Hello Hive and Peakd community, creators and curators! 👋
How are you? It is a great pleasure to greet you and have the opportunity to publish in this wonderful space you offer us.
Today I want to share with you a reflection that comes from the heart, inspired by those corners of the UCV such as Tierra de Nadie and the spaces near the Hospital Clínico, where calm and life intertwine to teach us to move forward, to fall and get up stronger.
Hola comunidad de Hive y Peakd, creadores y curadores! 👋
¿Cómo están? Es un gusto enorme poder saludarlos y tener la oportunidad de publicar en este grandioso espacio que nos ofrecen.
Hoy quiero compartir con ustedes una reflexión que nace del corazón, inspirada en esos rincones de la UCV como Tierra de Nadie y los espacios cercanos al Hospital Clínico, donde la calma y la vida se entrelazan para enseñarnos a avanzar, a caer y levantarnos con más fuerza.
Being a student is much more than attending classes and studying; it is living a complete experience where learning takes place both inside and outside the classroom. At UCV, walking through places like Tierra de Nadie and the areas near the Hospital Clínico, you feel that mixture of excitement and calm that invites us to reflect on the path we have chosen.
Ser estudiante es mucho más que asistir a clases y estudiar; es vivir una experiencia completa donde el aprendizaje se da dentro y fuera de los libros. En la UCV, caminando por lugares como Tierra de Nadie y los espacios cercanos al Hospital Clínico, se siente esa mezcla de agitación y calma que nos invita a reflexionar sobre el camino que hemos elegido.

Falling and getting back up is part of this adventure. At university, we learn not only academics, but also how to face difficulties, overcome failures, and get back up stronger. These falls are not defeats, but stepping stones to bring us closer to our dreams. The UCV, with its corners full of life, is a witness to those moments: the benches where we fail exams, the paths where we dream aloud, the spaces of Tierra de Nadie that seem to stop time with their tranquility, and the afternoons when the peace of each place gives us a respite.
Caer y levantarse es parte de esta aventura. En la universidad aprendemos no solo lo académico, sino también a enfrentar las dificultades, a superar fracasos y a levantarnos con más fuerza. Estas caídas no son derrotas, sino peldaños para acercarnos a nuestros sueños. La UCV, con sus rincones llenos de vida, es testigo de esos momentos: los bancos donde se reprueban exámenes, los senderos donde soñamos en voz alta, los espacios de Tierra de Nadie que parecen detener el tiempo con su tranquilidad, y las tardes en que la paz de cada lugar nos regala un respiro.

To appreciate these spaces is to learn to value life in pause, the contrast between the noise of everyday life and the serenity that allows us to reconnect with ourselves. No Man's Land, with its landscape of trees and grass, becomes a refuge for the weary mind; the area near the Clinical Hospital is a constant reminder that our future work may be to help and heal.
Apreciar esos espacios es aprender a valorar la vida en pausa, el contraste entre el ruido del día a día y la serenidad que nos permite reencontrarnos con nosotros mismos. Tierra de Nadie, con su paisaje entre arboles y grama, se convierte en un refugio para la mente agotada; el área cercana al Hospital Clínico es un recordatorio constante de que nuestra labor futura puede ser para ayudar y sanar.

On those quiet afternoons, watching the sun set calmly, we understand that true strength lies in accepting the process: in valuing each cycle of falls and rises, in appreciating that we are not alone, and in being grateful for the opportunity to be students, which means being tireless seekers of knowledge and our own identity.
En esas tardes tranquilas, viendo el sol caer con calma, comprendemos que la verdadera fortaleza está en aceptar el proceso: en valorar cada ciclo de caídas y levantadas, en apreciar que no estamos solos y en agradecer la oportunidad de ser estudiantes, que es ser buscadores incansables del conocimiento y de la propia identidad.

Being a student is a privilege because we are architects of our future, dreamers who, with every step, in every corner of the university, build a path made of effort, hope, and constant growth. And even if the path has obstacles, the strength to move forward comes from the love for what we do and the peace we find in those quiet places where time seems to stand still to allow us to simply be, learn, and dream.
Ser estudiante es un privilegio porque somos arquitectos de nuestro futuro, soñadores que en cada paso, en cada rincón de la universidad, construyen un camino hecho de esfuerzo, esperanza y crecimiento constante. Y aunque el camino tenga obstáculos, la fuerza para seguir adelante nace del amor por lo que hacemos y la paz que encontramos en esos lugares silenciosos donde el tiempo parece detenerse para permitirnos simplemente ser, aprender y soñar.

**
Dear friend,
I want you to know that in this race called life—and even more so on the path of being a student—falling is inevitable, but it is also a fundamental part of growing up. I remember that afternoon on the way home, when the sun was setting with that golden light that seems to bring calm to the world, and you, tired after that difficult exam, sat down listlessly, your spirits low.**
Querido amigo,
Quiero que sepas que en esta carrera llamada vida —y más aún en el camino de ser un estudiante— caer es inevitable, pero también es parte fundamental de crecer. Recuerdo aquella tarde de regreso a casa, cuando el sol bajaba con esa luz dorada que parece regalar calma al mundo, y tú, cansado tras ese examen difícil, te sentaste sin ganas, con el ánimo en el suelo.
At that moment, as the shadows lengthened and the breeze rustled the leaves, we shared more than words; we shared silences that understood the battles we fight every day. That's when I realized that those falls are not the end, but necessary pauses to propel our dreams forward with greater force.
En ese instante, mientras las sombras se alargaban y la brisa movía las hojas, compartimos más que palabras; compartimos silencios que entendían las batallas que libramos cada día. Ahí comprendí que esas caídas no son finales, sino pausas necesarias para impulsar nuestros sueños con más fuerza.
The UCV, with its spaces full of history and hope, gives us perfect refuges to reconnect with who we are and who we want to be. Tierra de Nadie, the avenues near the Hospital Clínico, those places that seem to stand still in time, remind us that, even though the road is hard, we are still here, walking, fighting, and dreaming.
La UCV, con sus espacios llenos de historia y esperanza, nos regala refugios perfectos para reconectar con lo que somos y queremos ser. Tierra de Nadie, las avenidas cercanas al Hospital Clínico, esos lugares que parecen detenerse en el tiempo, nos recuerdan que, aunque el camino sea duro, seguimos aquí, caminando, luchando y soñando.
Because being a student is not just about studying, it is about living, falling, getting up, and moving forward with the certainty that every effort is worthwhile. That even on gray days there is light, and that strength comes from the will to continue, supported by friendship and passion for our dreams.
Porque ser estudiante no es solo estudiar, es vivir, caer, levantarse y seguir adelante con la certeza de que cada esfuerzo vale. Que incluso en los días grises hay luz, y que la fortaleza viene de la voluntad para continuar, apoyados en la amistad y la pasión por nuestros sueños.
You are not alone on this journey. There will always be a place to breathe, a place to heal, to regain strength and look at each other with hope. And that strength you find in yourself and in those who accompany you is what will take you further.
No estás solo en este viaje. Siempre habrá un lugar para respirar, un lugar para sanar, para retomar fuerzas y mirarnos con esperanza. Y esa fuerza que encuentras en ti mismo y en quienes te acompañan, es la que te llevará más lejos.
Keep going, buddy. Your dreams are worth it.
Sigue adelante, amigo. Tus sueños sí valen la pena.
Congratulations @xandra09! You have completed the following achievement on the Hive blockchain And have been rewarded with New badge(s)
Your next target is to reach 50 upvotes.
Your next target is to reach 50 upvotes.
You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word
STOPCheck out our last posts: