Opiniones y algo más: Que difícil es complacer a una mujer [ENG/SPA]

in GEMS3 years ago (edited)



Que difícil es complacer a una mujer



Hola mi gente de hive, hoy les deseo un buen día, lleno de tranquilidad y paz interior, esa que nos mantiene en calma y nos ayuda a enfrentar los problemas del día a día que a veces son incontables.

Hello my hive people, today I wish you a good day, full of tranquility and inner peace, that which keeps us calm and helps us face the problems of everyday that sometimes are countless.

Hoy en nuestra rutina de trabajo de costura, de esas tantas conversaciones que tengo con mi hermana Elida, que es una de mis colaboradoras en este proyecto y que además es mi vecina, tocamos un tema que me pareció bien interesante de desarrollar, ya que somos muchas las mujeres que no estamos del todo contentas con lo que recibimos.

Today in our sewing work routine, in one of the many conversations I have with my sister Elida, who is one of my collaborators in this project and also my neighbor, we touched on a topic that I found very interesting to develop, since we are many women who are not entirely happy with what we receive.

Muchas cosas se dicen de nosotras quienes estamos acostumbradas a trabajar y no esperar que se nos ponga todo lo que necesitamos en bandeja de plata, algunas somos líderes, guerreras, luchadoras y así por el estilo. Lo complicado del asunto es que muchos asumen que bajo este perfil no necesitamos nada más y es de allí de donde se desprende el origen del problema.

Many things are said about us, who are used to work and not expect to be given everything we need on a silver platter, some of us are leaders, warriors, fighters and so on. The complicated thing is that many assume that under this profile we do not need anything else, and that is where the origin of the problem comes from.


En nuestro caso particular somos 6 hermanos, donde 3 somos mujeres, quienes desde pequeñas tuvimos la orientación de trabajar a temprana edad por nuestra condición económica, lo cual agradecemos inmensamente a nuestros padres, porque nos enseñaron que para tener lo que queríamos debíamos trabajar.

In our particular case we are 6 siblings, 3 of us are women, who since we were little, we had the orientation to work at an early age due to our economic condition, which we are immensely grateful to our parents, because they taught us that to have what we wanted, we had to work.

Nunca tuvimos ninguna de las 3 hermanas la idea de conseguir un esposo millonario que nos mantuviera y que nos complaciera en todo nuestros gustos, porque eso iría en contra de lo que nos inculcaron en casa, además era un tema que cada una de nosotras tenía bien claro.

None of the 3 sisters ever had the idea of getting a millionaire husband to support us and to please us in all our tastes, because that would go against what we were taught at home, besides it was a subject that each one of us had very clear.

Por eso siempre fuimos emprendedoras y todas llegamos a tener las riendas y administración de empresas que requerían mucho de nuestro tiempo y energías, esta etapa significó mucho para cada una de nosotras, pero de cierta manera siempre estuvo latente algo con lo que no nos sentíamos conformes, algunas veces era porque sentíamos que no se le daba un trato justo al personal, otra razón era porque la empresa estaba en capacidad de mejorar las condiciones de trabajo o porque simplemente sentíamos que nuestros jefes siempre esperaban mucho más de nosotras, es decir mientras más dábamos más querían recibir.

That is why we were always entrepreneurs and we all got to have the reins, and we also management of companies that required much of our time and energy. This stage meant a lot to each of us, but in a way there was always something latent with which we were not satisfied, sometimes it was because we felt that the staff was not given a fair treatment, another reason was because the company was able to improve working conditions or because we simply felt that our bosses always expected much more from us, that is, the more we gave the more they wanted to receive.


En el ámbito del matrimonio y con los hijos suelen suceder cosas parecidas, damos todo lo que está a nuestro alcance pero nunca parece ser suficiente, a veces ni la mujer maravilla que llevamos por dentro es capaz de satisfacer a plenitud a nuestra familia.

In the field of marriage and with children similar things usually happen, we give everything that is within our reach but it never seems to be enough, sometimes even the wonder woman that we carry inside is not able to fully satisfy our family.

Ahora bien, en medio de esa fama de mujer guerrera que nos forjamos, todos olvidan lo frágil que llegamos a ser, nuestras hormonas y nuestra condición de mujer demanda una gran cantidad de necesidades que casi nadie llega a comprender, teniendo en cuenta que aunque somos de un mismo género, todas tenemos diferentes expectativas y formas de querer ser tratadas.

Now, in the midst of that fame of warrior woman that we forge, everyone forgets how fragile we become, our hormones and our womanhood demands a lot of needs that almost no one comes to understand, taking into account that although we are of the same gender, we all have different expectations and ways of wanting to be treated.

Nuestras innumerables necesidades pudieran ser abrumadoras para quienes deberían de tener el deber de satisfacerlas, muchas de ellas son más emocionales que físicas y parece mentira, son a veces a las que menos se les presta atención.

