Entrada al Concurso de minipiezas teatrales de Literatos | Charlas de señoras

in Literatos3 years ago

Un saludo, escribí un sainete como participación para el Concurso de minipiezas teatrales en memoria del dramaturgo venezolano José Ignacio Cabrujas. Es la primera vez que escribo un sainete o una obra de teatro en general, así que espero que sea de vuestro agrado. Son bienvenidos a dejar sus comentarios con sus opiniones, críticas o sugerencias.

Greetings, I wrote a sainete as an entry for the Mini-Play Contest in memory of Venezuelan playwright José Ignacio Cabrujas. This is the first time I write a sainete or a play in general, so I hope you like it. You are welcome to leave your comments with your opinions, criticisms or suggestions.

The english version is below, I translated with help of DeepL Translate but as it is a specific way to talk, it was hard to me to find mistakes. I hope it doesn't have any


Eugenia: ¿A Teresa le faltará mucho? Con su euforia al decir que tenía que echarme un cuento ¡debe ser soberano cuento!

(Suena el timbre)

Eugenia: Ahí está ¡Como campana de reloj! Esa mujer nunca llega tarde cuando de echar cuento se trata.

(Eugenia abre la puerta y Teresa entra apresuradamente)

Teresa: ¡EUGEEENIAAA! ¡NO IMAGINAS LO QUE VI HOY!

Eugenia: ¡Chica! ¿Y esos modales? Siéntate y cálmate ¿Qué viste?

Teresa: Ay disculpa, esto me agarró desprevenida y necesitaba contárselo a alguien. (Teresa suspira) Bueno ¿Tú recuerdas a la muchachita que es hija de la señora que limpia mi casa?

Eugenia: Por supuesto, esa niña es un amor, tan inteligente y educada y además bien linda ella. ¿Le pasó algo?

Teresa: Esa muchacha es un pan de Dios, ¿pero que si le pasó algo? ¡Claro que le pasó algo! ¡Si ahora anda con un mujeriego!

Eugenia: ¿¡Cómo!? Ay chica pero no me asustes así, que uno piensa que se malhirió la niña o una cosa así. ¿Pero cómo sabes eso? ¿Quién te dijo?

Teresa: ¿Que quién me dijo? ¡Si lo he visto yo con mis propios ojos! Tú sabes que a mí me gusta sentarme en el jardín y ver la gente que pasa, bueno, cuál es mi sorpresa, que me encuentro hoy a la muchacha agarrada de mano ¡con ese tipo! Pero Eugenia ¡al tipo lo he visto pasar como con diez muchachas distintas esta semana! Y sabes que yo no imagino cosas ¡A todas les pone los mismos ojitos de Romeo!

Eugenia: Ay, Teresita, qué lamentable, actualmente conseguir un buen hombre es prácticamente imposible.

Teresa: ¡Ni que lo digas! ¿Pero sabes una cosa? Yo creo que eso es de familia... Siempre es igual, el papá lo hace, el hijo lo imita y el nieto lo hereda. Quién sabe qué clase de miserables serán los hombres en esa familia.

Eugenia: Verdad que sí chica, un desperdicio. Segurito que los hombres de esa casa son todos unos sinvergüenzas.

Teresa: ¡Y su madre que debe estar bien ciega! ¿No ve ella lo que ocurre con esos hombres? Si así tiene al muchacho, ¡te apuesto que ella misma está llevando más cacho que mal torero!

Eugenia: Tenlo por seguro, bien embobadas que andan las mujeres ahora ¡y por la labia de cualquier patiquín que se les aparece!

Teresa: Tal cual, dígame esta muchacha, enamorándose de un payaso que no hace más que pelar los dientes y vestir formal para aparentar clase ¡Como si no se notara que esa ropa ni es de su talla! Seguro ni tiene para comprar su propia ropa y heredó la suya del papá ¡Lo que falta es que se maquille también el lunar ese horrible que tiene en la cara!

