(ESP-ENG) Algunas cosas que quizás no sabías acerca del anime // Some things you may not have known about anime.

Hola amigos, buenas vibras para todos.

Hello friends, good vibes to all.

Source!

En las publicaciones más recientes que he hecho por acá me he dedicado a hablar un poco acerca de todo lo que tiene que ver con el anime, desde su origen, características más relevantes hasta esos datos curiosos que puede que la mayoría desconocen, datos que hoy serán el motivo de nuestra charla. Podemos hablar infinitamente acerca de este mundo tan increíble pero creo que hay que hacerlo con aquellas cosas que nos puedan dejar algún conocimiento. Así que amigos, veamos que podemos aprender del anime que muy probablemente no conocían.

In the most recent publications that I have made here I have dedicated myself to talk a little about everything that has to do with anime, from its origin, most relevant characteristics to those curious facts that most people may not know, data that today will be the reason for our talk. We can talk endlessly about this incredible world but I think we have to do it with those things that can leave us some knowledge. So friends, let's see what we can learn from anime that you probably didn't know.

Source!

- Cuando hablamos de convenciones sobre series, videojuegos y películas siempre pensamos en el Comic-Con de San Diego es la reina de todas pero nada más alejado de la realidad. El "COMIKET" o (Comic Market) que se efectúa en Japón es de las convenciones más grandes del mundo, cuidado si no es la más, con un pico de asistencia de más de medio millón de personas en comparación con las casi 170mil personas del Comic-Con. Es que cuando hablamos del anime y más si es el país nipón no hay nada que se le iguale.

When we talk about conventions about series, video games and movies we always think of the San Diego Comic-Con as the queen of them all, but nothing could be further from the truth. The "COMIKET" or (Comic Market) that takes place in Japan is one of the biggest conventions in the world, if not the biggest, with a peak attendance of more than half a million people compared to the almost 170,000 people at the Comic-Con. When it comes to anime, especially in Japan, there is nothing like it.

Source!

- Al ser un mundo tan influyente para muchas personas alrededor del planeta no es de extrañarse que la meca del cine a nivel mundial se haya fijado en ciertas cosas o haya tomado referencias para hacer grandes títulos cinematográficos. Tenemos ejemplos? - pues si y es que las muy conocidas hermanas Wachowski, creadoras de MATRIX, han llegado a reconocer en varias ocasiones que tomaron cierta influencia en "Ghost in the Shell" o Avatar con "Mononoke Hime". La lista debe ser un poco más extensa pero que más prueba que una de las películas más determinantes e importante para la cultura Pop como lo es Matrix.

Being such an influential world for many people around the planet, it is not surprising that the mecca of cinema worldwide has taken notice of certain things or taken references to make great film titles. Do we have examples? - Yes, the well-known Wachowski sisters, creators of MATRIX, have acknowledged on several occasions that they took some influence in "Ghost in the Shell" or Avatar with "Mononoke Hime". The list should be a little longer, but what more proof than one of the most important and determining films for pop culture as the Matrix.

Source!

- De las cosas que más resaltan en el anime es la animación y por tanto algunos rasgos de sus personajes y dentro de esos rasgos o características se encuentra el cabello. Es sabido que muchos de los animadores que están detrás de la creación del anime utilizan el cabello para buscar explicar un poco la personalidad de cada personaje, por ejemplo aquellos que llevan el cabello rojo por lo general son más temerarios y están del lado de la aventura, mientras que los cabellos de tonos blancos o plateados por lo general son más reflexivos, prudentes y hasta un poco mágicos. Así que la próxima vez que veas algunos de estos colores presta atención a ver que tan verdad es este dato.

One of the things that stand out the most in anime is the animation and therefore some features of their characters and within those features or characteristics is the hair. It is known that many of the animators who are behind the creation of anime use the hair to seek to explain a little the personality of each character, for example those who wear red hair are usually more reckless and are on the side of adventure, while the hair of white or silver tones are usually more reflective, prudent and even a little magical. So the next time you see some of these colors pay attention to see how true this fact is.

Source!

