[ESP-ENG]STORY TIME: LA VIDA DE UN JOVEN- ADULTO EN VENEZUELA/ THE LIFE OF A YOUNG ADULT IN VENEZUELA

in GEMS3 years ago

Hola hermosos lectores, hoy quiero cambiar un poco la rutina y en vez de hablarles de maquillaje, quiero hablarles de cómo vive un joven- adulto en Venezuela, desde mi punto de vista. Una historia que, si bien tiene sus bajas, también tiene cosas que cada día nos hacen más fuertes.

Hello beautiful readers, today I want to change the routine a little bit and instead of talking about MAKEUP, I want to talk about how a young adult lives in Venezuela, from my point of view. A story that, although it has its lows, it also has things that make us stronger every day.

IMG-20210503-WA0004.jpg
Foto tomada con telefono Xioami
¡Bienvenidos! ¡Welcome.gif

Empecemos con algo de historia, y es que para el 2013 cuando tenía yo mis 14 años, siento que fue donde la economía de mi país fue yendo de picada abajo, la preocupación de mis padres se notaba ya en sus rostros, y bueno era algo que en su momento no entendía porque mi preocupación era lo que me pasaba en el colegio y cosas de niños. Poco a poco notaba como mi madre me decía que no podíamos ir ni siquiera a comernos un helado porque el dinero no le alcanzaba, cosa que para mí ir a comer un helado era normal, pero fue un cambio de la noche a la mañana. Con unos ahorros que poco a poco se estaban devaluando y apoyo familiar pudieron realizarme una pequeña fiesta de quince años para el 2014, la cual pase muy bien, ese día creo que muchos disfrutaron una buena fiesta y compañía. Sin embargo, lo que quería para mi fiesta como un salón de fiestas, un buen maquillador, sesiones de fotos entre otras cosas, no se pudo; para mí era decepcionante ya que mis primas en sus fiestas anteriores tuvieron de todo, pero gracias a Dios tampoco faltó nada.

Let's start with some history, and is that by 2013 when I was 14 years old, I feel that was where the economy of my country was going downhill, the concern of my parents was already noticeable on their faces, and well it was something that at the time I did not understand because my concern was what happened to me at school and children's things. Little by little I noticed how my mother told me that we could not even go to eat an ice cream because the money was not enough, which for me was normal to go to eat an ice cream, but it was a change overnight. With some savings that little by little were devaluating and family support they were able to throw me a small Quinceañera party for 2014, which I had a great time, that day I think many enjoyed a good party and company. However, what I wanted for my party as a party hall, a good makeup artist, photo shoots among other things, could not be done; for me it was disappointing since my cousins in their previous parties had everything, but thank God nothing was missing.

FB_IMG_16200709178077204.jpg
Foto de mi propiedad
Ya para el 2015 empezaron los problemas, y más que salir con mis amigas al cine o una pequeña reunión todo se centraba en la preocupación de que la pequeña empresa de mi madre iba en quiebra, aun así, mi mama encontró la manera de seguir pagando mis estudios, cosa que para alguna de mis amigas no pasaba y tuvieron que ir de una escuela privada a una pública porque sus padres no podían pagarla. Cosas como ir a un centro comercial se volvieron un lujo, y comprar unos zapatos nuevos quedaron en el sueño.

By 2015 the problems began, and more than going out with my friends to the movies or a small meeting everything was focused on the concern that my mother's small business was going bankrupt, even so, my mom found a way to continue paying for my studies, something that did not happen for some of my friends and they had to go from a private school to a public school because their parents could not afford it. Things like going to the mall became a luxury, and buying new shoes became a dream.

FB_IMG_16200679161752677.jpg
Foto tomada con Blackberry Z10
Año 2016, un año que para mí y creo que para la mayoría de los venezolanos fue el peor, yo tenía 17 años y cambie mi preocupación por ir a la universidad, a madrugar en una cola para poder comprar comida, muchas veces ni se llegaba a comprar, no había comida en ningún establecimiento, nadie podía prestarte ayuda porque estaban en la misma situación, ir todos los días al liceo y fingir una sonrisa o decir que ya habías comido, para no decir que no llevaste desayuno porque no había comida en tu casa eran cosas que vivía un adolescente común en ese momento. La clase media paso a ser pobre, y mucho de los jóvenes al igual que yo cambiaron el sueño de ir a la universidad, por buscar un trabajo para ayudar en casa. Conozco de algunos chicos de mi comunidad que dejaron el liceo por hacer colas. Y sinceramente pienso, que justo en ese año perdimos nuestra etapa de adolescencia, quedaron en el olvido esos viajes y escapadas a la playa con tu grupo de amigos, el regalo de ese primer carro por tu graduación… Y muchas madres sufrieron la perdida de sus hijos, gracias a las manifestaciones donde con tanquetas y perdigones poco a poco fueron perdiendo la vida.

