Amalia: Breathe (My secret diary). By @equipodelta. / Amalia: Respira (Mi diario secreto). Por @equipodelta.

in GEMS4 years ago

Summary / Resúmen

Amalia (My Secret Diary), is a series of writings inspired by things in life that could happen to anyone. The character Amalia is a singer, artist, pianist who fell into a suffocating relationship and did not know how to get out of it. The writings here are intended to be in the first person as if my character wrote in a diary all her thoughts and events. My intention as an author is that through her stories you feel identified, if you are going through a similar moment, take action in the now and don't make the mistakes Amalia made, on the contrary, the experience she tells us can be motivating, with a little drama and sentimentality.

Amalia (Mi diario secreto), es una serie de escritos inspirados en cosas de la vida que podrían sucederle a cualquiera. El personaje Amalia es una cantante, artista, pianista que cayó en una relación asfixiante y no sabía cómo salir de ella. Los escritos plasmados aquí intento que sean en primera persona como si mi personaje escribiera en un diario todos sus pensamientos y aconteceres. Mi intención como autora es que a través de sus historias te sientas identificado, si estás pasando por un momento similar, tomes acciones en el ahora y no cometas los errores de Amalia, por el contrario, la experiencia que ella nos cuenta puede ser motivadora, con un poco de drama y sentimentalismo.

In memory of my father, Orlando Afonseca.

En memoria de mi padre, Orlando Afonseca.

All that situation that I lived for years affected me not only psychologically, although I could feel mentally stronger, my physical health has taken a toll, a toll that at the moment I cannot pay, in which I feel that I have had to mortgage my body to nerves and painkillers, painkillers that once they stop working, I have to deal with their side effects: low energy and depressive crises.

Toda esa situación que viví por años me afectó no solo psicológicamente, aunque pudiera sentirme mentalmente más fuerte, mi salud física me ha pasado factura, una factura que por el momento no puedo pagar, en la que siento que he tenido que hipotecar mi cuerpo a los nervios y los calmantes, calmantes que una vez dejan de hacer efecto, debo lidiar con sus efectos secundarios: los bajones de energía y las crisis depresivas.

There are days when I refuse to take medication and try to let my body find its self-healing, I started reading metaphysics but I got mentally exhausted, I tried a little yoga, but no one tells you how painful it can be for the body, the pain in every muscle in my body was insupportable.

hay días que me niego a tomar medicamentos y trato que mi cuerpo encuentre su autosanación, comencé a leer metafísica pero me agoté mentalmente, intenté un poco de yoga, pero nadie te dice lo doloroso que puede ser para el cuerpo, el dolor en cada músculo de mi cuerpo era insoportable.

After all those past experiences that return to my present and make my future wobble, I started to program my brain in another direction, trying to acquire another mentality. There are simply things that I cannot control and that in this process that I am going through of detoxification of my body, soul and spirit, I must give time and be patient, because it was ten years of storm, ten years of a lot of shit. Maybe it will take me the same years to fully recover. So I program my brain, to get rid of superfluous and alien concerns, to live one day at a time, one step at a time. I, who always did everything with the strength and firmness of a horse, think now that I should have used his intelligence more.

Tras todas esas vivencias pasadas que retornan a mi presente y hace que mi futuro se tambalee, comencé a programar mi cerebro en otra dirección, tratando de adquirir otra mentalidad. Sencillamente hay cosas que no puedo controlar y que en ese proceso que me encuentro de desintoxicación de mi cuerpo, alma y espíritu, debo dar tiempo y ser paciente, porque fueron diez años de tormenta, diez años de mucha mierda. Tal vez me tomen los mismos años en recuperarme del todo. Por lo que programo mi cerebro, para librarse de preocupaciones superfluas y ajenas a mi, vivir un día a la vez, un paso a la vez. Yo, que siempre hacía todo con la fuerza y firmeza de un caballo, pienso ahora que debí usar más su inteligencia.

The time has come when not only have I lost my freedom in every respect, but with so much psychological warfare on your part, I am suffering from agoraphobia. I'm terrified to leave my house, to look out the window, to talk to others in person causes me anxiety and that hurts my work as a singer.

