The French Dispatch [ENG | ESP]: a story made of stories | una historia hecha de historias

in Movies & TV Shows2 years ago

Wes Anderson's Latest Movie
La película más reciente de Wes Anderson

Wes Anderson is one of my favorite film directors, not only because he has made several films that I have loved (Isle of dogs, Moonrise Kingdom, The Grand Budapest Hotel) but especially because I love how he works with the visuals, the colors, the paintings, plans and sequences, all supported by scripts full of a very intelligent sense of humor.

Wes Anderson es uno de mis directores de cine favoritos, no sólo porque ha realizado varias películas que me han encantado (Isle of dogs, Moonrise Kingdom, The Grand Budapest Hotel) sino especialmente porque me encanta cómo trabaja los elementos visuales, los colores, los cuadros, los planos y las secuencias, todo eso apoyándose en guiones llenos de un sentido del humor muy inteligente.

Hence, I've been looking forward to the premiere of his latest production The French Dispatch, which in a nutshell tells the story of a fictional newspaper, The French Dispatch of the Liberty, Kansas Evening Sun (funny since the name), an American publication that is published in a small French town, also fictitious: Ennui. Some have said that it's a love letter to the world of journalism, which seems obvious because it's set in a newspaper office; However, more than the press, or liberty of expression, I think that what this film is really talking about is Literature, the written word, that is, the art of telling stories, something Wes Anderson knows how to do very well.

De allí que haya esperado con ansias el estreno de su más reciente producción The French Dispatch, la cual en pocas palabras cuenta la historia de un periódico ficticio, The French Dispatch of the Liberty, Kansas Evening Sun (gracioso desde el nombre), publicación estadounidense que es editada en una pequeña ciudad francesa, también ficticia: Ennui. Algunos han dicho que se trata de una carta de amor al mundo del periodismo, lo que parece una obviedad por estar ambientada en la redacción de un periódico; sin embargo, más que de la prensa, o la libertad de expresión, creo que de lo que verdaderamente habla esta película es de la Literatura, de la palabra escrita, es decir: del arte de contar historias, algo que Wes Anderson sabe hacer muy bien.

The film opens with the death of the Director of the newspaper and with an introduction of how and when it was erected. Then, and in a way that only good books and good movies can do, we become witnesses of four stories through which countless characters parade, each one more charming than the last. Interconnected stories that, needless to say, elicit more than one laugh.

La película abre con la muerte del Director del periódico y con una introducción de cómo y cuándo se erigió el mismo. Acto seguido y de una forma que sólo los buenos libros y las buenas películas saben hacer, pasamos a ser testigos de cuatro historias por la que desfilan infinidad de personajes, a cada cual más encantador que el anterior. Historias interconectadas entre sí que, sobra decirlo, arrancan más de una carcajada.

A writer who doesn't write, an insane painter who paints his work in prison using his prisoner as a muse and model, young French people who, dissatisfied with the system, lead the so-called Chess Revolution, policemen, kidnappers, reporters of course, romance, politics, gastronomy, crimes, investigation, detectives, comedy, tragedy, heroism, redemption ... stories that intersect and characters that are memorable, each in their own way. For moments, while I was watching this movie, I was reminded of La Vie mode d'emploi by Georges Perec, one of the most delightful literary mosaics I've ever read and which, like The French Dispatch makes you feel like you are seeing a thousand things in one and that one is something special; in this case, good cinema.

Un escritor que no escribe, un pintor demente que pinta su obra en la cárcel usando a su carcelaria como musa y modelo, jóvenes franceses que, inconformes con el sistema, lideran la llamada Revolución del ajedrez, policías, secuestradores, reporteros por supuesto, romance, política, gastronomía, crímenes, investigación, detectives, comedia, tragedia, heroísmo, redención... historias que se cruzan y personajes que son memorables, cada uno a su manera. Por momeentos, mientras veía esta película, me acordé de La vida. Instrucciones de uso de Georges Perec, uno de los mosaicos literarios más deliciosos que he leído en mi vida y que, como The French Dispatch te hace sentir que estás viendo mil cosas en una y que esa una cosa es algo especial; en este caso, Cine del bueno.

Add to that an exquisite soundtrack and a luxurious cast that includes Benicio del Toro, Frances McDormand, Jeffrey Wright, Adrien Brody, Tilda Swinton, Timothée Chalamet, Léa Seydoux, Owen Wilson, Mathieu Amalric, Lyna Khoudri, Bill Murray, Saoirse Ronan. , Willem Dafoe, Alex Lawther, Henry Winkler, Elisabeth Moss, Christoph Waltz, Jason Schwartzman, Fisher Stevens, Bob Balaban, Liev Schreiber, Edward Norton ... many of them regular collaborators of the Director. But, as in every Wes Anderson film, the highlight is the visual: the paintings, the planes, the colors, each scene is an aesthetic, artistic delight; It almost makes you want to stop the movie every moment to admire how well thought out and executed the shots are.

