Toni Erdmann (2016): a weird sense of humor and an important message | un sentido del humor extraño y un mensaje importante

in Movies & TV Shows2 years ago

A german movie | Una película alemana

A few years ago I knew that, in August 2016, the BBC had published the list of The 100 best films of the 21st century, based on the votes of 177 film critics from around the world and starting from a pre-selection of 599 titles made through lists of the ten best films released after the year 2000 according to each of these critics. In that list, at number one hundred, there was a triple tie between Carlos (2010), Requiem for a Dream (2000) and Toni Erdmann (2016). Since then I wanted to see this German film.

Hace algunos años supe que, en agosto de 2016, la BBC había publicado la lista de Las 100 mejores películas del siglo XXI, basándose en los votos de 177 críticos de cine de todo el mundo y partiendo de una preselección de 599 títulos hecha mediante listas de las diez mejores películas estrenadas después del año 2000 según cada uno de estos críticos. En esa lista, en el puesto número cien, hubo un empate triple entre Carlos (2010), Requiem for a Dream (2000) y Toni Erdmann (2016). Desde entonces tenía ganas de ver esta cinta alemana.

The film tells the story of Inés, an adult woman who works for an important German consulting firm established, for the time being, in Bucharest, Romania, where they are carrying out a million-dollar project that involves a large company from that country. How could it be different, Inés is hard at her job, very professional and successful, but she is so dedicated to it and it's so important to do things well and get that contract that her company is looking for, that her life is a parade of stress and anxiety: she's always on the phone, sees little of her family and hardly has time to enjoy life. Her familiars, of course, are very proud of her. She's the daughter who works in a large company with plans abroad and somehow they understand that she spends her time glued to the phone all day, the few times she comes to visit them. But not so Winfried Conradi, father of Inés, who is worried about his daughter, although he does not express it with that sentence. So one day he arrives unexpectedly in Bucharest and in the middle of a somewhat serious conversation, he asks his daughter if she is happy. After her inability to respond, Inés undergoes a profound change that manifests itself little by little and explodes almost towards the end of the story.

La película cuenta la historia de Inés, una mujer adulta que trabaja en una importante consultora alemana establecida, de momento, en Bucarest, Rumania, en donde están llevando a cabo un proyecto millonario que involucra a una gran empresa de ese país. Como no podía ser diferente, Inés es dura en su trabajo, muy profesional y exitosa, pero está tan dedicada a eso y es tan importante hacer las cosas bien y obtener ese contrato que busca su empresa, que su vida es una desfile de estrés y ansiedad: siempre está al teléfono, ve poco a su familia y casi no tiene tiempo para disfrutar la vida. Sus familiaraes, por supuesto, están muy orgullosos de ella. Es la hija que trabaja en una gran empresa con planes en el exterior y de alguna manera entienden que se la pase pegada al teléfono todo el día, las pocas veces que viene a visitarlos. Pero no así Winfried Conradi, padre de Inés, quien está preocupado por su hija, aunque no lo manifieste con esa sentencia. Así que un día llega de improvisto a Bucarest y en medio de una conversación un tanto seria, le pregunta a su hija si es feliz. Tras su incapacidad para responder, Inés sufre un profundo cambio que se manifiesta proco a poco y explota casi hacia el final de la historia.

Said like that it seems like a family drama very similar to so many others, but there are several factors that differentiate this film from almost all other stories between fathers and children and that I think are the reasons why this film was so praised in Germany and in the European continent in general.

Dicho así parece una drama familiar muy similar a tantos otros, pero hay varios factores que diferencian esta película de casi todas las demás historias entre padres e hijos y que creo que son las razones por las cuales esta película fue tan alabada en Alemania y en el continente europeo en general.

The first thing is Winfried's personality. The father is a music teacher in a school (or at least participates in a school act and knows how to play the piano) and lives alone with his dog, already old and about to die (I mean the dog). But the most outstanding and curious thing about his personality is his sense of humor. He usually plays very strange jokes and not always understood by those around him, to whom he sometimes passes for weird, misplaced or sometimes even a little silly. This trait of her personality embarrasses Inés and when that father who sometimes gets in the way and embarrasses her appears in Bucharest, Inés' stress and anxiety increase. She risks her life in her work and just in that situation she also has to take care of her father. There are a couple of frictions that are too much for Inés, so, understanding that far from her initial intention, what Winfried has done has been to make things worse, he decides to go back to Germany. Or at least that's what he makes her daughter believe.

