[SPN-ENG] Barro eres y en polvo te convertirás / Mud you are and to dust you will become

in OCD3 years ago

DSCN6330_copia.jpg

Ni siquiera cuando fue levantado por las manos encallecidas de alarifes agarenos y estaba en su máximo esplendor, podía ser comparado con esos castillos de fantasía donde los cuentos, limadas sus asperezas de crueldad por el bien de la infancia, situaban a hermosas princesas, cuyas cartas astrales, salvo los inconvenientes del guion, auguraban siempre afortunados natalicios.
[Not even when it was raised by the calloused hands of Agarean builders and was in its maximum splendor, could it be compared to those fantasy castles where tales, smoothed out their harshness of cruelty for the sake of childhood, placed beautiful princesses, whose letters Astral, except for the drawbacks of the script, always augured lucky birthdays].

DSCN6324_copia.jpg

Tampoco se tiene constancia de que Simbad, ese Ulises musulmán diestro en enredos y extraordinarias navegaciones, arribase un día a los puertos de secano que le circundan, ni siquiera que en su tripulación figurasen las patibularias chicharras que ahogan su soledad cantando indolentemente en la áspera cañamera de sus tronos.
[Nor is there any evidence that Sinbad, that Muslim Ulysses skilled in entanglements and extraordinary navigations, arrived one day at the dry harbors that surround him, nor even that his crew included the leggy cicadas that drown their loneliness by singing indolently in the rough sugar cane from their thrones].

DSCN6331_copia.jpg

Se da por hecho, además, que el pérfido sultán lo desconocía por completo porque, según refieren los viejos del lugar, la resuelta Scherezade olvidó incluirlo en las historias de las Mil y una Noches y siglos después, los editores no querían saber nada del tema.
[It is also assumed that the perfidious sultan was completely unaware of it because, according to the old men of the place, the resolute Scheherazade forgot to include it in the stories of the Thousand and One Nights and centuries later, the editors did not want to know anything about it].

DSCN6335_copia.jpg

Se rumorea también, que en su concepción intervino en secreto el Rabino Löew y que al igual que hiciera con el Golem en el Gheto de Praga, en sus muros de barro grabó las fórmulas cabalísticas correspondientes a la Vida y a la Muerte.
[It is also rumored that Rabbi Löew secretly intervened in its conception and that, as he did with the Golem in the Prague Ghetto, on its mud walls he engraved the Kabbalistic formulas corresponding to Life and Death].

DSCN6340_copia.jpg

Por eso mismo, añaden las buenas comadres cuando el aburrimiento las suelta la lengua, que se dice de él que del barro nació y en polvo se convirtió.
[For this very reason, the good wives add when boredom releases them from the tongue, that it is said of him that he was born from the mud and turned into dust].

DSCN6341_copia.jpg

Hágase, pues, la voluntad de Dios.
[So the will of God be done].

DSCN6342_copia.jpg

AVISO: Tanto el texto, como las fotografías que lo acompañan, son de mi exclusiva propiedad intelectual y por lo tanto, están sujetos a mis Derechos de Autor.
NOTICE: Both the text and the accompanying photographs are my exclusive intellectual property and therefore are subject to my Copyright.
DSCN6346_copia.jpg

juankar.png

MUNDO.jpg

TXATXY CAMARA--1.png

Sort:  

Hi juancar347,

This post has been upvoted by the Curie community curation project and associated vote trail as exceptional content (human curated and reviewed). Have a great day :)

Visit curiehive.com or join the Curie Discord community to learn more.

Thank-you very much

Hi @ juancar347

Beautiful photographs, these lines allow us to remember precisely this biblical fact of the creation of man, therefore we must be humble and never believe ourselves more than others. Thank you for sharing this article on the platform. Greetings

Yours, Piotr

Thank you very much for your kind comment. Indeed, we must be humble and see that deep down, we are nothing more than dust at the mercy of the wind. An affectionate greeting

Dear @juancar347

we are nothing more than dust at the mercy of the wind

I like how you put it in words. And thanks for such a prompt reply. Appreciate it.

Changing topic: I've noticed that you're from Spain. I'm Polish and our media is full of some horror covid stories from Spain. Is it still really bad over there? hopefully you and your family are safe and healthy

ps.
I would like to take this opportunity and invite you to my recent post (celebrating my 3rd anniversary on hive chain with some special initiative). I would appreciate if you could consider reposting it - so I could reach out wider audience.

Enjoy your weekend,
Yours, Piotr

Well, you don't have to pay much attention to the media, because as you know, they tend to be quite partisan and currently, misinformation and fake news are the order of the day. It is true that in Spain the Covid-19 pandemic is hitting very hard, but it is also true that the current wave is decreasing, which does not mean that it is ceasing to exist. As in the rest of the countries, the appropriate measures are being taken to counteract its effects and right now, practically all the autonomous communities are closed. But I think that it is neither more nor less than what is happening in the rest of the European countries. I congratulate you on your anniversary in the blockchaim. An affectionate greeting