Year 2016, a year that for me and I think for most Venezuelans was the worst, I was 17 years old and I changed my concern about going to college, to get up early in a queue to buy food, often you could not even buy it, there was no food in any establishment, no one could help you because they were in the same situation, go every day to school and pretend a smile or say that you had already eaten, not to say that you did not take breakfast because there was no food at home were things that a common teenager lived at that time. The middle class became poor, and many of the young people like me changed the dream of going to college to look for a job to help at home. I know of some kids in my community who dropped out of high school to wait in lines. And I sincerely think that just in that year we lost our adolescence stage, those trips and getaways to the beach with your group of friends, the gift of that first car for your graduation were forgotten... And many mothers suffered the loss of their children, thanks to the demonstrations where with tanks and buckshot they were losing their lives little by little.

reportaron-largas-colas-para-comprar-comida-caracas_235381-696x464.jpg
Foto/photo: elnacional.com

Recuerdo una vez que fui a casa de una amiga para hacer una tarea pendiente que teníamos… y bueno ella no estaba sufriendo tanto lo de la escasez de comida pues su papá trabajaba en una empresa de alimentos, entonces el no realizaba colas para comprar comida, y el solo sentarme a comer y pensar que en mi casa no había nada y sin saber si mi mama había conseguido algo para el almuerzo, simplemente me dieron ganas de llorar…
Los jóvenes veían como poco a poco se iba perdiendo la “esencia del joven venezolano”, esa etapa que sabemos… no volverá. Cada día más bajos de peso, la salud mental se vio afectada, y la ida de los venezolanos al exterior también trajo consigo dolor, separación de familias y amigos. El desespero por ver que nadie hacia nada, muerte de niños por desnutrición, entre otras que da mucho dolor recordar fueron la causa de que muchos venezolanos quedaran un poco rotos por dentro.

I remember once I went to a friend's house to do some homework we had to do... and well, she was not suffering so much from the food shortage because her father worked in a food company, so he did not stand in line to buy food, and just sitting down to eat and thinking that there was nothing in my house and not knowing if my mother had gotten anything for lunch, simply made me want to cry...
The young people saw how little by little the "essence of the young Venezuelan" was being lost, that stage that we know... will not return. Every day more and more underweight, mental health was affected, and the departure of Venezuelans abroad also brought pain, separation from families and friends. The desperation of seeing that no one was doing anything, the death of children from malnutrition, among others that are very painful to remember, were the cause of many Venezuelans being a little broken inside.

En cuanto a mi experiencia, la mayoría de mis amigos se fueron y creo que entra la etapa en donde te sientes vacío y solo. En el 2017, aun con esperanzas decidí inscribir la carrera de la universidad, pero por ineficiencia de la misma universidad no iba a empezar dentro de 1 año. Todo ese año me la pase trabajando, sueldos que no te alcanzaban ni para 1 kilogramo de queso, pero por lo menos tenías algo que otros no; uno de los recuerdos más dolorosos que tengo es que me iba a trabajar con unos zapatos que tenían un hueco en la suela literalmente mi pie tocaba el suelo aun con zapatos, le colocaba un cartón o algo para que no se notara, pero cuando se mojaba llegaba con mis pies mojados a la casa, mucho tiempo después cuando pude comprarme unos económicos, solo lloré, mis pies ya no tocaban el suelo y ya podría salir con más confianza y dejar la vergüenza a un lado. Aun así, poco a poco me desanimaba más, cosas como ir a un McDonald, o a un parque se volvieron lujos, hasta el comerte una hamburguesa.

As for my experience, most of my friends left and I think that enters the stage where you feel empty and alone. In 2017, still with hope I decided to enroll in the university, but due to the inefficiency of the university I was not going to start in 1 year. All that year I spent working, salaries that were not even enough for 1 kilogram of cheese, but at least you had something that others did not; One of the most painful memories I have is that I went to work with shoes that had a hole in the sole, literally my foot touched the ground even with shoes, I placed a cardboard or something so that it would not be noticed, but when it got wet I arrived home with my feet wet, long after when I could buy cheap ones, I just cried, my feet no longer touched the ground and I could go out with more confidence and leave the shame aside. Even so, little by little I became more discouraged, things like going to McDonald's, or to a park became luxuries, even eating a hamburger.

