La Parranda de San Pedro, una serie fotográfica/.La Parranda de San Pedro, a photographic series/.

in Cervantes2 years ago
Muy buenos días queridas amigas y queridos amigos de Hive e investigadores de las tradiciones. Para este Post siguiendo con la motivación de las festividades del mes de Junio, les presento la Parranda de San Pedro, una manifestación cultural de los Pueblos de Guatire y Guarena del estado Miranda de la República Bolivariana de Venezuela donde la devoción a San Pedro es muy particular.

Desde tempranas horas del 29 de Junio las agrupaciones devotas a la tradición participan en una misa en la Iglesia Santa Cruz de Pacairigua y luego realizan una obra teatral en las afueras de la iglesia donde relatan la historia de la Parranda de San Pedro, siendo Maria Ignacia (hombre vestidos de mujer, que personifica a la madre de Rosa Ignacia (muñeca) este personaje principal y sus dos tucusitos (niños con trajes rojos y amarillos) bailan al ritmo de cuatros, maracas y cantos alusivos al desarrollo de la fiesta, donde el pueblo hace los coros. Los personajes emblemáticos son: Sanpedreños ( hombres vestidos con palto levita y sombrero Pumpac, pintandose la cara de negro), coticeros ( sanpedreños que bailan con cotizas), el abanderado y el que lleva el santo. Las Parrandas recorren el pueblo, visitando a promeseros y difuntos Sanpedreños.

Las fotografías es producto de la investigación in situ del Grupo Canto del Pueblo, en los años 1981-1982, tomadas por mi persona, Enrique Favier, Randy Arriechi y Yolanda Oronoz, donde su formato es de papel, llevadas al escaner y digitalizadas en photoshop llevándolas todas al Sepia.

Good morning dear friends and dear friends of Hive and researchers of the traditions. For this Post, continuing with the motivation of the festivities of the month of June, I present to you the Parranda de San Pedro, a cultural manifestation of the Peoples of Guatire and Guarena of the Miranda state of the Bolivarian Republic of Venezuela where the devotion to San Pedro is very particular.

From the early hours of June 29, the groups devoted to tradition participate in a mass in the Santa Cruz de Pacairigua Church and then perform a play outside the church where they tell the story of the Parranda de San Pedro, being Maria Ignacia (man dressed as a woman, who personifies the mother of Rosa Ignacia (doll) this main character and his two tucusitos (children with red and yellow costumes) dance to the rhythm of cuatros, maracas and songs alluding to the development of the party, where the The people do the choirs. The emblematic characters are: Sanpedreños (men dressed in frock coats and Pumpac hats, painting their faces black), coticeros (sanpedreños who dance with quotes), the standard-bearer and the one who carries the saint. The Parrandas run through the town, visiting promising and deceased Sanpedreños.

The photographs are the product of the on-site investigation of the Grupo Canto del Pueblo, in the years 1981-1982, taken by myself, Enrique Favier, Randy Arriechi and Yolanda Oronoz, where their format is paper, taken to the scanner and digitized in photoshop taking them all to Sepia.

28.1.jpg
Iglesia San Cruz de Pacairigua
22.1.jpg
En Misa, Maria Ignacia y sus tucusitos con Sanpedreños
4.1.jpg
Teatro de La Parranda
5.1.jpg
Pintandose la cara con Betún/Negro humo
33.1.jpg
Músicos Sanpedreños
14.1.jpg
Teatro
17.1.jpg
Tucusitos bailando
23.1.jpg
Teatro
26.1.jpg
Teatro
30.1.jpg
Esclavos del teatro bailando
38.jpg
María Ignacia con su hija en el teatro
37.jpg
El Brujo, personaje del teatro
mariaignacia y orlando.1.jpg
María Ignacia y Sanpedreños en recorrido
21.1.jpg
Músicos Sanpedreños Cuatro y Maracas

parti.png

Letra

PARRANDA DE SAN PEDRO

I
Buenas tardes doy señores
Buenas tardes vengo a dar
La Parranda de San Pedro
Que les vengo aquí a cantar
II
Dos cosas tienen Guatire,
Que no la tiene otro pueblo
La rica conserva e’sidra
Y la parranda de San Pedro
III
Baila, baila María Ignacia
Como tú sabes bailar
Un pasito para´ lante
Y otro pasito para tras
IV
Tucusito tucusito
Dala vuelta y ven acá
Y si no tienen licencia
Se la vengo a regalar
V
San Pedro como era calvo
Lo picaban los mosquitos
Y su madre le decía
Ponte el gorro peruchito
VI
Baila, baila, coticero
Como tú lo sabes hacer
Que si rompe la cotiza
Yo la vuelvo a componer
VII
Y se me ponen de frente
Porque los voy a llamar
En esta vuelta y la otra
Voy a cambiar la toná
final
Pégale Pedro
pégale Juan (bis)
Lay laray laray laray
La……

I invite you to visit my networks:
Les invito para visiten mis redes:


image.png
image.png
image.png
image.png
image.png
image.png
images.png