UA
Бурштиновий край.
На півночі Рівненської області, за сотню кілометрів від нашого будинку починається Бурштиновий край.
Сарни, Клёсов, Рокитне, міста, які вишикувалися в ланцюжок і позначають кордон Українського Ельдорадо, місць, де добувають солчечний камінь, або, бурштин.
Про багатство цих місць і жителів, ходять легенди.
Наприклад, вважається, що в місто Клёсов, бояться приїжджати заїжджі бандити і правоохоронці, там, і своїх, взорощенних на бурштині, вистачає, вони, вже давно стали рідними.
Навіщо їм чужі?
Але, місцеві жителі дуже доброжілательни.
Іноді, ми приїжджаємо туди провідати родичів і посмажити шашлик.
ENG
Amber edge.
In the north of the Rivne region, a hundred kilometers from our house, the Amber Territory begins.
Sarni, Klyosov, Rakitno, cities that are lined up in a chain and mark the border of the Ukrainian Eldorado, the places where the salt stone, or amber, is mined.
There are legends about the wealth of these places and inhabitants.
For example, it is believed that visiting bandits and law enforcers are afraid to come to the city of Klyosov, there are enough of their own, nurtured on amber, they have long become relatives.
Why do they need strangers?
But the locals are very friendly.
Sometimes, we come there to visit our relatives and have a barbecue.
UA
Як правило, розповіді про місцеве побут дають ґрунт для гарного настрою і сміху, коду справа доходить до розповідей про видобуток бурштину, про гонках з водокачки, про погоні і успіхи в риболовлі.
Так, тих, хто видобуває бурштин, називають рибалками.
Їм, довго доводиться стояти у воді, іноді, в дуже холодній воді і виловлювати спливає, на поверхню води, бурштин.
Місця тут дуже гарні, глухі ліси і багаті пасовища, на яких, пасуться чорні "мерини".
Ніхто не знає, як вони там з'явилися, але, їх не проганяють і не чіпають, а то, раптом, з'явиться господар ...
Можна Сказати, що легенда про чорному "мерині", це, щось нове, серед безлічі легенд про янтарний краї.
ENG
As a rule, stories about local life give grounds for good mood and laughter, when it comes to stories about amber mining, about races with water pumps, about chases and good luck in fishing.
Yes, those who mine amber are called fishermen.
They have to stand in the water for a long time, sometimes in very cold water and catch the amber floating on the surface of the water.
The places here are very beautiful, dense forests and rich pastures, on which black "geldings" graze.
No one knows how they appeared there, but they are not chased away or touched, otherwise, suddenly, the owner will appear ...
It can be said that the legend of the black "gelding" is something new, among the many legends about the amber land.
Author @barski
Ukraine
For my publications, I do not use stock photographs, it is fundamentally important for me to use photographs that I have made with my own hands for publication and I can name them - authorial work.