Al entrar a la universidad, las cosas mejoraron para mi salud mental, pero no para mi bolsillo no se conseguía efectivo y muchas veces no tenía ni para pagar el autobús, pero gracias a Dios siempre me tendían la mano, alguno de mis tíos o amigos. Estaba tan delgada y aqui pueden ver la diferencia...

When I entered the university, things improved for my mental health, but not for my pocket, I couldn't get cash and many times I didn't even have enough to pay for the bus, but thanks to God, one of my uncles or friends always offered me a hand. I was so thin and here you can see the difference....

IMG_20190829_152011240.jpgIMG_20201231_203109807_BURST000_COVER_TOP.jpg

Foto tomada con Motorola e4
Recupere mi peso despues de 1 año y medio.../I regained my weight after 1 year and a half...

Hoy con 21 años, no puedo decir que las cosas mejoraron, pero como siempre el venezolano guerrero ha sabido sobre vivir, esa es la palabra SOBREVIVIR, y de alguna manera nos podemos dar “lujos” que para otros países es algo “normal”, entramos a una nueva realidad y es que personas mayores a mí me dicen ”a tu edad ya tenía carro, casa y hasta negocio” o un “a tu edad ya me había graduado y viajaba cuantas veces quería”, y se siente como un golpe al pecho, porque hasta ahora me ha costado mucho tener lo que tengo, no desmayo sé que pronto tendré mi casa, no sé cómo, pero la tendré… ya que lo que ganas solo te alcanza para el día, máximo dos o tres días, gracias a Dios y el universo puedo colaborar con mi casa y la comida, y lo que gano aquí con HIVE no es una excepción, más bien doy gracias porque aligera un poco el estrés que tengo, y aunque no lo crean hay personas en una situación peor.

Today with 21 years, I can not say that things have improved, but as always the Venezuelan warrior has known how to live, that is the word SURVIVAL, and somehow we can give us "luxuries" that for other countries is something "normal", we enter a new reality and is that older people tell me "at your age I already had a car, house and even business" or "at your age I had already graduated and traveled as many times as I wanted", and it feels like a blow to the chest, I know that soon I will have my house, I don't know how, but I will have it... since what you earn is only enough for the day, two or three days at most, thanks to God and the universe I can help with my house and food, and what I earn here with HIVE is not an exception, I am grateful because it relieves some of the stress I have, and believe it or not there are people in a worse situation.

La universidad paralizada por la cuarentena, estoy viendo clases a medias, en resumen… no se ni cuando me graduaré; viajar dentro de mi propio país se ha convertido en un desafío, quisiera ir a Margarita, Los Roques, el Salto Ángel, Canaima y todo lo bello que tiene mi país junto con mi madre, hermano y novio, pero los paquetes turísticos no son pagables por un venezolano promedio. No quiero vivir de la caridad de la gente, pero ¿saben algo?, más que ver mal la situación quiero sacar provecho de lo que he vivido y les digo que hoy soy una persona más empática porque he pasado también por malas situaciones, más humilde, he aprendido a valorar y luchar por lo poco que tengo, he sabido quien es un verdadero amigo y quien un verdadero familiar.

The university is paralyzed because of the quarantine, I am seeing classes half way through, in short... I don't even know when I will graduate; traveling within my own country has become a challenge, I would like to go to Margarita, Los Roques, Angel Falls, Canaima and all the beautiful things my country has together with my mother, brother and boyfriend, but the tour packages are not affordable for an average Venezuelan. I do not want to live on people's charity, but you know something, rather than seeing the situation badly I want to take advantage of what I have lived and I tell you that today I am a more empathetic person because I have also gone through bad situations, more humble, I have learned to value and fight for the little I have, I have known who is a true friend and who is a true family member.

d91a7290144449be392feb8c748edef5.jpg
Pinterest.com
La pregunta que todos me hacen es ¿Y por qué no te vas del país?, y se dice tan sencillo, pero es que apenas puedo con la comida imagínense todo lo que se tiene que reunir para poder mudarte y hacer vida en otro lado. Aun así, doy gracias a Dios porque mi vida poco a poco está mejorando, por lo menos ha llegado un poco de tranquilidad, paz y salud mental a mi hogar…

The question everyone asks me is why don't you leave the country, and it is so simple to say, but I can barely afford the food, imagine all that has to be put together to be able to move and make a life somewhere else. Even so, I thank God because my life is improving little by little, at least a little tranquility, peace and mental health has arrived to my home...

FB_IMG_16200682104873153.jpg
Foto tomada con Blackberry Z10
A pesar de todo le doy gracias a Dios porque con mucho esfuerzo pude abrir un pequeño estudio y doy cursos de maquillaje allí, claro no todo es color de rosas las inscripciones han bajado por la pandemia, pero como les digo, no pierdo la fe. Conocí a una persona increíble que juntos nos apoyamos en todo, de verdad que después de tanta tormenta poco a poco llega la calma.

In spite of everything I thank God because with a lot of effort I was able to open a small studio and I give MAKEUP courses there, of course not everything is rosy, enrollments have dropped because of the pandemic, but as I say, I do not lose faith. I met an incredible person and together we support each other in everything, it is true that after such a storm, little by little the calm arrives.

IMG-20210503-WA0028.jpgIMG-20210503-WA0022.jpg

Foto tomada con telefono Xiaomi
Mis metas para este año, es poder junto con el que considero el amor de mi vida poder comprar una casita, o en su defecto viajar a algún lugar sinceramente a este punto (aunque me gustaría), comprarme unos zapatos lindos o alguna ropa linda así como las chicas de Instagram jaja no estaría mal, pero no es mi prioridad. Pretendo no perder mi etapa de juventud como lo hice con mi adolescencia, lastimosamente el tiempo no se devuelve, y malas decisiones de nuestros antecesores nos llevaron a que cargáramos con las consecuencias… tengo 21 años y solo conozco una manera de gobierno.

My goals for this year, is to be able together with the one I consider the love of my life to be able to buy a little house, or failing that travel somewhere honestly at this point (although I would like to), buy me some nice shoes or some nice clothes as well as the girls on Instagram haha would not be bad, but it is not my priority. I intend not to lose my youth stage as I did with my teenage years, unfortunately time doesn't pay back, and bad decisions of our predecessors led us to bear the consequences... I'm 21 years old and I only know one way of government.

Esta es mi historia, y como la mía, hay muchas… otros no pueden ni contarlas. Pero te digo, tu que estás leyendo esto nunca pierdas la fe, se agradecido, ayuda cuando puedas a personas y los animales que lo necesiten. Porque he visto de primera mano lo lindo que puede llegar a ser la vida después de una gran tormenta. Y a pesar de que Venezuela aun no es lo que era, sinceramente me han llegado buenas noticias y la comida no ha faltado en mi casa. Espero que un próximo blog en un futuro sea como de logre comprar mi casa y contarles la experiencia. Les deseo lo mejor, y lucha por tus metas que ese problema no te venza y siempre salgas adelante.

This is my story, and like mine, there are many... others can't even tell them. But I say to you, you who are reading this, never lose faith, be grateful, help when you can to people and animals in need. Because I have seen first hand how beautiful life can be after a big storm. And even though Venezuela is still not what it used to be, I have sincerely received good news and food has not been lacking in my house. I hope that in a future blog I will be able to buy my house and tell you about the experience. I wish you the best, and fight for your goals that this problem does not defeat you and always go forward.

IMG-20210503-WA0023.jpg
Foto tomada con telefono Motorola e4
Y no se cierren a nuevas experiencias, la vida da muchas vueltas y eso lo he aprendido a mi corta edad, soy maquilladora, estudiante de bioanálisis, y ahora blogger jajaja y bueno si HIVE se convierte en el sustento de mi familia y mi vida económica bienvenido sea…
Prohibido rendirse, respira hondo y sigue
Me despido… Leidy Romero

And do not close yourself to new experiences, life takes many turns and I have learned that at my young age, I am a makeup artist, bioanalysis student, and now blogger hahaha and well if HIVE becomes the livelihood of my family and my economic life welcome....
Forbidden to give up, take a deep breath and keep going
I say goodbye... Leidy Romero

a gift.gif

Fuentes y/o Creditos:
Gif en Canva.com
Traductor DeepL.com
Basado en mi Historia Real...

Fonts and/or Credits:
Gif on Canva.com
Translator DeepL.com
Based on my True Story...

Sort:  

Ser un adulto joven y vivir en Venezuela es un constante estrés, pero amiga se ve que eres una guerrera! Lograrás todo lo posible, con o sin ayuda, vas a cumplir tus placeres de ir a Margarita o comprar ropa de buena calidad (Yo también quiero y lo voy hacer😹) solo falta dedicación y ser muy inteligente a la hora de hacer negocios jeje

Saludos 🥰🥰

Es así, claro que lo vamos a lograr ❤️❤️ aunque sea un poco más complicado, lo veo por el lado positivo, ya que si puedo con esto, puedo con lo que sea.