Cinco cosas que me hubiese gustado saber antes de ser papá | #DadLife Challenge Week 04 [ENG – ESP]

in Motherhood3 years ago

portada-def.jpg


Saludos, estimados amigos. Llega una nueva semana en la que las amigas de la comunidad @motherhood nos dejan sus extraordinarias preguntas, todas ellas de gran interés para explorar nuestra vivencia como padres. Un gran mérito que le veo a esta iniciativa es que paso a paso se convierte en una gran escuela donde todos aprendemos de los demás. En esta oportunidad seleccioné lo correspondiente al día tercero: cinco cosas que me hubiese gustado saber antes de ser papá. Les comento…

Como la mayoría de los de mi país, me hice padre muy joven, estaba por cumplir los veintitrés años, acababa de terminar mis estudios universitarios y comenzaba a trabajar como Profesor. Sobre la crianza de los niños no conocía casi nada, si acaso había leído uno que otro artículo de revista, solo contaba para asumir esa gran responsabilidad con lo que había visto hacer a mi madre. Mirando un poco atrás entiendo que me habría hecho bien estar mejor preparado sobre varios asuntos…

cintillo 1-español.png

Cada uno de nosotros asume la crianza con el modelo que ha conocido en su familia, pareciera que no puede ser de otro modo. Eso en principio no tuviera que ser ningún problema, sin embargo, es posible que la familia cultive algunas creencias que puedan resultar inconvenientes.

Por eso me parece que sería importante poder conocer otros modelos de crianza, de ese modo tendríamos más oportunidades de poder contrastar y sacar conclusiones más razonables, no solo basadas en la fuerza de la costumbre.

Les pongo un ejemplo, que quizá sea demasiado elemental: de niño viví siempre en una zona fría, mi mamá nos mantenía muy abrigados. Siempre le escuché decir a ella que los bebés debían abrigarse muy bien y eso se me quedó grabado en la memoria.

Mi primer hijo nació en Maracay en el mes de mayo, era una época donde todavía hacía bastante calor. Mi tendencia era mantener al niño abrigado, quizá más de lo necesario. Fue el empeño de mi esposa el que me convenció que en nuestro ambiente eso no hacía falta y la verdad me daba pánico ver que ella tuviese al niño la mayor parte del tiempo solo con una camisita sin manga. Pero era lo adecuado a nuestra situación. Mi modelo no funcionaba en este clima.

cinti 800x20.jpg

Greetings, dear friends. Here comes a new week in which the friends of the @motherhood community leave us their extraordinary questions, all of them of great interest to explore our experience as parents. A great merit I see in this initiative is that step by step it becomes a great school where we all learn from each other. In this opportunity I selected the one corresponding to the third day: Five things I would have liked to know before becoming a father. Let me tell you...

Like most people in my country, I became a father very young, I was about to turn twenty-three, I had just finished my university studies and I was starting to work as a teacher. I knew almost nothing about raising children, if anything I had read a magazine article or two, I only had to rely on what I had seen my mother do in order to assume this great responsibility. Looking back, I understand that it would have been good for me to be better prepared on several issues...

cintillo1-ingles.png

Each one of us assumes the upbringing with the model we have known in our family, it seems that it cannot be otherwise. In principle, this should not be a problem, however, it is possible that the family cultivates some beliefs that may be inconvenient.

That is why I think it would be important to get to know other models of upbringing, so that we would have more opportunities to contrast and draw more reasonable conclusions, not only based on force of habit.

Let me give you an example, which may be too elementary: as a child I always lived in a cold area, my mother kept us very warm. I always heard her say that babies should be very warm and that stuck in my memory.

My first child was born in Maracay in the month of May, it was a time when it was still quite warm. My tendency was to keep the child warm, perhaps more than necessary. It was my wife's determination that convinced me that in our environment that was not necessary and the truth was that I panicked when she had the child most of the time with only a sleeveless shirt. But it was the right thing to do in our situation. My model didn't work in this climate.

cinti 800x20.jpg

Nathi1-550.jpg

cintillo2-español.png

Asumimos nuestros modelos de crianza como una gran verdad, nos fiamos de ellos y tratamos de seguirlos al pie de la letra, después de todo es lo que ha dado resultado en lo que nos antecedieron. Todavía me resuenan muchas enseñanzas familiares que yo apliqué con mis primeros hijos y que luego me di cuenta que no estaban muy bien. Mi gran aprendizaje es que debemos asumir la crianza con la mente amplia, sin apegarnos tan rígidamente a lo que vimos hacer. Cada niño es una realidad distinta, todos no se pueden tratar igual.

cintillo3-español.png

Sería extraordinario que cada uno antes de ser padre tuviese la oportunidad de conocerse a sí mismo, saber cuáles son sus temores, sus prejuicios, los valores con los que enfrenta la vida.

Creo que es inevitable proyectar en nuestros hijos nuestra forma de ser; es así porque inconscientemente los pensamos como un proyecto de futuro, como la posibilidad de que algo de nosotros continúe viviendo en ellos cuando no estemos; de algún modo nos gusta que se parezcan a nosotros, por eso llegamos hasta ponerles nuestro mismo nombre o el de algún familiar cercano. De allí que sería importante heredarles solo aquella parte de nosotros que les fuera de utilidad. Pero si no nos conocemos nosotros mismos, si ni siquiera sospechamos por qué somos como somos, lo más probable es que le dejaremos no solo lo bueno sino también lo negativo.

cinti 800x20.jpg

cintillo 2-ingles.png

We assume our parenting models as a great truth, we rely on them and try to follow them to the letter, after all it is what has worked for those who came before us. I still resonate with many family teachings that I applied with my first children and later realized that they were not very good. My great learning is that we should take on parenting with a broad mind, without being so rigidly attached to what we saw done. Each child is a different reality, not everyone can be treated the same.

cintillo3-ingles.png

It would be extraordinary if everyone, before becoming a parent, had the opportunity to get to know themselves, to know their fears, their prejudices, the values with which they face life.