Eugenia: ¿Ropa grande y un lunar? Ya va, Teresa ¿No sería uno de cabello lacio?

Teresa: ¡Ese mismo es! No me digas que también lo has visto con las muchachas de por aquí.

Eugenia: ¡Ay Teresa, pero si ese es Felipe, el hijo de mi esposo!


English version

Eugenia: Is Teresa going to be here soon? With her euphoria when she said she had to tell me a story, it must be a real story!

(*bell rings)

Eugenia: There she is, like a clock bell! That woman is never late when it comes to stories.

(Eugenia opens the door and Teresa enters in a hurry)

Teresa: EUGEEENIAAA! YOU CAN'T IMAGINE WHAT I'VE SEEN TODAY!

Eugenia: Hey! What's with the manners? Sit down and calm down. What did you see?

Teresa: Oh sorry, this took me by surprise and I needed to tell someone. (Teresa sighs) Well, do you remember the girl who is the daughter of the lady who cleans my house?

Eugenia: Of course, that girl is a sweetheart, so smart and polite and also very pretty. Did something happen to her?

Teresa: That girl is an angel, but what if something happened to her? Of course something happened to her! Now she's with a womanizer!

Eugenia: What?!? Don't scare me like that, one thinks the girl got hurt or something like that. But how do you know that? Who told you?

Teresa: Who told me? I saw it with my own eyes! You know how I like to sit in the garden and watch the people passing by, well, to my surprise, today I found the girl holding hands with that guy! But Eugenia, I've seen this guy with about ten different girls this week! And you know I don't imagine things, he has the same Romeo's eyes on all of them!

Eugenia: Oh, Teresita, how unfortunate, nowadays getting a good man is practically impossible.

Teresita: You bet it is! But you know what? I think it runs in the family.... It's always the same, the father does it, the son imitates it and the grandson inherits it. Who knows what kind of wretches the men in that family will be.

Eugenia: That's right, a waste of time. I'm sure the men in that house are all scoundrels.

Teresa: And his mother, she must be blind! Can't she see what's going on with those men? If she has the son like that, I bet she herself is getting cheated on and she doesn't even know what's going on!

Teresa: That's right, what about this girl, falling in love with a silly clown who does nothing more than showing off his teeth and wearing formal clothes to look classy, as if no one could see that those clothes don't even fit him! He probably can't even afford to buy his own clothes and he inherited his father's. The only thing missing is for him to make up that horrible mole he has on his face!

Eugenia: Big clothes and a mole? Teresa, wouldn't it be one with straight hair?

Teresa: That's the one! Don't tell me you've seen him with the girls around here too.

Eugenia: Oh Teresa, but that's Felipe, my husband's son!

Sort:  


The rewards earned on this comment will go directly to the person sharing the post on Twitter as long as they are registered with @poshtoken. Sign up at https://hiveposh.com.

Congratulations @ikeror! You have completed the following achievement on the Hive blockchain and have been rewarded with new badge(s) :

You received more than 500 HP as payout for your posts and comments.
Your next payout target is 1000 HP.
The unit is Hive Power equivalent because your rewards can be split into HP and HBD

You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word STOP

To support your work, I also upvoted your post!


Colmena-Curie.jpg

¡Felicidades! Esta publicación obtuvo upvote y fue compartido por @la-colmena, un proyecto de Curación Manual para la comunidad hispana de Hive que cuenta con el respaldo de @curie.

Si te gusta el trabajo que hacemos, te invitamos a darle tu voto a este comentario y a votar como testigo por Curie.

Si quieres saber más sobre nuestro proyecto, acompáñanos en Discord: La Colmena.


Literatos-estatico.jpg

Esta publicación ha recibido el voto de Literatos, la comunidad de literatura en español en Hive y ha sido compartido en el blog de nuestra cuenta.

¿Quieres contribuir a engrandecer este proyecto? ¡Haz clic aquí y entérate cómo!