Lo primero es la personalidad de Winfried. El padre es profesor de música en una escuela (o al menos participa en un acto escolar y sabe tocar el piano) y vive solo con su perro, ya anciano y a punto de morir (me refiero al perro). Pero lo más destacado y curioso de su personalidad es su sentido del humor. Suele jugar bromas muy extrañas y no siempre comprendidas por su entorno, ante quienes pasa a veces por raro, desubicado o a veces hasta un poco tonto. Este rasgo de su personalidad avergüenza a Inés y cuando aparece en Bucarest ese padre que a veces estorba y que la avergüenza, el estrés y la ansiedad de Inés aumentan. Se juega la vida en su trabajo y justo en esa situación tiene además que hacerse cargo de su padre. Hay un par de roces que son demasiado para Inés, así que, entendiendo que lejos de su intención inicial lo que ha hecho Winfried ha sido empeorar las cosas, decide marcharse de regreso a Alemania. O al menos eso hace creer a su hija.

Because the truth is that Winfried has stayed in Bucharest and reappears in Inés' environment (I don't know if there is family harassment, but it's more or less that) transformed into another person: the outgoing and surprising Toni Erdmann. It's not that Toni is less weird than Winfried, in fact, he's much more peculiar, but behind that mask, Winfried has even less modesty and limitations than in his true personality and invents the most crazy adventures and the most unusual stories, embarrassing also to Inés, but with the advantage that in those moments it is not about her father but about a stranger who bothers her and those around her. In this aspect, that peculiar sense of humor of Toni and the situations in which he puts her daughter, I think it's where they have a hard time connecting with American viewers, especially Latinos.

Porque la verdad es que Winfried se ha quedado en Bucarest y reaparece en el entorno de Inés (no sé si existe el acoso familiar, pero es más o menos eso) transformado en otra persona: el extrovertdio y sorprendente Toni Erdmann. No es que Toni sea menos extraño que Winfried, de hecho, es bastante más peculiar, pero tras esa máscara, Winfried tiene aún mucho menos pudor y limitaciones que en su verdadera personalidad y se inventa las más disparatadas aventuras y las historias más inusuales, avergonzando también a Inés, pero con la ventaja de que en esos momentos no se trata de su padre sino de un extraño que la incomoda a ella y a quienes están a su alrededor. En este aspecto, ese sentido del humor tan peculiar de Toni y las situaciones en que pone a su hija, creo que es en donde les cuesta conectar más a los espectadores americanos, especialmente a los latinos.

An embarrassing father, uncomfortable situations, family distance, are themes that we understand cinematographically, but European humor, German in this case, and specifically Winfried's, are very distant from the fun places of our collective imagination. If Toni Erdmann were funnier, more successful in his jokes and more communicative, it would be easier to understand him and it would be easier for Inés to understand what her father is trying to do. But it is so strange, so peculiar, that not even his own daughter understands, until the film is advanced, what her father - with many communication deficiencies - was trying to tell her: always walking from one place to another, from one thing you have to do to the next, life passes you by and you don't realize it. Take your foot off the accelerator. Enjoy more. Live your life. If Winfried had said it that way from the beginning, it is true that everything would have been more understandable and that the film would not have lasted 160 minutes, but then it would not be the film that it is and it would not have obtained the recognition that, I believe, it had a lot to do with the originality of the script of the also director Maren Ade.

