My family recipe for traditional Venezuelan Hallaca || Mi receta familiar de La tradicional Hallaca Venezolana

Bienvenidos queridos lectores y amantes de la buena cocina

Welcome dear readers and lovers of good cooking


Sé que ya terminaron las fiestas navideñas, pero como no tuve la oportunidad de hacerlo en su oportunidad, hoy quiero compartir con ustedes la preparación del elemento central de la Cena Navideña Venezolana nuestra querida Hallaca. Su preparación es una tradición Venezolana, es sinónimo de fiestas navideñas y no solo en familia, sino entre amigos y vecinos. Acostumbramos preparan muchos, de estos pequeños regalos envueltos en hojas de plátano para poder compartir con esas personas que son importantes en nuestras vidas.
I know that the Christmas holidays are over, but since I did not have the opportunity to do so at the time, today I want to share with you the preparation of the central element of the Venezuelan Christmas Dinner, our beloved Hallaca. Its preparation is a Venezuelan tradition, it is synonymous with Christmas parties and not only with family, but also with friends and neighbors. We usually prepare many, of these small gifts wrapped in banana leaves to be able to share with those people who are important in our lives.

Portada.png

Su preparación, es un momento en que la familia se reúne y comparte mientras se van preparando nuestra rica y multisápida hallaca. Cada miembro tiene su rol dentro de la preparación, habitualmente la matriarca de la familia es la encargada de preparar el guiso, razón que ha permitido acuñar en el argot nacional la frase, “la mejor hallaca la hace mi mamá. Y esto se debe, a que cada familia le coloca su toque personal, es más, cada región del país tiene sus variaciones en cuanto a la receta.
Their preparation is a time for the family to gather and share as they prepare our rich, multi-sapid hallaca. Each member has a role in the preparation, usually the matriarch of the family is in charge of preparing the stew, which is why the phrase "the best hallaca is made by my mother" is coined in the national slang. And this is due to the fact that each family puts its own personal touch on it, and moreover, each region of the country has its own variations in terms of the recipe.

Otro elemento esencial es la masa y aunque parezca sencillo, no lo es, porque se puede eliminar la magia de una hallaca, si la masa no tiene el sabor perfecto, que complemente un delicioso guiso. Luego están los encargados de la esencial labor de ensamblar hallacas, y finalmente el amarrado, tarea que usualmente realiza el más joven del equipo familiar de trabajo, pero no por eso deja de ser una parte importante del proceso. Es toda una experiencia familiar que normalmente aderezada musicalmente con las tradicionales gaitas navideñas, pero no divago más, vamos a iniciar la explicación y trataré de hacerlo lo más simple posible, esperando que se animen a preparar nuestro insigne plato navideño.
Another essential element is the dough and although it may seem simple, it is not, because you can eliminate the magic of a hallaca, if the dough does not have the perfect flavor, that complements a delicious stew. Then there is the essential work of assembling hallacas, and finally the tying up, a task that is usually done by the youngest member of the family work team, but it is still an important part of the process. It is a whole family experience that is normally seasoned musically with the traditional Christmas bagpipes, but I don't digress any further, we are going to begin the explanation and I will try to make it as simple as possible, hoping that you will dare to prepare our famous Christmas dish.

Preparar el Guiso.png

Para este primer paso, iniciare listando los ingredientes necesarios para preparar aproximadamente unas 60 hallacas medianas. Claro usted puede variar las cantidades dependiendo de la cantidad que desee. Debo resaltar, que lo que describiré a partir de este momento es nuestra receta familiar, de una hallaca al estilo oriental. Pero como ya les comenté cada grupo familiar le coloca su toque particular.
For this first step, I will start by listing the necessary ingredients to prepare approximately 60 medium hallacas. Of course you can vary the amounts depending on the quantity you want. I must emphasize, that what I will describe from this moment on is our family recipe, of an oriental style hallaca. But as I already mentioned, each family group has its own particular touch.

