Segunda clase gastronomica del módulo Venezolano 🇻🇪 - Estofado de costilla de res y mucho más (Experiencia)🧑‍🍳

Picsart_23-03-06_19-57-57-180.jpg

Separador.png

¡Hola comunidad de hive! Cómo se encuentran? Hoy quisieras hablarles de la experiencia sobre esta segunda clase de gastronomía en el último módulo de Venezolano en el cuál fuimos por dos regiones de nuestro país, en estas están Región central y oriental, a continuación hablaremos de que fue lo que preparé y qué pude apreciar de éstos sabores sobre la gastronomía venezolana, si quieren saber más, quédate que te comentare todo aquí

Hoy en este caso hablaremos sobre la región Central, lugar donde se centra famosos y exqusitos platos sobre la gastronomía Venezolana.

Hello hive community! How are you? How are they? Today you would like to talk about the experience of this second gastronomy class in the last module of Venezuelan in which we went through two regions of our country, in these are the Central and Eastern Region, then we will talk about what I prepared and what I was able to appreciate of these flavors about Venezuelan gastronomy, if you want to know more, stay here and I will tell you everything

Today, in this case, we will talk about the Central region, a place where famous and exquisite dishes are centered on Venezuelan gastronomy.

Dejar claro que las fotografías son una recomiendo de mi clase,no es un recetario ni una secuencia, contaré mi historia y mi plato pero no es un recetario concreto, solo serán fotos de cada unos de los platos preparados de mis compañeros en ese día de clase.

Make it clear that the photographs are one I recommend from my class, it is not a recipe book or a sequence, I will tell my story and my dish but it is not a specific recipe book, they will only be photos of each of the dishes prepared by my classmates in that school day.

Separador.png

IMG-20230303-WA0010.jpg

Nuestro Estofado de costilla se res

Our rib stew is res

Hoy me sentía muy motivado y con ganas de cocinar, en el cual para estás clases eran investigativas por lo que se tenía que buscar según lo asignado, en dónde me toco preparar, Plato principal para la región central y postre para la región oriental de Venezuela.

Para este momento me tocó juntó una compañera en el cual, llegamos a la conclusión de preparar un Estofado de costilla de cerdo acompañado de un rico arroz blanco y unas deliciosas tajadas.

Today I felt very motivated and wanted to cook, in which for these classes they were investigative so what had to be looked for as assigned, where I had to prepare, Main course for the central region and dessert for the eastern region of Venezuela .

For this moment it was my turn to join a colleague in which, we came to the conclusion of preparing a pork rib stew accompanied by a rich white rice and some delicious slices.

IMG-20230303-WA0005.jpg

Fue una tarea muy difícil ya que estábamos contra el tiempo, ya que ella había tardado un poco en llegar y teníamos que cocinar la costilla ya que ella misma la traía, nada de eso nos freno y seguimos.

Empezamos a calentar para que la costilla se ablandará agregando toques de sazón para que no estuviera sin sabor. Luego de esto seguimos en preparar el arroz, un arroz blanco agregando ají dulce para que diera ese típico sbslr dulce y agrio del aji dulce, una vez esto empezamos con eso seguidos preparamos un salteados de aliños o vegetales para empezar con él estofado.

It was a very difficult task since we were against time, since she had taken a while to arrive and we had to cook the rib since she brought it herself, none of that stopped us and we continued.

We begin to heat so that the rib will soften, adding touches of seasoning so that it is not without flavor. After this we continue to prepare the rice, a white rice adding sweet chili to give that typical sweet and sour sweet chili sbslr, once this we start with that followed we prepare a stir-fry of seasonings or vegetables to start with the stew.

IMG-20230303-WA0007.jpg

Una vez teniendo todo listo quedaba esperar con la olla de presión para que pitara y pudiéramos sacar la costilla.
Teniendo todo listo empezamos con el toque de sazón, empezamos hacer magia para hacer que este plato quedará pero divino. Sellamos la costilla y luego de que se sellará, agregamos el salteado de vegetales, seguido agregamos un pedazo de codillo ahumado para que diera un sabor muy pronunciado del ahumado y luego agregamos fondo de res o caldo de res, sazonamos con toques dulces y picantes para que de un sabor único y luego esperamos a que se esperara o que reduzca para emplatar, aproximadamente como una Hora fue lo que duramos y de ahí empezamos a cortar o rebanar el plátano maduro para freírlo, ya que estamos apunto de servir, aunque también seguido estábamos con la olla de guisantes cocinando aparte para que no se ablandará mucho en la cocción del Estofado.

