Picture a day - Scary Halloween monsters (edible)

in Picture A Day3 years ago (edited)

8349w.jpg
Well, we bought a box of cakes and decorated them for a children's party at school (my babygirl's classmates celebrate Halloween alltogether - they dress up in special outfits and have a festive table with those worse treats )))

Sort:  

Oh those ghostie Halloween cakes look delicious.

thank you. well, they were! (I am not good at taking food's pictures.. :)
ps. they were swept in a fraction of a ... 10 minutes, classmates enjoyed them very much.

Yay!
Your post has been boosted with Ecency Points. Keep up the good work!
Dear reader, Install Android: https://android.ecency.com, iOS: https://ios.ecency.com mobile app or desktop app for Windows, Mac, Linux: https://desktop.ecency.com
Learn more: https://ecency.com
Join our discord: https://discord.me/ecency

What creative parents! A dream of every teacher 😀

In English, this sentence has wrongs grammatics and no sense. As it is not a question, it should sound like this: "Those parents are very creative" or "Such a creative ..." etc.

All the best :=)

A dream of every teacher

по мне, так дети должны сами это все. А иначе, задания учителей превращатся в конкурс "чьи родители справятся лучше", хи хи

Согласна — поспешила. Надо было: How creative parents you are!

How creative parents you are!

нет, скорее так:

How creative your parents are!
при переводе, всякий наш пафос представляет для гугля непреодолимую трудность. лучше скармливать ему правильные грамматически фразы, короткие, с правильным порядком слов и без переносных смыслов 8-) тады результат будет вернее...

Интересная дискуссия у нас получается 🙂. Я не гуглила, просто вначале поспешила, what - это не о людях, конечно. А последний вариант с инверсией мне кажется правильным.
"How creative your parents are!" не подходит, так как я о вас с супругой писала, конкретно. Придется у знакомых англичан спросить. Спокойной ночи. Часы Россия тоже перевела?

а. да. это уже я что-то туплю, по смыслу получается не то.
"You, parents, are very creative" (без всяких вопросительных частиц). или "You, parents, are do creative" (глагол лишний раз придает значение усиления: уж вы-то, родители, действительно креативны!)
напр., I like coffee -- I do like coffee! - распространенная и оч.простая грамм. конструкция. простите за ликбез, если напрашиваюсь. в душе, видимо, тоже учитель ( пропавший :)))

Do с глаголом be не проходит, нельзя использовать, а второй пример удачный, с кофе.

про часы... не знаю. не могу вам ответить!

Now that's awesome. I particularly love the one with the teeth!

my fave is 3rd in 1st raw. I wish your family a cool Halloween, hehe!