- "El viaje de Chihiro" estoy seguro que es de las mejores historias y películas del anime que jamás se han escrito. Habiendo dado un poco de contexto les digo que esa animación fue ganadora de un premio de la Academia (OSCAR) a la "mejor película de animación" por allá en los años 2002-2003. Que significa esto? - pues que esta fue el primer anime en ser premiado y por tanto la primera película de animación nipona en ser reconocida con este galardón. Quien lo diría que un anime ha sido ganador del premio más importante del cine, sin duda algo muy significativo.

I am sure that "Spirited Away" is one of the best anime stories and movies ever written. Having given a little context, I would like to tell you that this animation won an Academy Award (OSCAR) for "Best Animated Film" back in 2002-2003. What does this mean? - It means that this was the first anime to be awarded and therefore the first Japanese animated film to be recognized with this award. Who would have thought that an anime has been the winner of the most important award in cinema, without a doubt something very significant.

Source!

- Hay que tener cuidado cuando usamos una palabra la cual no sabemos muy bien cual es su significado real y es lo que sucede con la palabra "Otaku". Muchos pueden pensar que es una forma de dirigirse a alguien el cual es muy apasionado en este caso con la cultura japonesa y el anime, algo así como los "Geek" en el idioma ingles, pero no es tan así la cosa. Resulta que en Japón esta expresión está muy mal vista ya que hace referencia a una persona que nunca sale de su casa y por tal no tiene una vida social. En este lado del planeta se usa con más frecuencia pero al final no deja de estar incorrecto su uso.

We must be careful when we use a word which we do not know very well what its real meaning is and that is what happens with the word "Otaku". Many may think that it is a way to address someone who is very passionate in this case with Japanese culture and anime, something like the "Geek" in the English language, but it is not so the thing. It turns out that in Japan this expression is frowned upon as it refers to a person who never leaves his house and therefore has no social life. On this side of the planet it is used more frequently but in the end it is still incorrect.

Source!

- Este personaje de este anime en especifico tiene una gran particularidad y es que nada más y nada menos cuenta con 22 voces distintas en todos sus episodios y adaptaciones. Eucliwood Hellscythe es un personaje que habla poco la verdad pero cuando lo hace es en pequeñas partes fantasiosas y cada vez que esto pasa pues lo hace con una actriz de voz distinta. Es verdad que dentro del anime se puede dar que un personaje tenga diferentes voces pero más que todo se da entre temporadas, es por eso que estamos ante el personaje con más voces dentro del anime.

This character of this specific anime has a great peculiarity and is that nothing more and nothing less has 22 different voices in all its episodes and adaptations. Eucliwood Hellscythe is a character who speaks little but when he does it is in small fantasy parts and every time this happens he does it with a different voice actress. It is true that within the anime a character can have different voices but it happens mostly between seasons, that is why we are facing the character with more voices in the anime.

Source!

- "Sazae-san" es el anime más largo de todos y cuanta con casi 7500 episodios. Es sabido que hay varios anime que pueden llegar a los 600-700 capítulos aproximadamente pero sobrepasar los siete mil es algo impensable pero lo curioso más es que hasta hoy en día se sigue emitiendo y sus capítulos constan de 5-6 minutos. Estamos hablando de una serie que tiene 45 años en emisión así que sin duda alguna estamos ante un verdadero récord.

"Sazae-san" is the longest anime of all and has almost 7500 episodes. It is known that there are several anime that can reach 600-700 chapters approximately but surpassing seven thousand is something unthinkable but the curious thing is that even today it is still being broadcasted and its chapters consist of 5-6 minutes. We are talking about a series that has been on the air for 45 years, so we are undoubtedly facing a real record.

Sin duda hay datos del anime de lo más curiosos y es por eso que me animé a hablar un poco acerca de ello, estoy seguro que más de uno de esta lista no era conocido por algunos de ustedes.

Undoubtedly there are some of the most curious anime facts and that's why I decided to talk a little about it, I'm sure that more than one of this list was not known by some of you.

Bueno mi gente por hoy es todo, espero que les haya gustado.
¡Un abrazo a todos, nos leemos en la próxima!

Well my people that's all for today, I hope you liked it.
¡Hugs to all, see you next time!