Ingredientes guiso.png


• 3 Kgrs de Carne de Cochino
• 1 Kg de Carne de Res
• 1 Kg. de Pechuga de Pollo
• 2 pimentones
• 4 Cebollas Grandes
• 4 Ajo Porro Grandes
• 4 Apio España Grandes
• 4 Cebollines Grandes
• 3 Manojos de Perejil
• 3 Manojos de Cilantro

• 250 grs de Ají dulce
• 1 cabeza de Ajo
• 1 frasco de 500 grs de vegetales encurtidos (pepinillos, cebolla, zanahoria y coliflor)
• Aceite
• Caldo de pollo
• 1 Cucharada de Onoto
• Sal, Azúcar, Páprika y Pimienta al gusto.


  • 3 Kgrs of pork
  • 1 Kg of Beef
  • 1 Kg. of Chicken Breast
  • 2 peppers
  • 4 Large Onions
  • 4 Large Garlic Reefer
  • 4 Celery Spain Large
  • 4 Large Chives
  • 3 Bundles of Parsley
  • 3 Cilantro Bundles
  • 250 grs of sweet chili
  • 1 head of garlic
  • 1 bottle of 500 grams of pickled vegetables (gherkins, onions, carrots and cauliflower)
  • Oil
  • Chicken broth
  • 1 Tbsp Onoto
  • Salt, Sugar, Paprika and Pepper to taste


image.png

Lo primero que se debe hacer, es picar todos los ingredientes, los vegetales se pican en Brunoise, y la carne en trocitos pequeños, tratando que todos tengan más o menos el mismo tamaño, para que se cocinen al mismo tiempo. Una vez todo este picado, se inicia con el sofrito, para ello, colocamos la olla que usaremos en la cocción a fuego medio. Agregamos el aceite y el onoto en polvo, para que con el calor, el onoto libere todo su hermoso color rojo.
The first thing to do is to chop all the ingredients, the vegetables are chopped in Brunoise, and the meat in small pieces, trying to make them all more or less the same size, so that they are cooked at the same time. Once all this is chopped, we start with the sofrito, for this, we put the pot that we will use in the cooking at medium heat. We add the oil and the “onoto” powder, so that with the heat, the “onoto” releases all its beautiful red color.

image.png

Aceite Onotado || Onoted Oil

image.png

El Sofrito || The Sofrito

Seguidamente, agregamos el ajo, la cebolla y el ají dulce, esperamos a que empiecen a transparentarse, este será el momento para agregar el Pimentón, el Apio España, Ajo Porro, el Cebollín, el Perejil y el Cilantro. Esperamos a que se sofrían, para empezar a agregar la sal, el azúcar, la páprika, y la pimienta, según sea su gusto.
Next, we add the garlic, onion and sweet bell pepper, we wait until they start to become transparent, this will be the moment to add the Paprika, Celery Spain, Garlic Porro, Chives, Parsley and Cilantro. We wait until they are fried, to start adding the salt, sugar, paprika, and pepper, according to your taste.

image.png

Una vez los aliños estén sofreídos, es el momento de agregar las distintas carnes picadas, las salteamos un poco. Durante este proceso, tanto las carnes como los aliños liberan líquido, el cual completaremos con caldo de pollo hasta cubrir todos los ingredientes. Seguidamente tapamos la olla y la dejamos cocinar a fuego lento hasta que se ablande la carne.
Once the seasonings are fried, it is time to add the different minced meats, we skip them a little. During this process, both the meats and the seasonings release liquid, which we will complete with chicken broth until all the ingredients are covered. Then we cover the pot and let it simmer until the meat softens.

image.png

Guiso Listo || Ready Stew

Por supuesto, siempre se debe remover para que no se pegue en el fondo de la olla, además de ir corrigiendo el sabor. Un detalle muy importante, es que el guiso debe quedar con bastante salsa, nunca puede quedar seco, porque el líquido se necesitará en el siguiente paso. Finalmente, una vez que el guiso esté listo lo reservamos, esperando que alcance la temperatura ambiente.
Of course, it should always be stirred so that it does not stick to the bottom of the pot, as well as correcting the taste. A very important detail, is that the stew must be left with enough sauce, it can never be dry, because the liquid will be needed in the next step. Finally, once the stew is ready, we reserve it, waiting for it to reach room temperature.

