On the river bank - En la orilla del Río

in GEMS4 years ago

Good evening dear hive!

Muy buenas noches querida colmena!

DSCN6467.jpg

Yesterday in my country the day of independence was commemorated, which is why it was a labor holiday, and which I took the opportunity to take a short walk along the river.

Ayer en mi país se conmemoró el día de la independencia, razón por la cual fue un feriado laboral, e cual aproveché para hacer un pequeño paseo a la orilla del río.

DSCN6436.jpg

Days ago we came with several days with the sun covered by clouds and a lot of rain. Today morning dawned in the same way and everything made it seem that we would not be lucky enough to enjoy the sun either, but thank God in the early afternoon the clouds began to make way for the sun, which ended up shining throughout its splendor about 15 hours.

Hace días que veníamos con varios días con el sol cubierto por las nubes y gran cantidad de lluvia. Hoy a la mañana amaneció de la misma manera y todo hacía parecer que tampoco tendríamos la suerte de poder disfrutar del sol, pero gracias a Dios en las primeras horas de la tarde las nubes comenzaron a abrir paso al sol, el cual terminó brillando en todo su esplendor cerca de las 15 horas.

DSCN6459.jpg

Without hesitation I took my camera, a bottle of water and a lot of shelter to go for a short walk along the river that is a few kilometers from my house.

Sin dudarlo tomé mi cámara, una botella de agua y mucho abrigo para salir a dar un pequeño paseo por el río que está a pocos kilómetros de mi casa.

This has been a very nice year with the arrival of my second daughter, but also very stressful because of how strange everything is. Our country was already half rare before the pandemic, and the covid has done nothing but make things even thinner. During the week one does not have a good time at work knowing that the situation is difficult and one does not know until when we will have secured our positions.

Este ha sido un año muy lindo con la llegada de mi segunda hija, pero también muy estresante por lo raro que está todo. Nuestro país ya venía medio raro antes de la pandemia, y el covid no ha hecho más que enrarecer aún más las cosas. Durante la semana uno no la pasa bien en el trabajo sabiendo que la situación está difícil y uno no se sabe hasta cuando tendremos asegurados nuestros puestos.

DSCN6451.jpg

We have been more than 120 days in quarantine where at times we have been allowed to leave, but the reality is that one tries not to be in places where we can find other people to avoid contagion.

Llevamos más de 120 días de cuarentena donde por momentos se nos ha permitido salir, pero la realidad es que uno trata de no estar en lugares donde podemos encontrar otras personas para evitar el contagio.

To try to soften all these effects that could cause mental exhaustion of anyone, on weekends or days off like this I try to go for a walk to stop thinking about situations that keep me worried.

Para tratar de suavizar todos estos efectos que podrían causar el agotamiento mental de cualquier persona, los fin de semana o días libres como este intento salir a caminar para dejar de pensar en situaciones que me mantienen preocupado.

DSCN6456.jpg

For this reason, for my walks I try to choose remote places in the city and sites dominated by nature, where you can enjoy things that are small, but significant, such as the singing of birds or the sound of water as you follow the course of the river. .

Por ello, para mis paseos intento escoger lugares apartados de la ciudad y sitios dominados por la naturaleza, donde se pueda disfrutar de cosas tan pequeñas, pero significativas como puede ser el canto de las aves o el sonido del agua al seguir el curso del río.

In fact every day I fall asleep with these sounds to find the tranquility that is difficult to find during the day.

De hecho todos los días me duermo con estos sonidos para encontrar la tranquilidad que es difícil hallar durante el día.

DSCN6434.jpg

After the walk when I took the opportunity to walk, to observe the tranquility with which the river flowed, to take advantage of that timid sun that so little warms up at this time of year. There was also time to take a photo of a bird that was prowling around the place.

Después del paseo en que aproveché para caminar, para observar la tranquilidad con la que el río fluía, para aprovechar ese tímido sol que tan poco calienta en esta época del año. También hubo tiempo para hacer alguna foto de un ave que merodeaba por el lugar.

DSCN6447.JPG

Let's hope that the sun shines again tomorrow to be able to enjoy another afternoon outdoors, and thus be able to recharge our energies.

Esperemos que el sol brille nuevamente el día de mañana para poder disfrutar de otra tarde al aire libre, y así poder recargar nuestras energías.

I give you a big hug to all!

Les dejo un gran abrazo a todos!

Original content of @pablo1601
Nikon Coolpix P900 camera

Sort:  

Como estas querido amigo @pablo1601 buenas tardes
Que hermoso lugar has visitado, sin lugar a dudas un lugar para renovar las energías, miro tus imágenes del agua y puedo escucharla correr,
La llegada de un integrante mas a la familia, haces cosas maravillosas en ella
aprecio que compartieras este maravilloso lugar que has visitado
aprovecho para desearte un esplendido fin de semana

Los colores particulares del invierno. A veces si hay días de sol se pueden sacar fotos estupendas con la cámara fotográfica (celebro que también tú la uses, ya quedamos pocos, la mayoría usa los celulares).

El invierno y también el otoño tienen esas tonalidades que siempre me hacen recordar el color sepia de aquellos viejos retratos que a veces encontrábamos en las casas de nuestros abuelos.

Saludos y que disfrutes el fin de semana.