Llegó el momento que no solo perdí la libertad en todo aspecto, sino que con tanta guerra psicológica de su parte, estoy sufriendo de agorafobia. Me aterra salir de casa, asomarme a la ventana, hablar con los demás en personas me ocasiona ansiedad y eso perjudica mi trabajo como cantante.

Among the few influences that I had left, because I was confined for so many years in silence, without telling anyone the hell I was living, many thought I was living in the cave of wonders and stopped treating me, others, those closest to me, he took charge of pretending to be me, secretly he took my phone, opened my networks and contacts and wrote to them pretending to be me, writing offensive things to them. I can imagine the seriousness of his offenses that everyone would take for granted and they stopped treating me. To all these, I did not know what was going on.

Entre las pocas influencias que me quedaban, pues gracias a que estuve confinada por tantos años en el silencio, sin decir a nadie el infierno que vivía, muchos pensaban que yo estaba viviendo en la cueva de las maravillas y dejaron de tratarme, otros, los más cercanos a mí, él se encargó de hacerse pasar por mí, a escondidas él tomaba mi teléfono, abría mis redes y contactos y les escribía haciéndose pasar por mí, les escribía cosas ofensivas a ellos. Imagino la gravedad de sus ofensas que todos me tomarían por loca y dejaron de tratarme. A todas estas, no sabía lo que pasaba.

Until a few months ago I met a producer in a store, I was looking at some display cases, there were some beautiful shoes and wallets that I could not buy and there he was trying on some shoes. I noticed that he looked at me and ignored me. Leaving the house was an odyssey for me, but that day I just went out and stopped at that store to look at the display case. Destiny?

Hasta hace unos meses que me encontré con un productor en una tienda, estaba viendo unas vitrinas, habían unos hermosos zapatos y carteras que no podía comprar y allí estaba él probándose unos zapatos. Noté que me miró y me ignoró. Salir de casa para mí era una odisea, pero ese día simplemente salí y me detuve en esa tienda a contemplar la vitrina. ¿El destino?.

The saleswoman thought that she would buy something and came to me to offer her services, I felt a great sorrow, I was just watching. That art that the salesmen have that they rush to you and they don't let you appreciate the merchandise well, I told her that I was just looking. I turned around very quickly and tripped over him, I apologized but he noticed it was me and didn't even look at my face, so I said: - Oscar! You don't remember me anymore? and then the conversation got intense. He told me very upset that if he suffered from amnesia or if he had forgotten that I had insulted him more than five years ago and that I had asked him to please stop treating me. I was doubly shocked and confused, the tears ran down my cheeks without me being able to stop them, I apologized, I told him that it wasn't me and that now I understand why everyone stopped writing to me.

La vendedora pensó que compraría algo y vino a mí a ofrecer sus servicios, sentí una pena muy grande, yo solo estaba viendo. Ese arte que tienen los vendedores que se abalanzan a ti y no dejan que aprecies bien la mercancía, yo le dije que solo estaba mirando. Volteé muy rápido y me tropecé con él, me disculpé pero él notó que era yo y ni siquiera me miró a la cara, por lo que dije: - ¡Oscar! ¿ya no te acuerdas de mí? y luego la conversa se puso intensa. Me contó muy molesto que si sufría de amnesia o si había olvidado que lo insulté hace mas de cinco años y que le pedí que por favor dejara de tratarme. Estuve doblemente impactada y confundía, las lágrimas corrían por mis mejillas sin que yo pudiera detenerlas, le pedía disculpas, le dije que eso no fui yo y que ahora comprendo porque todos dejaron de escribirme.

Oscar saw my sadness and asked me, what I did for a living, I told him that it was lucky or fate that we met at that time, because I only leave the house when I go to buy food, that I was going through agoraphobia. He told me that he could help me and that he now understood the state of nervousness I was in and the sweat, I was sweating too much, he tried to encourage me and reminded me how great I am as a writer, so he offered me a good job as a composer, I accepted, it was great because I didn't need to leave the house, it was something less I would have to struggle with.

Oscar vio mi dolor y me preguntó, que hacía para ganarme la vida, le conté que fue una suerte o cosas del destino que nos encontráramos en ese momento, porque yo solo salgo de casa cuando voy a comprar alimentos, que estaba transitando por una agorafobia. Él me respondió que podía ayudarme y que ahora entendía el estado de nerviosismo que presentaba y el sudor, sudaba demasiado, él trató de animarme y me recordó lo grandiosa que soy como escritora, por lo que me ofreció un buen empleo como compositora, acepté, era genial porque no necesitaba salir de casa, era con algo menos en lo que tendría que batallar.