Preparación de la masa.png

Para esta etapa de la preparación se deben tener los siguientes ingredientes:

For this stage of the preparation, the following ingredients must be present:

• 3 Kgs. de Harina de Maíz Amarillo.
• Aceite onotado.
• Sal.
• Caldo de pollo.
• Caldo extraído del guiso.

  • 3 Kgs. of Yellow Corn Flour.
  • Onoted oil.
  • Salt.
  • Chicken broth.
  • Broth extracted from the stew.

En lo particular, yo no amaso toda la harina de una vez, sino lo hago por parte, mi recomendación es máximo 1 kg de harina por vez. Lo primero es colocar la harina de maíz en una bandeja, donde la amasaremos, le agregamos 3 cucharaditas de sal y revolvemos.
In particular, I don't knead all the flour at once, but do it in parts, my recommendation is a maximum of 1 kg of flour at a time. The first thing is to place the corn flour in a tray, where we will knead it, add 3 teaspoons of salt and stir.

image.png

A partir de este momento le colocamos los líquidos, iniciamos con 3 cucharadas de aceite onotado, y 2 cucharones del caldo del guiso. Seguidamente empezamos a amasar y a agregar el caldo de pollo, hasta que la harina este completamente hidratada.
From this moment on, we put the liquids in, starting with 3 spoonfuls of oil, and 2 spoonfuls of the stew broth. Then we start kneading and adding the chicken broth, until the flour is completely hydrated.


image.png

En mi caso, yo la dejo con la textura que usaría para preparar una arepa, porque en la siguiente etapa se ablandará un poco más. Para los que nunca han preparado una arepa, la textura podría compararse con la del “Play Doh” o plastidedo. Con la masa lista, lo siguiente es separa en pequeñas bolitas, de cada Kg. de harina salen aproximadamente unas 20 bolitas de masa.
In my case, I leave it with the texture I would use to prepare an arepa, because in the next stage it will soften a little more. For those who have never prepared an arepa, the texture could be compared to that of "Play Doh" . With the dough ready, the next step is to separate it into small balls, from each kg of flour come out approximately 20 balls of dough.

Armado de las Hallacas.png

Para esta etapa debemos organizar todo para empezar a armarlas a continuación listaré los ingredientes que necesitaremos
For this stage we must organize everything to start building them up. I will list the ingredients that we will need

Armado hallacas.png

INGREDIENTES || INGREDIENTS


• Hojas de plantas de Plátano o cambur
• Aceite onotado
• Guiso de hallacas (En el paso 1 se explica cómo se prepara)
• Aceitunas deshuesadas
• Alcaparras
• Uvas pasas

• Papas sancochadas picadas en rodajas
• Huevos sancochado picados en rodajas
• Hilo pabilo
• Masa de harina de maíz (En el paso 2 se explica cómo se prepara)


  • Banana or cambur plant leaves
  • Onoted oil
  • Hallaca Stew (Step 1 explains how to prepare it)
  • Pitted olives
  • Capers
  • Raisins
  • Sliced boiled potatoes
  • Sliced boiled eggs
  • Wick thread
  • Cornmeal dough (Step 2 explains how to prepare it)

