Joropo Llanero (Ciclo Joropo Venezolano) || Joropo Llanero (Venezuelan Joropo Cycle)

in Music2 years ago (edited)

Queridos amigos de Hive, hoy les quiero hablar de un tema, aunque polémico (por la controversia con Colombia), muy importante para todos los venezolanos, el Joropo.

Dear friends of Hive, today I want to talk to you about a topic, although controversial (because of the controversy with Colombia), very important for all Venezuelans, the Joropo.

image.png

Fuente

Foto cortesía: contrapunto.com publicada el 15 de marzo de 2019.

El Joropo es el género musical y dancístico venezolano por excelencia, es decir que se encuentra a lo largo y ancho de todo el territorio nacional. Este nombre, joropo, hace referencia a la fiesta que se realiza en torno a la música, por ejemplo “La fiesta en Elorza”, la cual se celebra todos los 19 de marzo en los Llanos apureños, en honor a su Santo patrono San José y, además de joropo, se realiza la elección de la Reina del pueblo, competencias musicales o festivales de Joropo, torneos deportivos, corrida de toros entre otros.

The Joropo is the Venezuelan musical and dance genre par excellence, that is to say that it is found throughout the national territory. This name, joropo, refers to the party that takes place around the music, for example "The party in Elorza", which is celebrated every March 19 in the Llanos Apureños, in honor of its patron saint San José and, in addition to joropo, the election of the Queen of the town, musical competitions or Joropo festivals, sports tournaments, bullfighting among others.

Podemos hablar de una gran variedad de Joropos dependiendo de la región de procedencia y cada uno con las particularidades del lugar. En este sentido podemos hablar de: 1) Joropo Llanero, 2)Joropo andino, 3) Joropo larense, o mejor conocido como Golpe larense, 4) Joropo central o tuyero, 5) Joropo oriental y 6) Joropo guayanés.

We can speak of a great variety of Joropos depending on the region of origin and each one with the particularities of the place. In this sense we can speak of: 1) Joropo Llanero, 2)Joropo andino, 3) Joropo larense, or better known as Golpe larense, 4) Joropo central or tuyero, 5) Joropo oriental and 6) Joropo guayanés.

image.png

Fuente

Foto cortesía: Prensa Gobernación de Miranda. Venezuela. 15 de septiembre de 2019.

Variedad de Joropos/ Variety of JoroposLugares donde se toca/ Places where it is playedInstrumentos musicales/ Musical instruments
Joropo llaneroLlanos Venezolanos: Portuguesa, Guárico, ApureConjunto 1: arpa cuatro, maracas y canto. Conjunto 2: bandola cuatro, maracas y canto Opcional: bajo eléctrico
Joropo andinoTachira, Mérida, Trujillo.Mandolina, Violín, Cuatro, y canto.
Joropo larense o GolpeLara, Yaracuy, Falcón.Cuatro, quinto, medio quinto, Guitarra, Violín, Golpera (tambor) y Canto
Joropo central o tuyeroAragua, Carabobo, Distrito Capital, Miranda.Arpa (Cuerdas metálicas), Maracas y Buche (Canto), el arpa puede ser reemplazada por la Guitarra.
Joropo orientalAnzoátegui, Monagas, Sucre, Nueva Esparta.Bandola Oriental, mandolina, cuatro, maracas, caja, cuereta (acordeón pequeño), armónica, y canto.
Joropo guayanésGuayana.Cuatro, Mandolina, Bandola Guayanesa.

El joropo llanero tiene sus orígenes, probablemente, a mediados del siglo XVIII. Existe la controversia, entre diferentes historiadores, que su procedencia puede derivar de los Fandangos, Folías y Malagueñas andaluzas, mientras que otros historiadores piensan que la influencia nos viene por los árabes, a través de los africanos. Sin embargo, no podemos descartar que el fandango, y otras danzas provenientes de Europa, pueden haber integrado el grupo de manifestaciones que originaron la música y danza de nuestro joropo, junto al mestizaje que ocurrió entre aborígenes, negros africanos y españoles.

The joropo llanero has its origins, probably, in the middle of the XVIII century. There is a controversy, among different historians, that its origin may derive from the Andalusian Fandangos, Folías and Malagueñas, while other historians think that the influence comes from the Arabs, through the Africans. However, we cannot discard that the fandango, and other dances coming from Europe, may have integrated the group of manifestations that originated the music and dance of our joropo, together with the miscegenation that occurred between aborigines, black Africans and Spaniards.

El joropo llanero es, sin lugar a dudas, el más difundido, gracias a la amplia discografía con que cuenta, además, es el más difundido en las radios y televisoras de todo el país, contando hoy día, con un canal de televisión (Corazón Llanero), que dedica gran parte de su programación, para la difusión de sus diferentes estilos, además, de los diferentes festivales que desde su sede se organizan, por lo que cada día es más escuchado y cantado en todo el territorio venezolano.

