6.11.22 - 79. Jahrestag der Befreiung Kiews von den Nazis

in Deutsch D-A-CHlast year (edited)

Übersetzung des heutigen Artikels des ukrainischen Journalisten Oleg Jasinskij
https://t.me/olegyasynsky/632

Jahrestag der Befreiung

Heute ist der 79. Jahrestag der Befreiung Kiews von den faschistischen deutschen Besatzern.

Ich gratuliere allen Kiewern und meiner Heimatstadt zu dem Tag, der uns gestern noch einte und uns auf jeden Fall auch morgen wieder einen wird. Es besteht kein Zweifel daran, dass unsere Vorfahren – die sowjetischen Soldaten, die Befreier des sowjetischen Kiew – ihr Leben für ein ganz anderes Heute hergaben.

An diesem Scheideweg der Geschichte zahlen wir alle – alle, ohne Ausnahme – einen fürchterlichen Preis für unsere endlose Naivität und für das kollektive Vergessen der Lehren der Geschichte.

Das von der NATO besetzte Kiew wird befreit werden. Der wesentliche Punkt der Befreiung wird nicht im Auswechseln von Fahnen und in Besonderheiten der Uniformen der kämpfenden Truppen liegen. Es ist ein Krieg um unser Bewusstsein, ein Krieg für eine Gegenwart, die die Chance der Zukunft einschließen soll, ein Krieg für die Rettung unseres Gedächtnisses, welches die Wiederauferstehung des Faschismus unseres so schönen ukrainischen Landes ausschließt. Eines Landes, in welchem vor nicht allzu langer Zeit jeder sechste Einwohner dem Faschismus zum Opfer gefallen ist.

Wir neigen unser Haupt tief vor den Befreiern Kiews und vor den Befreiern der Welt vom Faschismus.

Morgen, wie auch gestern, wird der Sieg auf unserer Seite sein.

Die Einkünfte kommen dem Autor zugute, die Übersetzung wird umsonst gemacht. Da der Kanal den Namen des Autors trägt, möchte der Übersetzer nicht in seinem Namen auf Kommentare antworten. Daher bitte nicht böse sein oder es als Desinteresse werten, wenn Kommentare unbeantwortet bleiben. Sie werden auf jeden Fall registriert. Die Übersetzung ist ohne Garantie für ihre Richtigkeit erstellt.