Iniciamos esta etapa, limpiando las hojas de las plantas de plátano o banana, normalmente aquí en Venezuela las venden preparadas, ya que para poder usarlas, se les debe realizar un tratamiento. El proceso es relativamente simple pero resulta un poco engorroso, les explico un poco, una vez que se cortan las hojas de la planta, se les retira la vena central y quedan como dos pedazos de tela. Cada pedazo lo dividimos en cuadrados, de ser posible de 30 X 30 cm. cada uno, pero eso realmente depende del tamaño de la hoja. Luego, cada pieza de hoja la pasamos brevemente por la flama de la cocina a ese proceso se le dice soasara, y permite que las hojas se hagas más flexibles y no se quiebren al doblarlas o manipularlas.
We start this stage, cleaning the leaves of the banana or plantain plants, normally here in Venezuela they sell them prepared, since in order to use them, they must be treated. The process is relatively simple but it is a bit cumbersome, I explain a little, once the leaves are cut from the plant, the central vein is removed and they are like two pieces of cloth. Each piece is divided into squares, if possible 30 X 30 cm. each, but that really depends on the size of the leaf. Then, each piece of leaf we pass it briefly through the flame of the kitchen to that process is called soasara, and allows the leaves to become more flexible and not break when bending or handling.

Como ya les dije, es un poco engorroso y bueno no todos tenemos a nuestra disposición plantas de plátano o cambur en nuestro jardín o patio, así que normalmente se compra en el supermercado, jajaja. Con las hojas limpias, tomamos un tozo la colocamos en la mesada y le untamos un poco de aceite onotado, luego colocamos encima una bolita de masa y la aplanamos, hasta obtener un circulo lo más delgado posible. Debo resaltar que el aceite onotado sirve para luego poder despegar la masa de la hoja.
As I told you, it's a bit cumbersome and well not all of us have banana or cambur plants at our disposal in our garden or yard, so we usually buy them at the supermarket, hahaha. With the leaves clean, we take a piece of it and put it on the counter and smear it with a little bit of oil, then we put a little ball of dough on top and flatten it, until we get a circle as thin as possible. I must emphasize that the notched oil is used to remove the dough from the sheet.

Hallaca tendida y con relleno.png

Ahora, es el momento de colocar el relleno, lo ubicamos en el centro del disco de masa, yo coloco primero una porción del guiso. Luego distribuimos el resto de los ingredientes, una rodaja de papa, una o dos rodajas de huevo, 2 o 3 aceituna, la misma cantidad de alcaparras. Finalmente, las uvas pasas, como a mí me gustan muchos le pongo una cuantas aproximadamente 6 o más.
Now, it is time to place the filling, we place it in the center of the dough disk, I place a portion of the stew first. Then we distribute the rest of the ingredients, a slice of potato, one or two slices of egg, 2 or 3 olives, the same amount of capers. Finally, the raisins, as I like many, I put a few, approximately 6 or more.

Debo acotar nuevamente, que lo que les comparto es la forma en que mi familia la preparar, existen infinidad de variaciones, en cuanto al relleno de las hallacas. En algunas recetas le colocan trocitos de zanahoria y pimentón, otros le colocan garbanzos. Incluso en algunas regiones del país le colocan todo el relleno crudo, así que todo se cocina al final, no solo la masa. En fin, cada familia o región le otorga su identidad propia a este maravilloso plato navideño.
I must point out again that what I share with you is the way my family prepares it, there are infinite variations in terms of the filling of the hallacas. In some recipes they put little pieces of carrot and paprika, others put chickpeas. Even in some regions of the country they put all the stuffing raw, so everything is cooked at the end, not just the dough. In short, each family or region gives its own identity to this wonderful Christmas dish.

hallaca armada.png

Bueno, ya la hallaca tiene su relleno, es el momento de cerrarla, en este punto también hay diversidad de técnicas, a mí me enseñaron a doblar los extremos de la masa, despegándolo con cuidado de la hoja de plátano, hasta envolver el relleno y obtener un rectángulo.
Well, now the hallaca has its filling, it is time to close it, at this point there is also a diversity of techniques, I was taught to fold the ends of the dough, carefully detaching it from the banana leaf, until wrapping the filling and obtaining a rectangle.

image.png

Seguidamente, toca envolver en la hoja de plátano, se hace como si estuviésemos envolviendo un pequeño regalito, siempre cuidando de no romper la hoja. Y finalmente el amarrado con el hilo pabilo se hacen varias vueltas para que no se desamarre lo que ocasionaría un desastre, jajaja. Como pueden ver, todos los pasos son importantes para obtener un buen resultado.
Next, it's time to wrap the banana leaf, it's done as if we were wrapping a small gift, always taking care not to break the leaf. And finally the tying with the wick thread is made several turns so that it does not untie what would cause a disaster, hahaha. As you can see, all the steps are important to obtain a good result.

