Acuña, Ramos y otras notas... [ESP] // Acuna, Ramos and other news... [ENG] || OPINION

in Full Deportes3 years ago (edited)

     ¡Comenzaron los entrenamientos de primavera! Se vuelve a respirar béisbol en los parques de Arizona y Florida, en las ligas del cactus y la toronja respectivamente. Con público reducido, los partidos apenas recibirán público en las gradas hasta un 20% del aforo en los parques, dependiendo donde se juega. Así que solamente podrán asistir gente relacionada con los jugadores, familiares y personas relacionadas con el mundo de la salud, con el fin que puedan distraer el estrés de su trabajo por estos días.

Spring training has begun! Baseball is back in the air in the parks of Arizona and Florida, in the Cactus and Grapefruit Leagues, respectively. With reduced crowds, the games will barely receive public in the stands up to 20% of the capacity in the parks, depending on where the games are played. So only people related to the players, family members and people related to the health world will be able to attend, so that they can distract from the stress of their work these days.

     Estas son apenas las primeras noticias que han salido en medios y de la oficina del comisionado. Conforme avance la campaña de vacunación en norteamérica, las medidas de bioseguridad serán distendidas; sin embargo, es muy temprano todavía para asegurar nada. Por lo pronto, hemos asistido algunas transmisiones por cadenas regionales, ávidas por transmitir juegos de pelota y les digo: esto apenas comienza.

These are just the first news that have come out in the media and from the commissioner's office. As the vaccination campaign progresses in North America, biosecurity measures will be relaxed; however, it is still too early to say for sure. For the time being, we have seen some broadcasts by regional networks, eager to broadcast ball games, and I tell you: this is just the beginning.

Acuna Jr.jpg
Screenshot from MLB.com

Firma Fermionico_Mesa de trabajo 1616.png

     A Ronald Acuña Jr. es un gusto verlo jugando béisbol. El tipo se enfrentó ayer junto a su equipo Bravos de Atlanta contra los Medias Rojas de Boston. Abriendo la alineación y en cuenta de 2-0, bateó un sencillo hacia el jardín izquierdo halando la pelota hacia su mano y el left fielder le jugaba cargado hacia el centro ¿Resultado? El tipo se ha lanzado hacia la segunda base sin pensarlo y si el segunda base hubiera retenido el tiro, lo habrían sacado out. Pero no sucedió y se quedó en segunda. Luego de una base por bolas al segundo bateador, le tocó el turno al tercer bate.

Ronald Acuña Jr. is a pleasure to watch playing baseball. The guy faced his Atlanta Braves team yesterday against the Boston Red Sox. Opening the lineup and on a 2-0 count, he hit a single to left field pulling the ball into his hand and the left fielder was playing him loaded to center. The guy has thrown to second base without thinking and if the second baseman had held the throw, he would have been thrown out. But it didn't happen and he stayed at second. After a base on balls to the second batter, it was the third batter's turn.

     Lo que sucedió a continuación, en cuenta 0-1, fue un vestigio de lo que se espera sea su trabajo encabezando la alineación de Atlanta: línea del zurdo Jake Lamb con swing retardado hacia el jardín izquierdo y Acuña no le importó que el jardinero estuviera atento, ni le importó el brazo del tipo, se lanzó al home, llegó junto con el tiro y fue quieto porque el catcher no pudo retener la pelota ¿cosas de pretemporada? ¿está loco por empezar a jugar? ¿aprovechando que se juega a media máquina por estar en entrenamientos? No le importó nada. Este tipo juega duro el béisbol y en el Jet Blue Park, réplica del Fenway fueron testigos.

What happened next, on 0-1 count, was a vestige of what is expected to be his job leading Atlanta's lineup: line from left-hander Jake Lamb with a delayed swing to left field and Acuña didn't care if the fielder was attentive, nor did he care about the guy's arm, he threw home, arrived with the throw and went still because the catcher couldn't hold the ball - preseason stuff? is he crazy to start playing? taking advantage of playing at half speed because he's in training? He didn't care at all. This guy plays hard baseball and Jet Blue Park, a replica of Fenway, was a witness.

     Wilson Ramos llegó a los Tigres de Detroit desde los Mets de Nueva York (lástima, allí reunieron un equipo competitivo para ésta temporada) y no tardó en demostrar lo que puede hacer su poder ocasional. Con Detroit arriba por una carrera contra los Yankees de Nueva York, bateando de noveno en la alineación, con un hombre en primera, a la altura del 3er. inning, desapareció la pelota sobre la barda para dar una momentánea ventaja de 3 a Detroit, en un partido que terminaron perdiendo 4 carreras por 5. En todo caso, a él lo trajeron para manejar el pitcheo de un equipo en reconstrucción y lo podrá hacer bien,dada su experiencia.

Wilson Ramos came to the Detroit Tigers from the New York Mets (too bad, they assembled a competitive team there for this season) and it didn't take him long to show what his occasional power can do. With Detroit up by one run against the New York Yankees, batting ninth in the lineup, with a man on first, in the bottom of the 3rd inning, he disappeared the ball over the fence to give Detroit a momentary 3-run lead in a game they ended up losing 4-5. In any case, he was brought in to handle the pitching for a rebuilding team and he can do it well, given his experience.

Wilson.jpg
Screenshot from MLB.com

Firma Fermionico_Mesa de trabajo 1616.png

     Mientras Avisail García muestra su estilizada figura a los Cerveceros de Milwaukee, demostrando que fue capaz de hacer el trabajo en la temporada baja y quitándose de encima 30 libras de peso; los mismos Cerveceros anunciaron la entronización de Francisco "el Kid" Rodríguez, apagafuegos por del equipo por cinco temporadas, al muro de honor del equipo. Este muro es una exhibición permanente en las afueras del American Family Field. Aunque Francisco no ha anunciado su retiro, no ha lanzado una pelota en Grandes ligas desde la temporada 2.018 cuando fue dejado libre por los Filis.

While Avisail Garcia shows off his trim figure to the Milwaukee Brewers, proving that he was able to get the job done in the off-season and shed 30 pounds of weight, the Brewers themselves announced the enthronement of Francisco "the Kid" Rodriguez, the team's fire extinguisher for five seasons, to the team's wall of honor. This wall is a permanent display outside American Family Field. Although Francisco has not announced his retirement, he has not pitched a major league ball since the 2008 season when he was released by the Phillies.

     Por estos días viajan fuera de la ciudad sede quienes intentan ganarse un cupo en el equipo grande o los novatos de ligas menores que están en el roster de 40. Cuando los equipos son locales, juegan los titulares porque generalmente no se les pide que viajen. Apenas comienza todo y estaremos acompañando a los venezolanos hasta que los roster queden recortados a 25 jugadores, justo antes que se grite la voz de "play ball" el primero de Abril de este año.

These days, those trying to earn a spot on the big team or the minor league rookies who are on the 40-man roster travel outside the host city. When the teams are local, the starters play because they are generally not asked to travel. It's just getting started and we will be accompanying the Venezuelans until the rosters are trimmed to 25 players, just before the "play ball" is called on April 1st of this year.

P.S. English is not my native language, apologize for that.
I used a web translator for english text (DeepL)

     ¡Gracias por leer..! // Thanks for read..!

Firma Fermionico_Mesa de trabajo post.png

¿Quieres tener tu propio blog y la libertad financiera que significa
el mundo cripto? ¡Haz clic en la firma!


My social networks

twitter.png
instagram.png
Fb.png
3Speak icono3.png