[ESP-ENG] Ya pronto el tiempo de Cocechar nuestro Maíz//The time to Cook our Corn is soon

Bendecido día comunidad hivers. Así vamos con la siembra esperando pacientemente que este tiempo llegue, me refiero al tiempo de cocechar, el tiempo de Dios es perfecto. Pronto llegará a mis manos los jojoto o mazorca lista para comer bien sea en cachapas, sancochados, asados o como verdura en las sopas. Para este tipo de alimentos es necesario hacer la recolección de maiz en estado inmaduro, es decir,los granos están en una fase lechosa que al pincharlos salga leche.

I mean the time to harvest, God's time is perfect.
Soon the jojoto or corn on the cob will arrive in my hands ready to eat either in cachapas, boiled, roasted or as a vegetable in soups. For this type of food, it is necessary to collect the corn in an immature state, that is, the grains are in a milky phase that when punctured, milk comes out.


IMG_20210805_085044395.jpg

Este próximo fin de semana Dios mediante estaremos cocechando nuestros jojotos si se deja más tiempo en la planta empezará a perder humedad, se tornará duro y se convertirá en granos secos, ideal para hacer hacer harina de maíz o para el consumo de los animales, pero no es ésa la idea.


IMG_20210805_085022020.jpg

Y nosotros lo queremos es para consumirlo en fase inmaduro, es muy diferente el grano del jojoto con el grano de maiz seco que se utiliza para hacer alimentos de animales o humanos , varia con el contenido de almidón y de la humedad de cada grano. También dejaremos unos que se sequen en la mata para nuestros animales.

And we want it to be consumed in an immature phase, the jojoto grain is very different from the dry corn grain that is used to make animal or human food, it varies with the starch content and moisture of each grain. We will also leave some to dry in the bush for our animals.


IMG_20210805_102151287.jpg

IMG_20210805_102959929.jpg

Cómo ya e comentado en post anteriores, nuestra siembra es pequeña es solo para consumo familiar, más que como cereal le daremos uso como hortaliza, fue sembrado en una parcela pequeña, que luego tuvimos que proteger porque fue visitado por nuestros animales, enemigo mortal para nuestra siembra, cuando empezó a salir las primeras plantas,muchas se las comieron,obligandonos a colocar un cercado.

As I have already commented in previous post, our planting is small, it is only for family consumption, rather than as a cereal we will use it as a vegetable, it was planted in a small plot, which we then had to protect because it was visited by our animals, a mortal enemy for Our planting, when the first plants began to come out, many ate them, forcing us to put up a fence.


IMG_20210706_110853339.jpg

IMG_20210706_110950134.jpg

Gracias a Dios en Venezuela hemos tenido un periodo de lluvia muy bueno y apropiado para para nuestra siembra, las mazorcas se ven saludables, tampoco han sido poco atacadas por las diferentes plagas como gusanos y palomilla.
Tenemos que estar pendiente con las mazorcas para cocecharlas en el momento exacto para que no se nos endurezca la cosecha del maíz tierno generalmente se hace cuando hayan pasando unos 25 días desde la aparición de las barbas en las mazorcas.

Thank God in Venezuela we have had a very good and appropriate rainy season for our planting, the ears look healthy, they have not been little attacked by different pests such as worms and moth.
We have to be aware of the ears to harvest them at the exact moment so that the tender corn harvest is not hardened, it is usually done when about 25 days have passed since the appearance of the whiskers on the ears.


IMG_20210805_085044395.jpg

Ya pronto les mostraré mis mazorcas cocechadas con mucha dedicación y paciencia para consumo nuestro y también usaremos las hojas o forraje verde para consumo o alimento para el ganado y ovejas.

Soon I will show you my corncobs harvested with great dedication and patience for our consumption and we will also use the leaves or green fodder for consumption or food for cattle and sheep.

¡Gracias por leer!

Todas las fotografías mostradas son de mi propiedad.

_ Thanks for reading! _

** All the photos shown are my property. **