I came home at last, almost crawling and kissing the floor, finally I'm here where I feel safe. I couldn't believe I was out, but I bought food, so that would keep me from going out for a long time.

Llegué a casa al fin, casi que arrastrándome y besando el suelo, al fin estoy aquí donde me siento segura. No podía creer que había salido, pero compré comida, asi que eso me evitaría salir por mucho tiempo.

I sat in the living room with my medicine pot in my hand, I was having a nervous breakdown, but I didn't want to take those evil pills, their side effects were even more intense than the nerves themselves. I began to breathe deeply and practice a little meditation, mentalizing myself into something beautiful, positive, that would give me peace of mind and well-being. Breathing deeply, my mind traveled to the sea but going back twenty years, where I found all those who are no longer by my side.

Me senté en la sala con mi pote de medicinas en la mano, tenía una crisis nerviosa, pero no quería tomar esas malvadas píldoras, sus efectos secundarios eran aun más intensos que los propios nervios. Comencé a respirar profundo y practicar un poco de meditación, mentalizándome en algo bonito, positivo, que me diera tranquilidad y bienestar, respirando profundo, mi mente viajó al mar pero retrocediendo veinte años atrás, donde me encontraba con todos los que a mi lado ya no están.

It wasn't ten minutes before those images made me cry, but it's okay, it's okay to cry, I kept telling myself mentally, "let them run and just breathe. Crying is not a sign of weakness, those tears are necessary to purify everything because of what I went through. A thin line between accepting the past and continuing, between getting depressed and getting even more stuck.

No pasaron diez minutos que esas imágenes me hicieron llorar, pero está bien, está bien llorar, me decía mentalmente: "déjalas correr y tan solo respira". Llorar no es signo de debilidad, esas lágrimas son necesarias para depurar todo por cuanto pasé. Una delgada línea entre aceptar el pasado y continuar, entre deprimirme y estancarme aún más.

I don't know how I allowed myself to be so far from all my friends and loved ones, I don't know why I gave so much power to someone who only mitigated my love and my inner self, I didn't understand his way of being so mean. I ended up under his total domination and power, maybe I thought I was too strong to fight with him and make him change his mind, to act in the right way, the relationship did not exist, he was like an executioner, and I was sinking thinking why he hated me so much, because only because of hate was that I thought someone would be able to do so much damage to another. The worst thing is that with all his manipulations he achieved his goals and I allowed him to do so, but evil will never triumph over good...

No se cómo permití que me alejara así de todas mis amistades y seres queridos, no se por qué le di tanto poder a alguien que solo mitigaba mi amor y mi interior, no comprendía su forma de ser tan ruin. Terminé bajo su total dominación y poder, tal vez me creí muy fuerte para batallar con él y hacerle cambiar de parecer, que actuara por buen camino, la relación de pareja no existía, él era como un verdugo, y me hundía pensando por qué él me odiaba tanto, pues solo por odio era que yo pensaba que alguien sería capaz de hacerle tanto daño a otro. Lo peor es que con todas sus manipulaciones logró sus objetivos y yo se lo permití, pero el mal jamás triunfará sobre el bien...

Images, photos, text and edition of my authorship.

Imágenes, fotos texto y edición de mi autoría.

Design program:

Programa de diseño:

MediBang Paint Pro.

Camera: / Cámara

Benq 16 megapixel Modelo Sx AE220


Follow me on my social networks:

Sígueme en mis redes sociales:


1

1


1 1 1 1

Sort:  

¡Buen trabajo! ♡

Muy agradecida por tomarte el timepo de leer, tu visita y valoracion de mi contenido. <3

Fascinante historia. Espero leer mas.

Hay que personas que llevan una vida llena de sufrimiento. En muchas ocasiones producido por otros seres humanos y familiares.
Un abrazo, amiga

Enhorabuena, su "post" ha sido "up-voted" por @dsc-r2cornell, que es la "cuenta curating" de la Comunidad de la Discordia de @R2cornell.

Curated by @blessed-girl

r2cornell_curation_banner.png