Receta y paso a paso: Caraotas con auyama || Recipe and step by step: Caraotas with auyama [ESP-ING]

in GEMS4 years ago




Hola, mis lindas abejas, espero tengan un feliz inicio de semana muy productivo, yo por mi parte quiero mostrarles una peculiar manera de preparar caraotas con auyama o calabaza.

Espero les guste y puedan intentarlo algún día.

Hello, my beautiful bees, I hope you have a happy and productive start to the week, I for one want to show you a peculiar way of preparing caraotas with auyama or pumpkin.

I hope you like it and you can try it some day.



Caraotas cocidas
Auyama o calabaza
Cebolla
Ajo
Ají
Cebollín
Caraotas
Auyama or pumpkin
Onion
Garlic
Bell pepper.
Chives


Lo primero que debemos tener adelantado es la coccion de los granos.

En mi caso tuve mucha suerte de que mis caraotas salieran super blandas y en menos de 40 minutos ya estaban listas.

Esa olla con los granos la guardamos.

The first thing we must have in advance is the cooking of the grains.

In my case, I was very lucky that my caraotas came out super soft and in less than 40 minutes they were ready.

We put that pot of beans away.



Ahora vamos a trabajar con la auyama o calabaza.

Esta debemos lavarla muy bien y colocarla a hervir en una olla con suficiente agua.

Yo la corte en cuadrados para que se cocinara más rápido.

Now let's work with the auyama or pumpkin.

We must wash it very well and place it to boil in a pot with enough water.

I cut it into squares so that it will cook faster.



Cuando la auyama está muy suave, la retiramos de la olla y la colamos para eliminar el exceso de líquido.

Procedemos luego a triturarla, yo en este caso me he ayudado con un tenedor.

Y cuando ya tenemos el puré de calabaza listo lo guardamos para continuar con el siguiente paso.

When the auyama is too soft, we strain it to remove excess liquid.

Then we proceed to grind it, in this case I have served myself with a fork.

And when we have the pumpkin purée ready we put it away to continue with the next step.



Ahora es el turno de los aliños.

Debemos como ya sabemos limpiarlos muy bien y cortarlos finamente.

Y cuando ya lo tenemos listo, comenzamos a sofreírlos con un poco de aceite, añadimos: sal y comino.

Por último le agregamos el puré de calabaza y dejamos que los sabores se unan, para finalmente agregarlo a las caraotas.

Now it is the turn of the seasoning.

As we already know how to clean them very well and cut them finely.

And when we have it ready, we begin to fry them with a little oil, add: salt and cumin.

Finally we add the pumpkin purée and let the flavors come together, to finally add it to the caraotas.




Siempre que cocino granos realizo esta misma receta, no solo con las caraotas.

Porque es la única manera en la que mis hijos se coman la auyama o calabaza.

No dejen de probarla. La amaran tanto como yo.

Whenever I cook pimples I make this same recipe, not only with my face.

Because it's the only way my children will eat the auyama or pumpkin.

Don't stop trying it. They will love it as much as I do.






Soporte fotográfico de mi autoría, editado en PhotoScape - Canva
Photographic support of my authorship, edited in PhotoScape - Canva