Agreguemos a eso un soundtrack exquisito y un reparto de lujo que incluye a Benicio del Toro, Frances McDormand, Jeffrey Wright, Adrien Brody, Tilda Swinton, Timothée Chalamet, Léa Seydoux, Owen Wilson, Mathieu Amalric, Lyna Khoudri, Bill Murray, Saoirse Ronan, Willem Dafoe, Alex Lawther, Henry Winkler, Elisabeth Moss, Christoph Waltz, Jason Schwartzman, Fisher Stevens, Bob Balaban, Liev Schreiber, Edward Norton... muchos de ellos asiduos colaboradores del Director. Pero, como en cada película de Wes Anderson, lo más destacado es lo visual: los cuadros, los planos, los colores, cada escena es un deleite estético, artístico; casi dan ganas de detener la película a cada instante para admirar lo bien ideados y ejecutados que están los planos.

I also really liked the fact that most of the characters are secondary, with short appearances; which, added to the fact that there are stories within each story, generates a compelling game between fiction and reality. Some characters are real within the plot, others are characters within the reports or the chronicles that the writers write and all this leads to seeing the film as a whole, a society, a world, something greater than the sum of its parts that make it up. Yes, a few stand out more, but in general, it is a story made of small stories that support it and I loved that.

También me gustó mucho el hecho de que la mayoría de los personajes son secundarios, con participaciones breves; lo que, sumado al hecho de que hay historias dentro de cada historia, genera un juego atrapante entre ficción y realidad. Algunos personajes son reales dentro de la trama, otros son personajes dentro de los reportajes o las crónicas que escriben los escritores y todo ello conlleva a ver la película como un todo, una sociedad, un mundo, algo más grande que la suma de las partes que lo conforman. Sí, algunos pocos destacan más, per en general, se trata de una historia hecha de pequeñas historias que la sostienen y eso me encantó.

However, I am aware that not many people enjoy these things, or at least not as much as others do; Most of them look for entertainment in the cinema, something fast and easy to consume to relax and have fun. The French Dispatch not that kind of movie. It has different cinematographic styles (black and white, cartoon, vintage) many dialogues, some of them in two languages ​​and at great speed so if you don't have the knowledge of certain things or don't pay due attention, the viewer may feel a little bit lost. Now that if, despite this, there is someone who wants to dare to a different experience and see what cinema can be when it is treated as an artistic expression rather than as a business, then I think they can get to enjoy this film that, according to some critics, it's the best Wes Anderson has done so far, has anyone seen it? I read you in the comments.

Sin embargo, soy consciente de que no muchas personas disfrutan de estas cosas, o al menos no tanto como otros lo hacemos; la mayoría busca en el cine entretenimiento, algo rápido y ligro de consumir para relajarse, divertirse. The French Dispatch no ese ese tipo de película. Tiene diferentes estilos cinematográficos (banco y negro, caricatura, vintage) muchos diálogos, algunos de ellos en dos idiomas y a una gran velocidad por lo que si no se tiene el conocimiento de ciertas cosas o no se presta la debida atención, el espectador puede sentirse un poco perdido. Ahora que si, a pesar de ello, hay alguien que quiera atreverse a una experiencia diferente y a ver lo que el cine puede ser cuando se trata como expresión artística más que como negocio, entonces creo que sí puede llegar a disfrutar esta película que, según algunos críticos, es la mejor que ha hecho Wes Anderson hasta ahora, ¿alguien la ha visto? los leo en los comentarios.

Reviewed by | Reseñado por @cristiancaicedo


Other posts that may interest you | Otros posts que pueden interesarte:

Sort:  

I didn't like this film, I saw it because of its directors and especially because I loved The Grand Budapest Hotel, however, I found this movie to be too convoluted and too weird for my tastes. It was actually one of the biggest disappointments related to films in recent months for me.

You're right about that: it's convoluted. I believe one the main things that some people may see as a flaw is that this movie doesn't tell a story. In Grand Hotel Budapest (or Isle of dogs) there's one story and the many characters that appear do it around that single journey. But The French Dispatch tells several stories, short stories, all related to one person in a not so close way. Besides, the script is not as easy to follow as that other. So, I understand your disappointment and in case you haven't seen it I recommend you Moonrise Kingdom. I think you may like it. Greetings.