Hallaca amarrada.png

Ok. a esta altura ya nuestra primera hallaca esta lista, solo faltan las 59 restantes, jajaja, para poder empezar a sancocharlas. No mentira, normalmente cuando tenemos unas cuantas armadas, las ponemos a cocinar, para realizar la primera prueba de todo nuestro esfuerzo. El tiempo de cocción, es de más o menos 40 minuto y las metemos a cocinar una vez que el agua este hirviendo, de esta forma evitamos que se le meta agua dentro y nos las dañe.
Ok. At this point our first hallaca is ready, only missing the remaining 59, hahaha, to start sancocharlas. No lie, usually when we have a few armed, we put them to cook, to make the first test of all our effort. The cooking time is about 40 minutes and we put them to cook once the water is boiling, this way we avoid water getting inside and damaging them.


Hallacas envueltas.png

¡Dios al final termine! me canse realizando esta publicación y solo fue escribiendo, imagínense entonces como quedamos mi esposo y yo cuando preparamos nuestras hallacas. Y pensar que nosotros preparamos la mitad de la receta, algunas familias preparan más de 100 unidades, es una locura.
God, I finally finished! I got tired of making this publication and I just kept writing, so imagine how my husband and I looked when we prepared our hallacas. And to think that we prepared half the recipe, some families prepare more than 100 units, it's crazy.

image.png

Aquí les presento El Plato Navideño Venezolano completo, Hallaca, Pan de Jamón, Ensalada de Gallina y Pernil Horneado

Here I present you The Complete Venezuelan Christmas Dish, Hallaca, Ham Bread, Chicken Salad and Baked Legs

Como les comente al principio, la hallaca solo es uno de los componentes de nuestra cena navideña tradicional. Esta está integrada además, por el Pan de Jamón, la ensalada de gallina y el pernil asado. Pero esas otras recetas se las compartiré en posteriores entregas. Espero que les gustara mi receta, la entendieran y se animen algún día a prepararla, por ahora me despido.
As I mentioned at the beginning, the hallaca is only one of the components of our traditional Christmas dinner. This is also integrated by the Ham Bread, the chicken salad and the roast leg. But I will share these other recipes with you in later deliveries. I hope you liked my recipe, understood it and will dare to prepare it some day.

Contenido y fotografías de mi propiedad intelectual

Información Técnica

CámaraPentax * istDL
Lente * Pentax 18-55
IluminaciónLuz Natural
Locación Barcelona, estado Anzoátegui, Venezuela

Content and photographs of my intellectual property

Technical information

Camera Pentax * istDL
Lens * Pentax 18-55
Lighting Natural Light
Location Barcelona, state Anzoátegui, Venezuela

Imagen2.png

Sort:  

Love your Foodie post!

Yum! You have been curated @taco.cat on behalf of FoodiesUnite.net on #Hive. Thanks for using the #foodie tag. We are a tribe for the Foodie community with a unique approach to content and community and we are here on #Hive.

Join the foodie fun! We've given you a FOODIE boost. Come check it out at @foodiesunite for the latest community updates. Spread your gastronomic delights on and claim your tokens.

Join and Post through the Community and you can earn a FOODIE reward.

Banner_followBHcommentsize.png

Congratulations, your post has been upvoted by @dsc-r2cornell, which is the curating account for @R2cornell's Discord Community.

Curated by @blessed-girl

r2cornell_curation_banner.png

Enhorabuena, su "post" ha sido "up-voted" por @dsc-r2cornell, que es la "cuenta curating" de la Comunidad de la Discordia de @R2cornell.