The joropo llanero is, undoubtedly, the most widespread, thanks to the wide discography it has, it is also the most broadcast on radio and television stations throughout the country, having today, with a television channel (Corazón Llanero), which devotes much of its programming, for the dissemination of their different styles, in addition to the various festivals that are organized from its headquarters, so that every day is more heard and sung throughout the Venezuelan territory.

Como señalé en el cuadro presentado, el joropo llanero cuenta con 2 conjuntos. El primero: arpa, cuatro, maracas y cantante. El segundo conjunto: bandola, cuatro, maracas y cantante. En ambos conjuntos el bajo eléctrico se presenta de manera opcional.

As I pointed out in the table presented, the llanero joropo has 2 ensembles. The first: harp, cuatro, maracas and singer. The second set: bandola, cuatro, maracas and singer. In both ensembles the electric bass is optional.

image.png

Fuente

Foto Cortesía: El Aragueño, 17 de marzo 2022

El arpa es un instrumento melódico, armónico, que nos llega desde Europa y fue adaptada en los llanos venezolanos para el joropo llanero. Cuenta con 32 cuerdas de nailon, afinada de manera diatónica y en una tonalidad especifica, lo que, en algunas ocasiones puede ser problemático, porque para poder interpretar piezas musicales en tonalidades diferentes, se debe afinar nuevamente. Entre los arpistas más reconocidos del país están José Ignacio "Indio" Figueredo, y Juan Vicente Torrealba, solo por nombrar algunos. Podemos decir que es el instrumento principal del conjunto, ya que sus melodías son las que permiten identificar las estructuras de los diferentes estilos del joropo llanero. Es por esto, que el arpista, cuenta con un gran prestigio dentro de las agrupaciones. Un buen arpista será contratado, con mucha frecuencia, para llevar su música a los pueblos.

The harp is a melodic, harmonic instrument that comes from Europe and was adapted in the Venezuelan plains for the "joropo llanero". It has 32 nylon strings, tuned diatonic and in a specific key, which can sometimes be problematic, because in order to interpret musical pieces in different keys, it must be tuned again. Among the most renowned harpists in the country are José Ignacio "Indio" Figueredo, and Juan Vicente Torrealba, just to name a few. We can say that it is the main instrument of the ensemble, since its melodies are the ones that allow us to identify the structures of the different styles of the joropo llanero. That is why the harpist has a great prestige within the groups. A good harpist will be hired, very often, to take his music to the villages.

El Cuatro venezolano, es el instrumento de cuerdas pulsadas (4 cuerdas de nailon), armónico, familia de las antiguas guitarrillas españolas que nos llegaron con la conquista. Posee cuatro ordenes, y responde a la afinación: la, re, fa# y si, o como decimos los venezolanos de manera tradicional, “camburpinton” (con estas sílabas se canta la afinación). Es importante señalar que casi todos los géneros de la música tradicional venezolana son acompañados por este instrumento: gaitas, bambucos, valses, merengues, aguinaldos, parrandas, calipsos, y los diferentes tipos de joropos.

The Venezuelan Cuatro is an instrument of plucked strings (4 nylon strings), harmonic, family of the old Spanish guitarrillas that came to us with the conquest. It has four orders, and responds to the tuning: A, D, F# and B, or as we Venezuelans traditionally say, "camburpinton" (with these syllables the tuning is sung). It is important to point out that almost all genres of traditional Venezuelan music are accompanied by this instrument: gaitas, bambucos, waltzes, merengues, aguinaldos, parrandas, calipsos, and the different types of joropos.

Las maracas, es un instrumento idiófono de los aborígenes venezolanos. Su uso está asociado a prácticas religiosas-chamánicas en sus ceremonias, desde épocas precolombinas. Al incorporarse a los géneros musicales venezolanos se ha enriquecido con ritmos variados y complejos. En muchos casos, el maraquero (como se le conoce al que toca maracas), canta en el conjunto.

The maracas is an idiophone instrument of the Venezuelan aborigines. Its use has been associated with religious and shamanic practices in their ceremonies since pre-Columbian times. When incorporated into Venezuelan musical genres, it has been enriched with varied and complex rhythms. In many cases, the maraquero (as the maracas player is known) sings in the ensemble.

La bandola llanera, es un instrumento de cuerdas, se cree que proviene de la Bandurria y que llegó a Latinoamérica durante el siglo XVI y con los años se le cambió el nombre a bandola. Existen varias versiones en nuestro país, la bandola oriental es la que se asemeja más a la bandurria, mientras que la versión llanera tiene solo 4 cuerdas de Nailon y sustituye al arpa en el conjunto, por su fácil transporte.

