Mirando a la luna / Looking at the moon

in Writing Club3 years ago (edited)

L3.png


Mirando a la luna



Imagen2.png

     Desplazado del tejado, al gato le tocó mirar a la luna a través de los ojos del poeta. No estaba seguro de lo que veía, ¿un fulgor incandescente que invitaba a la contemplación? ¿un sembradío de rosas púrpuras que en lugar de largar pétalos recogía los que llegaban del espacio? Una idealización de los sueños que al principio le parecieron simples cosas humanas, pero que después lo sensibilizaron y le parecieron tan gratas a su espíritu; gracias a esas contemplaciones descubrió que dentro de su pellejo se escondía enroscado su espíritu, ya no sentía que tenía siete, sino una vida, y le bastaba para seguir descubriendo lo que desconocía; y la empezó a valorar como el poeta valoraba la luna.

Imagen2.png

     El poeta, en cambio, empezó a ver en la luna ratones de queso; adiós a las incandescencias que invitaban a la contemplación, al sembradío de rosas púrpuras que recogían los pétalos del universo, a toda la belleza idealizada; ahora se imaginaba a la luna como una ratonera espacial, con razón los gatos pasaban horas en los tejados contemplando el disco redondo. Pero también de pronto empezó a sentir que tenía siete vidas, que bajo su pellejo se escondía su habilidad felina, a la que ahora acudiría para asaltar los versos, y por qué no, a la vida.

     La luna, por su parte, seguía colgada al cielo, solo tuvo que adaptarse a que el gato mirara lo del poeta, y que el poeta mirara lo del gato; pero, como era la primera vez que algo así sucedía, quienes se asustaron fueron los ratones, pues ya sabían cómo burlar al gato, mas no al hombre y eso los mantenía inquietos porque una vez llegaron a la luna y lo mismo podían hacer ahora, solo para ir a matar ratones.

     Las flores también se alarmaron porque, los poetas las idealizaban, y las llevaban como regalo a sus musas, pero los gatos no sabrían qué hacer con ellas.

--0--

     Todo eso lo imaginaba la niña que, sentada en las piernas de su padre, escuchaba el cuento que este le contaba acerca de un gato, una rosa y unos ratones que miraban la luna.


Imagen1.png


5s4dzRwnVbzGY5ssnCE4wXzkeAEXyVtgk1ApQTwHMTp6y5PvEo1yennACE9fT6kdSyNS51fcU8MzTj6Hjp89et5WLK8oMSYVf3Kd6MzSY96qMytiaiXhd7esF2zgKxZvKZTtyoQfCeuGnPPqJs9R6Pok87Qqf3e3o32R4Qv.png


Looking at the moon

L5.png



Imagen2.png

     Displaced from the ceiling, the cat had to look at the moon through the poet's eyes. He was not sure what he saw, an incandescent glow that invited contemplation? A field of purple roses that instead of shedding petals gathered those coming from space? An idealization of dreams that at first seemed to him simple human things, but which then sensitized him and seemed so pleasing to his spirit; thanks to those contemplations he discovered that within his skin hid his spirit curled up, he no longer felt that he had seven, but a life that was enough for him to continue discovering what he did not know; and he began to value it as the poet valued the moon.

Imagen2.png

     The poet, on the other hand, began to see cheese mice on the moon; goodbye to the incandescence that invited contemplation, to the sowing of purple roses that gathered the petals of the universe, to all the idealized beauty; now he imagined the moon as a space mousetrap, no wonder the cats spent hours on the roofs contemplating the round disk. But he also suddenly began to feel that he had seven lives, that under his skin was hidden his feline ability, to which he would now turn to assault the verses, and why not, life.

     The moon, for its part, was still hanging in the sky, it only had to adapt to the cat looking according to the poet's gaze, and the poet looking according to the cat's gaze; but, as it was the first time something like that happened, the ones who were frightened were the mice, because they already knew how to outwit the cat, but not the man and that kept them restless because once they reached the moon and they could do the same now, just to go and kill mice.

     The flowers were also alarmed because, the poets idealized them, and took them as gifts to their muses, but the cats did not know what to do with them.

--0--

     All this was imagined by the little girl who, sitting on her father's lap, listened to the story he told her about a cat, a rose and some mice looking at the moon.


3.png


0001-2854920433_20210614_102814_0000.jpg

Firma.jpg

Las imágenes de portada fueron generadas con VQGAN+CLIP, aquí el enlace
El trabajo de edición y creación de separadores fue realizado con Power Point.

The cover images were generated with VQGAN+CLIP.
The editing work and creation of separators was done with Power Point.

Traducido con www.DeepL.com / Translator (versión gratuita)

Sort:  


The rewards earned on this comment will go directly to the person sharing the post on Twitter as long as they are registered with @poshtoken. Sign up at https://hiveposh.com.

Lindo cuento; muy poético y de mucha ternura. Me gustó mucho su aire de fábula, y también esa suerte de intercambio de caracteres, al igual que la humanización; además, muy bien usado el recurso del cuento dentro del cuento. Gracias y saludos, @jesuspsoto.

Por aquí pasó El Comentador
: @josemalavem

Agradecido por el comentario del comentador y por la apreciación literaria del escritor. Gracias @josemalavem

Literatos-estatico.jpg

Esta publicación ha recibido el voto de Literatos, la comunidad de literatura en español en Hive y ha sido compartido en el blog de nuestra cuenta.

¿Quieres contribuir a engrandecer este proyecto? ¡Haz clic aquí y entérate cómo!

Agradecido por el constante apoyo.

Me atrapaste con ese cuento tan chévere, tan mágico, sentí que era la niña imaginando el dilema de los ratones, el gato y el hombre.

La poesía tiene la magia para darle a las palabras el encanto que conecta al alma con la sensibilidad; es una prosa poética que escribí mientras miraba al gato del vecino. Gracias por tu lectura.