáñanos en Discord: La Colmena.