[ES|EN] Mi libro favorita de la infancia | My favorite childhood book

in GEMS3 years ago

CYMERA_20210613_163320.jpg

IMG_20210613_164030.png

Hola, hola amigos! En esta oportunidad vengo a continuar con el #BLOGGINGCHALLENGE, he elegido esta interrogante, porque me da mucha nostalgia recordar.
Y estando acá en casa he podido desempolvar el closet y hallar mis antiguos cuentos.

Así que el post de hoy se trata de:

Mi libro favorito de la infancia

Hello, hello friends! In this opportunity I come to continue with the #BLOGGINGCHALLENGE, I have chosen this question, because it makes me very nostalgic to remember.
And being here at home I have been able to dust off the closet and find my old stories.

So today's post is about:

My favorite childhood book

CYMERA_20210613_201446.jpg

Entre tanto buscar pude conseguir mis cuentos de la infancia, esos que mi mamá siempre me leía. O por lo menos, los que quedaban, con tantas mudanzas supongo que más de uno se dañó.
Pero uno de mis favoritos sigue acá y es:

Pinocho

In the meantime, I was able to get my childhood stories, the ones my mother always read to me. Or at least, the ones that were left, with so many moves I guess more than one was damaged.
But one of my favorites is still here and it is:

Pinocchio

CYMERA_20210613_163516.jpg

El cuento se trata de un carpintero llamado Geppeto, que anhelaba tener un hijo, y mientras tallaba una marioneta pensando en ese hijo, creo una marioneta viviente a quién le pondría Pinocho, y lo criaría como su hijo.

The story is about a carpenter named Geppeto, who longed to have a son, and while carving a puppet thinking of that son, he created a living puppet whom he would name Pinocchio, and raise him as his son.

CYMERA_20210613_163459.jpg

A Pinocho le crecía la nariz si decía mentiras, y tuvo que aprender de la bondad y la maldad de las personas por sus propias vivencias, un hada lo aconseja y un búho lo ayudó a rescatar a su padre quién fue tragado por una ballena.
El hada le concede el deseo a Geppeto de convertir a Pinocho en niño de carne y hueso, y Pinocho promete no decir más mentiras. Y el cuento tiene un final feliz, y una excelente moraleja.

Pinocchio's nose grew if he told lies, and he had to learn about the goodness and badness of people from his own experiences, a fairy advised him and an owl helped him rescue his father who was swallowed by a whale.
The fairy grants Geppeto's wish to turn Pinocchio into a real boy, and Pinocchio promises not to tell any more lies. And the story has a happy ending, and an excellent moral.

CYMERA_20210613_163430.jpg

Creo que más allá del cuento, mi mejor recuerdo ahora es darme cuenta que mi mamá buscaba estas estrategias para enseñarme a no mentir, porque sino me crecería la nariz como a Pinocho, y pues yo le creía. Hoy en día me da risa, porque de niños somos muy ingenuos.
También, me gusta por los lindos dibujos que tienen todos estos cuentos.

I think that beyond the story, my best memory now is realizing that my mother used to look for these strategies to teach me not to lie, because otherwise my nose would grow like Pinocchio's, and I believed her. Today it makes me laugh, because as children we are very naive.
Also, I like the beautiful drawings that all these stories have.

CYMERA_20210613_163404.jpg

Otro de mis cuentos favoritos de la infancia sería Alíbaba y los 40 ladrones, pero lamentablemente, ese no lo encontré en mi closet. Sólo quedan los lindos recuerdos en mi cabeza de todas las noches en las cuales mi mamá me leía todos mis cuentos para irme a dormir, aprendiendo alguna moraleja.
Gracias por leerme, un abrazo a todos!

Another of my favorite childhood stories would be Alíbaba and the 40 thieves, but unfortunately, I couldn't find that one in my closet. All that remains are the fond memories in my head of all the nights when my mom would read me all my bedtime stories, learning some moral.
Thanks for reading me, a hug to all of you!

IMG_20210613_204313.png

El banner principal y las ediciones fueron elaboradas con PicsArt y Cymera
Los separadores los elaboré con Phonto App
Las fotos fueron tomadas con mi celular
Traducido por DeepL

The main banner and edits were made with PicsArt and Cymera
The dividers were made with Phonto App
The photos were taken with my cell phone
Translated by DeepL

1623616689127.jpg

Sort:  

Yo no tengo un mejor libro, és muy dificil piensar en solo uno

Te entiendo, a mi también se me hizo muy difícil, aunque mi elección fue por el valor sentimental que tiene para mí junto con mis recuerdos de la infancia.
Un saludo!!

Hi emybaby,

This post has been upvoted by the Curie community curation project and associated vote trail as exceptional content (human curated and reviewed). Have a great day :)

Visit curiehive.com or join the Curie Discord community to learn more.