Our innumerable needs could be overwhelming for those who should have the duty to satisfy them, many of them are more emotional than physical and it seems unbelievable, they are sometimes the least paid attention to.


Muchas mujeres, hijas, madres, esposas, amigas, hermanas o en cualquier rol que se exponga, caen en grandes depresiones, precisamente porque no fueron atendidas a tiempo su carencias emocionales, lo que termina en bajarle su autoestima y su valor como persona.

Many women, daughters, mothers, wives, friends, sisters or in any role that is exposed, fall into major depressions, precisely because they were not addressed in time their emotional deficiencies, which ends in lowering their self-esteem and value as a person.

La mujer puede en algún momento de su vida tener la entereza para enfrentar todo lo que sale a su paso por si sola, pero llegará el momento quiera ser reconocida, que le valoren todo lo que con tanto esfuerzo da día a día, lo difícil que es tener que sacar fuerzas para seguir adelante a pesar de algún problema de salud o quizás de sus tristezas.

The woman may at some point in her life have the strength to face everything that comes her way on her own, but the time will come when she wants to be recognized, to be valued for everything she gives so much effort every day, how difficult it is to have to find the strength to move forward despite a health problem or perhaps her sadness.

Muchas de nosotras nos tomamos el tiempo para expresar lo que nos incomoda, lo que nos hace sufrir o lo que deseamos que mejoren quienes nos rodean, pero cuando eso solo queda en palabras nos frustramos, irritamos y nos colocamos en un modo silencio que considero que es el que más daño nos hace, tanto a las personas que nos rodean como a nosotras mismas.

Many of us take the time to express what makes us uncomfortable, what makes us suffer or what we want those around us to improve, but when that only remains in words we get frustrated, irritated and we place ourselves in a silent mode that I believe is the one that hurts us the most, both to the people around us and to ourselves.


Callar es lo peor que podemos hacer, porque se convierte en una barrera de no solución, de aceptación y a muchas las lleva por la calle de la amargura. Cosa que para nada ayuda, sino que por el contrario empeora aún más la situación.

To remain silent is the worst thing we can do, because it becomes a barrier of no solution, of acceptance and it leads many of us down the street of bitterness. This does not help at all, but on the contrary, it makes the situation even worse.

Este tema tiene mucha tela que cortar pero para concluir con mis ideas de opinión, pienso que debemos ser en nuestro caso como mujer, sinceras, abiertas para mantenernos en constante comunicación y expresar cómo nos sentimos y qué esperamos de los demás, sin rendirnos.

This topic has a lot of things to cut but to conclude with my ideas of opinion, I think that we must be in our case as women, sincere, open to keep us in constant communication and express how we feel and what we expect from others, without giving up.

Por otro lado recomiendo bien sea al esposo, a los hijos, a los amigos, hermanos y al entorno que nos rodea, que sean más observadores, busquen la manera de robar una sonrisa de esa mujer que clama por ser querida, atendida y valorada, pienso que no debería ser difícil si existe un lazo de amor o de cariño hacia ella. Cuando una mujer habla de sus sentimientos heridos es porque está dispuesta a dar nuevas oportunidades, el día que deje de hacerlo ese día será ya muy tarde.

On the other hand I recommend either to the husband, children, friends, siblings and the environment around us, to be more observant, look for ways to steal a smile from that woman who cries out to be loved, cared for and valued, I think it should not be difficult if there is a bond of love or affection towards her. When a woman talks about her hurt feelings it is because she is willing to give new opportunities, the day she stops doing it that day will be too late.

Como verán aquí no estoy abogando por las mujeres caprichosas que existen a montones, que se consideran princesas que se lo merecen todo, realmente pienso que estaría siendo injusta con pretender que se le complazca mucho más, ellas suelen ser todo lo contrario, mientras más reciben más quieren tener, mi lucha no es por ellas, pienso que ellas saben como librar sus propias batallas, sin ánimos de ofender, de estas conseguimos por todos lados y llegan a faltarle el respeto al gremio de mujeres que somos trabajadoras y que nos comprometemos con todo lo que hacemos con mucha seriedad, sin abusar y querer que todo nos caiga del cielo.

As you will see here I am not advocating for the capricious women that exist in abundance, who consider themselves princesses who deserve everything, I really think I would be being unfair to pretend to please them much more, they tend to be the opposite, the more they receive the more they want to have, my fight is not for them, I think they know how to fight their own battles, no offense, we get them from all sides and they fail to respect the guild of women who are workers and that we are committed to everything we do with great seriousness, without abusing and wanting everything to fall from the sky.

Saludo con mucho cariño a cada una de las mujeres que se sintieron identificadas con mi tema de opinión, agradezco dejen sus comentarios y recomendaciones.

I greet with much affection to each of the women who felt identified with my topic of opinion, I appreciate your comments and recommendations.