Doggy love in the storm

in Writing Club2 years ago

Dominika Roseclay from pexels


Te recuerdo pequeño en mis manos,
necesitado de amor como yo del tuyo,
tan suave y de ligero color,
tu pelaje un susurro de viento entre mis dedos.

I remember you small in my hands,
in need of love as I need yours,
so soft and lightly colored,
your fur a whisper of wind between my fingers.


Darte de comer en abandono,
era dibujar una mueca en mis labios,
tan sereno y tierno,
inocente y un tanto risueño.


Feeding you in abandonment,
was to draw a grimace on my lips,
so serene and tender,
innocent and somewhat giggly.


Me miraste y fue amor,
entre tal vez necesitados,
yo en mi soledad propia,
tu en la tuya ajena.


You looked at me and it was love,
between perhaps needy,
me in my own loneliness,
you in your own loneliness.


Noches pasamos en vela,
rogando a los cielos por ti,
un nuevo día por verte,
para cuidarte y no dejarte.


We spent sleepless nights,
praying to the heavens for you,
a new day to see you,
to take care of you and not leave you.


Y el tiempo nos bendijo,
sigues aquí vivo,
aún entre mis manos,
para el mundo tu mi hijo.


And time blessed us,
you're still here alive,
still in my hands,
for the world your my son.


Primeros pasos en andar,
que se convierten en carrera,
yo tras de ti juguetear,
y en mordidas acabar.


First steps in walking,
that turn into a race,
me after you frolic,
and in bites end.


En las noches lluviosas,
tus tormentas fueron mías,
acurrucados entre sabanas,
ni la oscuridad nos alcanzaría.


In the rainy nights,
your storms were mine,
snuggled between sheets,
not even the darkness could reach us.


Esas horas de trabajo lejos de ti,
toda una tortura por extrañar,
quizás saber si bien estas,
si comiste o dormiste quizás.


Those working hours away from you,
all a torture to miss,
maybe to know if you are well,
if you ate or slept maybe.


Tan fuerte como un tronco,
ganaste vida que no tenias,
paseando entre las miradas,
sonriendo mientras yo te miraba.


As strong as a log,
you gained life you didn't have,
strolling among the glances,
smiling while I looked at you.



...


Pero el miedo me invadía,
por tener que partir sin avisar,
no quiero dejarte amigo mío,
pero un misterio la vida es en realidad.


But fear came over me,
for having to leave without warning,
I don't want to leave you my friend,
but life is really a mystery.


Myicahel Tamburini from Pexels

Sort:  

Qué belleza, muchas gracias por compartir esto tan emotivo y hermoso, me hiciste recordar a mis hijos peluditos.

Somos tan afortunados de tenerlos como compañeros ❤️

Un saludo.

Que grato que te haya trasportado a tus hijos peludos, me alegra mucho que te sintieras así de bien con mi poema.

Gracias y abrazos.

Este es un lindo poema de ayuda incondicional y de amor. Los perros son almas puras y nobles, la mascota ideal en fidelidad y compañía. Me gustó leerte. Saludos.

A ti muchas gracias por tu apreciación hacia mi poema, y por supuesto las mascotas en especial los perros son amigos fieles del hombre, por eso hay que amarlos y cuidarles como otro hijo más.