Un padre que avergüenza, situaciones incómodas, distancia familiar, son temas que cinematográficamente entendemos, pero el humor europeo, el alemán en este caso, y específicamente el de Winfried, están muy distantes de los lugares divertidos de nuestro imaginario colectivo. Si Toni Erdmann fuese más divertido, más exitoso en sus bromas y más comunicativo, sería más fácil entenderlo a él y sería más fácil para Inés comprender lo que su padre intenta hacer. Pero es tan raro, tan peculiar, que ni siquiera su propia hija comprende, hasta avanzada la cinta, lo que su padre - con muchas deficiencias comunicativas - intentaba decirle: siempre andando de un lado para otro, de una cosa que tienes que hacer a la siguiente, la vida se te pasa y no te das cuenta. Quita el pie del acelerador. Disfruta más. Vive la vida. Si Winfried lo hubiera dicho así desde el inicio, es verdad que todo habría sido más entendible y que la película no hubiera tenido 160 minutos de duración, pero entonces no sería la pelicula que es y no habría obtenido los reconocimientos que, creo yo, deben mucho a la originalidad del guión de la también directora Maren Ade.

But it must also be said, despite the fact that the character of the father is strange and bothers us too, because it is difficult for us to understand him, it is moving for us in his efforts, in his insistence, in his determination to make his daughter understand that she's not happy, that happiness and life are much more than a job where you earn well and the possibility of working abroad. Life is in the details, in the little things, in the jokes, in the laughter, in the absurd, in the love of oneself, a message perfectly summed up in that interpretation that, moved by her father, Inés makes of the Whitney Houston's song Greatest Love of All, one of my favorite moments from the movie, have any of you seen Toni Erdmann? what do you think of this story? I read you in the comments.

Scene from the movie | Escena de la película

Pero hay que decirlo también, a pesar de que el personaje del padre es extraño y nos incomoda a nosotros también, porque nos cuesta comprenderlo, sí nos resulta conmovedor en sus esfuerzos, en su insistencia, en su determinación de hacer entender a su hija que ella no es feliz, que la felicidad y la vida son mucho más que un trabajo en el que ganas bien y la posibilidad de trabajar en el extranjero. La vida está en los detalles, en las pequeñas cosas, en los chistes, en las risas, en el absurdo, en el amor a uno mismo, un mensaje perfectamente resumido en esa interpretación que, movida por su padre, Inés hace de la canción Greatest Love of All de Whitney Houston, uno de mis momentos favoritos de la película, ¿alguno de ustedes ha visto Toni Erdmann? ¿qué opinan de esta historia? Los leo en los comentarios.

Reviewed by | Reseñado por @cristiancaicedo

Sort:  

La felicidad va más allá de un trabajo, coincido con dicho planteamiento. La realización profesional es importante, pero su nuestra no se puede enfocar solo en eso, también hay que dedicarle tiempo a la familia y a la pareja -en caso de tenerla por supuesto-. Este tema repite lugares comunes, pero quizás la extravagancia y el humor del padre sea lo que le dé el toque de originalidad a esta cinta. Fue un gusto pasar por aquí. Saludos.

Ciertamente es un personaje extravagante el padre. Y lo que dices sobre la realización profesional también es muy cierto. Gracias a ti por leerme y comentar. Saludos.

Creo que hace tiempo esta en marcha un remake americano de esta historia. No quiero imaginar el resultado y si lo hacen, no creo verla. en caso de hagan el remake, seguro van a quitar toda la secuencia de desnudos totales o lo harán de forma chapucera, sin mostrar nada y también veo muy difícil que hagan la escena cuando la protagonista de come el cupcake con la crema especial sabes a que me refiero) XD

jajajaja estoy de acuerdo con eso. A pesar de llevar la libertad de expresión como bandera, lo cierto es que el cine (norte)americano se limita mucho a sí mismo y la verdad, en caso de que a adapten, estoy seguro de que será como tú lo dices . Muchas gracias por leerme y comentar. Saludos.

Me ha parecido una reseña muy interesante, no conocía esta película y creo que tiene un argumento que vale la pena probar. Gracias por compartir. Recibe apoyo adicional del proyecto 1UP

!1UP

Gracias a ti por pasar por acá y leer la reseña. Saludos.

@cristiancaicedo me has enganchado voy a buscarla, pienso que el agobio del trabajo, hijos, y demás responsabilidades hacen que te estresen y encimas atender y tratar de comprender una persona mayor no es fácil, pero tampoco imposible, todo radica en la tolerancia. Besos y abrazos. Muy buena reseña.

 2 years ago  Reveal Comment