La primera visita en casa luego del covid | The first visit at home after the covid

in GEMS2 years ago

That's right, as I mentioned and you don't know how happy we were to have our first visit at home after many days that I felt were eternal. I miss my friends, I miss going out, I miss going for cookies, I miss a lot of things but now it remains to maintain rest to be able to regain energy and breath. Do not worry, we have passed the quarantine and now we only have to be very relaxed to be able to be at 100, I confess that I miss Esthefany a lot from before.

Así es, como lo mencioné y no saben la felicidad que nos dió tener nuestra primera visita en casa luego de muchos días que sentí que fueron eternos. Extraño a mis amigos, extraño salir, extraño ir por galletas, extraño muchas cosas pero ahora queda mantener el reposo para poder recuperar energías y la respiración. No se preocupen, ya pasamos la cuarentena y ahora solo queda estar muy relajadas para poder estar al 100, confieso que extraño mucho la Esthefany de antes.

IMG_20211126_124756_935.jpg

And as you can see, the visit is that of my boyfriend José, who came from Medellín, Colombia to my city to visit his family after a year, to see his friends and of course to see me. It feels very good to see him after 73 days, I missed him a lot and I can only say that although love at a distance is not easy, it is worth fighting when you love, when it is mutual and both are willing to continue. This part is called happiness after chaos.

Y como ven, la visita es la de mi novio José, quien vino de Medellín, Colombia a mi ciudad para visitar a su familia luego de un año, ver a sus amigos y por supuesto a verme a mi. Se siente muy bien verlo luego se 73 días, lo extrañé mucho y solo puedo decir que aunque el amor a distancia no es fácil, vale la pena luchar cuando se ama, cuando es mutuo y ambos están dispuestos a seguír. Esta parte se llama felicidad luego de un caos.

IMG_20211125_100944.jpg

IMG_20211125_183611_356.jpg

The covid, as mentioned by my sister @evelynchacin in her post, was difficult, it left us a lesson and that is that we do not leave for tomorrow what we can do today. Life is today, life is beautiful and it is worth living it, with caution and in the best way, taking care of ourselves and our relatives in this difficult time. Soon we will be able to leave home and we will continue to bring our joy to people as we used to.

El covid, como lo mencionó mi hermana @evelynchacin en su post fué difícil, nos dejó una enseñanza y es que no dejemos para mañana lo que podemos hacer hoy. La vida es hoy, la vida es bonita y vale la pena vivirla, con precaución y de la mejor manera, cuidandonos y cuidando de nuestros familiares en esta época tan difícil. Pronto podremos salir de casa y seguiremos llevando nuestra alegría a la gente como soliamos hacerlo.

IMG_20211126_173935_008.jpg

IMG_20211126_173932_094.jpg

IMG_20211126_161620_970.jpg

IMG_20211126_161615_168.jpg

To spend the afternoon with José, although it was not because I had other commitments that I thought a lot about attending, but for my recovery I must be at home and breathe easily. My mom prepared a delicious lunch for everyone, it was chicken with vegetables, rice, slices of ripe banana and a delicious salad. Everything was very tasty and the best thing is that I was able to spend hours with him, although they were not many, they were very beautiful.

Para pasar la tarde con José, aunque no fué mucho porque tenía otros compromisos a los cuáles pensaba yo asistir, pero por mi recuperación debo estar en casa y respirar tranquilamente. Mi mamá preparó un delicioso almuerzo para todos fué pollo con vegetales, arroz, tajadas de plátano maduro y una deliciosa ensalada. Todo estaba muy rico y lo mejor es que pude pasar horas con él que aunque no fueron muchas fueron muy bonitas.

IMG_20211126_124821_477.jpg

IMG_20211126_124806_602.jpg

José brought some cookies and a chocolate combo for me. We were able to see an episode of a very good series and when it finished we made coffee and ate these cookies that were very good. Then his father called him who would come for him to get ready and attend the meeting of a very good friend of José. They had just enough time for this, now I am at home looking out for him and wanting to spend more time with him, for now we have to continue being patients. But it was a good afternoon with our first visit home after so many days.

José trajo algunas galletas y un chocolate combinado para mi. Pudimos ver un capítulo de una serie muy buena y cuando terminó hicimos café y comimos estas galletas que estaban muy buenas. Luego lo llamó su papá que ya vendría por el para arreglarse y asistir a la reunión de un muy buen amigo de José. Tenían el tiempo justo para esto, ahora estoy en casa extralandolo y queriendo pasar más tiempo a su lado, por ahora nos toca seguir siendo pacientes. Pero fué una buena tarde con nuestra primera visita en casa luego de tantísimos días.

IMG_20211126_124752_161.jpg

The truth is that I missed being around here, I missed interacting with everyone. And although sometimes life is not how we want, we must smile, thank and think positively that everything will be fine. Thanks for going to the end, I hope you liked it. We will read in a future Post. A hug

La verdad es que extrañaba estar por aquí, extrañaba interactúar con todos. Y aunque a veces la vida no es como queremos, debemos sonrier, agradecer y pensar en positivo que todo va a estar bien. Gracias por llegar hasta el final, espero les haya gustado. Nos leemos en un próximo Post. Un abrazo

Todas las fotos fueron tomadas con un Samsung A10s | All the photos were taken with a Samsung A10s