I believe that it is inevitable to project in our children our way of being; it is so because we unconsciously think of them as a future project, as the possibility that something of us will continue to live in them when we are not there; somehow we like them to look like us, that is why we even give them our own name or that of a close relative. Therefore, it would be important to inherit only that part of ourselves that would be useful to them. But if we do not know ourselves, if we do not even suspect why we are the way we are, we will most likely leave them not only the good but also the negative.

cinti 800x20.jpg

isabela3-550.jpg

cintillo4-español.png

Desde que nació mi primer hijo sentí una gran motivación por conocer más de la psicología de las personas. Al día de hoy sigo aprendiendo en esos temas. Es impresionante como han cambiado los enfoques y las concepciones desde el momento en que yo vine al mundo.

Hay temas como los relacionados con la inteligencia emocional que serían de mucha utilidad conocer para todo el que va a tener un hijo. Las emociones son una parte demasiado importante en nuestras vidas, por eso es inconveniente que andemos en ese campo dando palos de ciego, actuando por intuición. Consciente o inconscientemente estamos dejando en nuestros hijos un modelo de cómo lidiar con sus emociones, el que hemos conocido. Con más preparación podemos corregir los errores y darles una crianza que les abra las puertas a la felicidad.

cintillo5-español.png

He comentado en otro escrito que solo tuve hermanos varones, como era el mayor ayudaba a mi madre con los más pequeños, allí aprendí algunas cosas que me fueron de utilidad. Mis tres primeros hijos fueron varones y con ellos aplicaba lo que había visto hacer a mi madre, mejorando un poco desde el primero hasta el tercero. La última que nació fue mi hija y para ella no tenía ninguna receta, era como con el primero, pura novedad. Sí tenía a mi favor que era más maduro, había reflexionado mucho sobre la vida y los hijos. Así que aunque me hubiese gustado conocer previamente alguna especificidad de la crianza de las niñas, veo que con ella lo hice mejor que con los primeros.

Este domingo pasado, el día del padre, ella me mandó un video muy bonito, me decía que por lo que yo le había enseñado había llegado a ser la mujer que es, y que le gustaba ser esa mujer. Esas palabras me dieron mucha tranquilidad.

Gracias por tu tiempo.

cinti 800x20.jpg

cintillo4-ingles.png

Since my first child was born, I felt a great motivation to learn more about the psychology of people. To this day, I am still learning about these topics. It is impressive how approaches and conceptions have changed since the moment I came into the world.

There are topics such as those related to emotional intelligence that would be very useful for anyone who is going to have a child. Emotions are too important a part of our lives, that is why it is inconvenient for us to go around in this field, just going through the motions, acting on intuition. Consciously or unconsciously we are leaving in our children a model of how to deal with their emotions, the one we have known. With more preparation we can correct the mistakes and give them an upbringing that opens the doors to happiness.

cintillo-5-ingles.png

I have commented in another writing that I only had male siblings, as I was the oldest I helped my mother with the younger ones, there I learned some things that were useful to me. My first three children were boys and with them I applied what I had seen my mother do, improving a little from the first to the third. The last one to be born was my daughter and for her I had no recipe, it was like with the first one, pure novelty. I did have in my favor that I was more mature, I had thought a lot about life and children. So although I would have liked to have known beforehand some specifics of raising girls, I see that with her I did better than with the first ones.

This past Sunday, on Father's Day, she sent me a very nice video, telling me that because of what I had taught her she had become the woman she is, and that she liked being that woman. Those words gave me a lot of peace of mind.

Thank you for your time.

Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)

Banner editado a partir del logo propiedad de la comunidad.

separador verde.jpg

Todos tus comentarios son bienvenidos en este sitio. Los leeré con gusto y dedicación.

Hasta una próxima entrega. Gracias.


MARCA LIBRO POSTALdef-sombra-m.jpg

Las fotos, la edición digital y los Gifs son de mi autoría.


separador verde.jpg


banner delfin cumpleaños-500.png

separador verde.jpg

No te olvides de votar @cervantes como witness en esta página:

https:/wallet.hive.blog/~witnesses

Te invito a apoyar este proyecto como witnes y a formar parte de esta gran comunidad uniéndote a su Discord en el siguiente enlace:

Discord de la comunidad Cervantes

separador verde.jpg

Sort:  

Mi hermana mayor decía que cada niño viene con su manual, pero que los de ella se habían extraviado, eso era gracioso realmente, por mi parte asumí aprender paso a paso con mi hija. Pero es cierto, saber un poco de psicología ayudaría mucho, por eso lo estudié al final.
Un abrazo amigo.
Bella publicación.

 3 years ago  

Eso del manual extraviado está muy bien. Sí hace falta alguna preparación previa, no es justo para los niños que uno cometa tantos errores. Es un tema que abre muchos debates. Muchas gracias por la visita y el comentario. Un fuerte abrazo desde Maracay.

Así es, debemos adecuarnos a los nuevos tiempos, ya que no son los mismos de cuando nosotros éramos niños, siempre tratando de entender a nuestros hijos. Me gustó mucho tu post 😊👍🏻

 3 years ago  

Me alegra que te haya gustado. Los tiempos cambian y algunas costumbres dejan de tener sentido, lo complicado, como siempre, es encontrar el equilibrio. Muchas gracias por la visita y el comentario. Un fuerte abrazo desde Maracay.