10.000 millas [ESP] // 10.000 miles [ENG]

in GEMS3 years ago (edited)

     Hay caminos que se andan, pero también existen los desandados. Aquel hombre se disponía a comenzar un camino totalmente desconocido para él, como era usual -por experiencia previa- buscó ayuda en aquellos conductores que habían transitado, los inexpugnables misterios de esa carretera. Inexpugnables, porque la realidad es que una carretera conocida no requiere mayor esfuerzo; simplemente, tomas el volante, te haces un mapa mental del recorrido y lo abordas con la confianza de quien sabe lo que le espera.

There are paths that are walked, but there are also the unwalked. That man was about to start a road totally unknown to him, as it was usual -by previous experience- he looked for help from those drivers who had traveled, the impregnable mysteries of that road. They are impregnable, because the reality is that a known road does not require much effort; you simply take the wheel, make a mental map of the route and approach it with the confidence of those who know what awaits them.

     Esta era una empresa que tendría para acometer en soledad: 10.000 millas no es una corta distancia, equivale a más de una circunvalación a nuestro planeta. El tipo calculó que le tomarían más de cuatro años completar la epopeya para demostrar -a quienes no creían lo lograría- que solo hace falta la voluntad inquebrantable del espíritu humano. Una fuerza poderosa que no ha podido ser explicada por la ciencia. Así de difícil era lo que le esperaba adelante.

This was an undertaking I would have to undertake alone: 10,000 miles is not a short distance, it is equivalent to more than one bypass to our planet. The guy calculated that it would take him more than four years to complete the epic to prove to those -who did not believe he would make it- all that was missing was the unwavering will of the human spirit. A powerful force that could not be explained by science. That's how difficult what lay ahead was.

highway5746488_1280.jpg

Firma Fermionico_Mesa de trabajo 1616.png

     Partió una tarde luego de asegurarse que las condiciones estaban dadas, revisó bien todas las lecturas y pulsó el botón de arranque. Y aunque el vehículo encendió y comenzó a moverse, un escalofrío recorrió su espina dorsal ¿qué le esperaría al avanzar? ¿cómo fue que no contrató un profesor? ¿sería benevolente el ambiente que encontraría en los momentos difíciles? ¿por qué no buscar algo menos retador? ¿así? ¿sin conocer el destino, ni los vericuetos del camino? Eran preguntas que tendría para responder conforme transitaba el camino.

He left one afternoon after making sure the conditions were met, checked all the readings and pressed the start button. And although the vehicle started and began to move, a chill ran down his spine: What would be waiting for him later? How could he not hire a teacher? Would the environment he would find in difficult times be benevolent? Why not look for something less challenging? So, without knowing the destination, or the twists and turns of the road? These were questions he would have to answer as he went along.

     El primer mes manejando fue más duro de lo que esperaba: conductores molestos porque no sabía hacer los virajes correspondientes a un camino tan exigente, sorpresas en la carretera que no esperaría en ninguna de las antes conocidas, conductores amables y comprensibles sobre la dura tarea que había decidido acometer, en fín, fue mucho más difícil de lo que él creía e incluso se preguntó si había tomado la decisión correcta. Pero no había arrancado para doblegarse tan pronto, eso no era con él.

The first month of driving was harder than he expected: drivers were annoyed because he didn't know how to make the corresponding turns on such a demanding road, surprises on the road that he wouldn't expect on any of the previously known ones, drivers were kind and understandable about the hard task he had decided to undertake, in short, it was much harder than he thought and he even wondered if he had made the right decision. But he hadn't started to bend so soon, that wasn't with him.

     ¿Y qué creen? ¡Pues sí! El hombre continuó a pesar de las vicisitudes. Ya los siguientes dos meses, fueron de aprendizaje sobre el pavimento ¿aprendizaje por qué? ¡El tipo ya sabía manejar! Bueno, aprendizaje, porque aunque tengas la mayor experiencia del mundo en las carreteras, hay muchas cosas que no has aprendido. Nadie puede decir que se las sabe TODAS. Y eso fue lo que el tipo aprendió. No había manera que hubiese asimilado la lección, sin esos seis primeros meses conduciendo. Es decir, hay curvas imprevistas y en ese tiempo el hombre cultivó como dominarlas.

And what do you think? The man continued in spite of the vicissitudes. Already the next two months were learning about the pavement, learning why? The guy already knew how to drive! Well, learning, because even though you have the most experience in the world on the roads, there are many things you haven't learned. No one can say they know EVERYTHING. And that's what the guy learned. There's no way he would have learned his lesson without those first six months of driving. I mean, there are unexpected turns, and in that time the man learned to master them.

train5739909_1280.jpg

Firma Fermionico_Mesa de trabajo 1616.png

     ¿Y los siguientes meses y años? Pues, el vehículo llevó abolladuras, los golpes fueron inevitables, a veces la carretera la cerraban, otras veces los oficiales le persiguieron, la mayoría de los otros conductores comenzaron apreciar su destreza y otros, simplemente pensaban que no debía estar allí, conduciendo y tampoco haber puesto una meta tan ambiciosa, como inalcanzable para la mayoría. No porque no pudieran, sino porque las circunstancias son diferentes para todos.

What about the next months and years? Well, the vehicle was dented, the bumps were inevitable, sometimes the road was closed, other times the officers chased him, most of the other drivers began to appreciate his skill and others simply thought he shouldn't be there, driving and not having set such an ambitious goal, as unattainable for most. Not because they couldn't, but because circumstances are different for everyone.

     Un día, ya cercano a cumplir tres años rodando, despertó una mañana cuando la carretera estaba cerrada. El gobierno del país por donde estaba transitando decidió de imprevisto quitar la energía de las señales ¿Qué creen? El tipo ya había aprendido lo suficiente como para tener energía de emergencia y logró dar cuenta de los 10.000 Hive Power a los que había arribado aquel día. No es otro que hoy, cuando hemos cumplido la meta ¿que sigue? ¡Está por descubrirse!

One day, close to his third year of shooting, he woke up one morning when the road was closed. The government of the country where he was traveling made an unexpected decision to remove the energy from the signs. The guy had already learned enough to have emergency power and managed to account for the 10,000 Hive Power he had arrived at that day. It is none other than today, when I have accomplished the goal, what's next? It's about to be discovered!

P.S. English is not my native language, apologize for that.
I used a web translator for english text (DeepL)


Las fuentes de las imágenes tienen los enlaces incrustados
The sources of the images have the links embedded

     ¡Gracias por leer..! // Thanks for read..!

Firma Fermionico_Mesa de trabajo post.png

¿Quieres tener tu propio blog y la libertad financiera que significa
el mundo cripto? ¡Haz clic en la firma!


My social networks

twitter.png
instagram.png
Fb.png
3Speak icono3.png

Sort:  

Your post has been curated by us! Received 25.00% upvote from @opb. Do consider delegate to us to help support our project.

Do join our discord channel to give us feedback, https://discord.gg/bwb2ENt

* This bot is upvoting based on the criteria : 1. Not plagiarised, 2. Persistent previous quality posts, 3. Active engagement with other users
Do upvote this commment if you 💚 our service :)