Once everything was ready, we had to wait with the pressure cooker for it to whistle and we could remove the rib.
Having everything ready, we start with the touch of seasoning, we begin to work magic to make this dish look divine. We seal the rib and after it will be sealed, we add the sautéed vegetables, followed by adding a piece of smoked knuckle to give a very pronounced smoked flavor and then we add beef stock or beef broth, season with sweet and spicy touches to that it has a unique flavor and then we wait for it to wait or reduce to plate, approximately an hour was what we lasted and from there we began to cut or slice the ripe plantain to fry it, since we are about to serve it, although also often we were with the pot of peas cooking separately so that it will not soften much in the cooking of the Stew.

IMG-20230303-WA0013.jpg

Una vez todo listo llegó la hora del Emplatado en dónde me puse creativo para esto, en dónde quisimos presentación genial, cortamos el aguacate en rodajas e hicimos unas especies de flor para que acompañará, nuestra compañera tenía un molde que daba una forma al arroz increíble por lo que se le hizo una montañas espectacular, agregamos la pieza de costilla juntó a unos jojotos o maiz, zanahorias en rojadas y luego este mismo fue bañada en la salsa de este mismo Estofado y por último hicimos una curva con las tajadas para que le diera elegancia al plato y todo hermoso, mucho trabajo y desastres en la cocina para un presentable y delicioso plató.

Once everything was ready, it was time for the Emplatado where I got creative for this, where we wanted a great presentation, we cut the avocado into slices and made some species of flower to accompany it, our partner had a mold that gave an incredible shape to the rice so we made a spectacular mountain, we added the piece of rib together with some jojotos or corn, red carrots and then it was bathed in the sauce of this same Stew and finally we made a curve with the slices so that it give elegance to the plate and everything beautiful, a lot of work and disasters in the kitchen for a presentable and delicious set.

Polish_20230303_130932292.jpg

Polish_20230303_131029046.jpg

Fue una experiencia que le dedicamos mucho trabajo, en dónde no fue fácil por el tiempo y dificultades en las hornillas, aparte de somos 19 estudiantes para pocas orillas se nos hace difícil y claro esto se aplica así para que sientan esa presión y buscar la manera de trabajar en equipo y ser únidos, gracias a nuestros profesionalismo hemos hecho un excelente tiempo y resultado, obteniendo platos exquisitos cómo los famosos tequeños, besitos de coco, codillo de cerdo asado, cachitos de jamón y queso, dulce en cáscara de guayaba, y la famosa chicha de maíz y de arroz como bebidas y comidas típicas de la región central como la ciudad de Caracas, Aragua, Carabobo, Cojedes y Guárico. del Estado Portuguesa y los Estados Yaracuy, Falcón y Lara.

Todo fue un gran éxito siendo alabados por los chefs y es nos hizo sentir muy contento y satisfecho del gran trabajo que elaboramos el día de hoy con la región central.

It was an experience that we dedicated a lot of work to, where it was not easy due to the time and difficulties in the stoves, apart from the fact that we are 19 students for few shores it is difficult for us and of course this is applied so that they feel that pressure and find the way to work as a team and be united, thanks to our professionalism we have had an excellent time and results, obtaining exquisite dishes such as the famous tequeños, coconut kisses, roast pork knuckle, little pieces of ham and cheese, sweet in guava shell, and the famous corn and rice chicha as drinks and typical foods of the central region such as the city of Caracas, Aragua, Carabobo, Cojedes and Guárico. of the Portuguesa State and the States of Yaracuy, Falcón and Lara.

Everything was a great success, being praised by the chefs and it made us feel very happy and satisfied with the great work we did today with the central region.

Separador.png

8DE4250F-9384-4757-955C-AAC8CA35D17E.jpeg

Instragram: Brandon Perez

Sort:  

Que buena pinta tiene eso, y que mala hora escogí yo para abrir el blog, ahora me dio hambre jajajaja, quisiera probarlo todo.

Jajaja en mi caso ese día estuvimos sin tanta hambre a esos ricos platos ya que nosotros la preparamos, ¡Muchas gracias por comentar!😂👏