The bandola llanera, is a stringed instrument, it is believed that it comes from the Bandurria and that it arrived in Latin America during the XVI century and over the years it was renamed bandola. There are several versions in our country, the oriental bandola is the one that resembles more to the bandurria, while the llanera version has only 4 nylon strings and replaces the harp in the set, for its easy transport.

image.png

Fuente

Foto cortesía: John Petrizzelli, 7 de julio de 2017. CNAC

En cuanto a la música, se presenta de dos formas, golpe o pasaje, además podemos escuchar un gran despliegue de figuras contrarítmicas y contratiempos melódicos (sincopas). Las estructuras o formas musicales pueden ser de una a tres partes, mientras que el comportamiento armónico puede ser genérico, es decir, con ciclos armónicos fijos, aunque nos podemos encontrar con algunos pasajes con una armonía libre. También podemos escuchar interpretaciones del llamado joropo recio. Las letras están escritas en coplas, mayormente sextillas o décimas, que nos recuerdan el entorno en el que vive el llanero, sus paisajes, la fauna y la flora, la faena diaria, el amor; otro aspecto que tocan las letras son los hechos históricos, locales y de todo el país y, por último, lo ficticio del llanero, mitos y leyendas, que se cuentan y cantan en todo el llano venezolano, por ejemplo: “Florentino y el Diablo” del poeta Alberto Arvelo Torrealba, y “La leyenda del Silbón” Anónimo.

As for the music, it is presented in two forms, beat or passage, in addition we can hear a great deployment of counter-rhythmic figures and melodic counter-tempos (syncopations). The structures or musical forms can be from one to three parts, while the harmonic behavior can be generic, that is to say, with fixed harmonic cycles, although we can find some passages with a free harmony. We can also hear interpretations of the so-called joropo recio. The lyrics are written in couplets, mostly sextillas or tenths, which remind us of the environment in which the llanero lives, its landscapes, the fauna and flora, the daily chores, love; another aspect that the lyrics touch on are the historical facts, local and of the whole country and, finally, the fictitious of the llanero, myths and legends, which are told and sung throughout the Venezuelan plains, for example: "Florentino y el Diablo" by the poet Alberto Arvelo Torrealba, and "La leyenda del Silbón" Anonymous.

Entre las formas del joropo recio podemos mencionar los siguientes: Carnaval, Gabán, Gavilán, Guacharaca Mayor, Guacharaca Menor, Pajarillo, Periquera, Quirpa, San Rafael, Seis Numerado, Seis por Derecho, Zumba que Zumba, Diamante, Mamonal, Guayacan, Camaguan, Quitapesares, San Onofre, Cunavichero, chipola, medio cacho, cimarrón. Además, se pueden hacer combinaciones entre los diferentes ritmos en una sola canción. Cada uno tiene su estructura y armonía o ciclos armónicos que los caracteriza y diferencia, adicional, podemos escuchar los llamados y bordoneos que proporciona el arpa y que nos ayuda a identificar cada golpe. Abajo les dijo una lista de reproducción con los audios con ejemplos de algunos de estos golpes.

Among the forms of the joropo recio we can mention the following: Carnaval, Gabán, Gavilán, Guacharaca Mayor, Guacharaca Menor, Pajarillo, Periquera, Quirpa, San Rafael, Seis Numerado, Seis por Derecho, Zumba que Zumba, Diamante, Mamonal, Guayacan, Camaguan, Quitapesares, San Onofre, Cunavichero, chipola, medio cacho, cimarrón. In addition, combinations can be made between the different rhythms in a single song. Each one has its structure and harmony or harmonic cycles that characterizes and differentiates them, additionally, we can listen to the calls and snares provided by the harp and that helps us to identify each beat. Below is a playlist with audios with examples of some of these beats.

El baile, al igual que la música, varía en cada región. Pero todos tienen el llamado valseo, el hombre debe pasar su mano derecha por la cintura de la mujer y con la mano izquierda sujeta la mano derecha de su pareja, mientras que la mujer, deja su mano izquierda en el hombro del hombre. A menudo se separan o se toman ambas manos para realizar algún zapateo. En cuanto al vestuario es importante señalar que el traje tradicional es de falda floreada y blusa blanca o un vestido completamente floreado. El los años 50, la bailarina Yolanda Moreno, impuso un vestuario para sus coreografías, donde incluía para los hombres liqui-liqui, y las mujeres faldas largas y anchas, que con movimientos de muñeca le brindan al baile mayor vistosidad, incorporado a los zapatos de flamenco que ayudan con los zapateos. Moreno, junto a su agrupación Danzas Venezuela, cambiaron la manera de bailar, escuchar y mirar las danzas de tradición venezolanas. Hoy día se observan muchas más variantes en los trajes, sobre todo en el llamado joropo de festival, donde las mujeres pueden ser observadas, no solo con faldas largas y anchas, sino también con los llamados tutu muy conocido en ballet clásico. También han cambiado algunas posturas de los hombres, quienes se les observa inclinados a la hora de bailar y con pasos que, provienen de otros bailes, que no siempre responden a nuestras tradiciones.

The dance, like the music, varies in each region. But all have the so-called valseo, the man must pass his right hand around the waist of the woman and with his left hand he holds the right hand of his partner, while the woman leaves her left hand on the man's shoulder. Often they separate or take both hands to perform some footwork. As for the costumes, it is important to note that the traditional costume is a flowered skirt and white blouse or a fully flowered dress. In the 50's, the dancer Yolanda Moreno, imposed a wardrobe for her choreographies, where she included for the men liqui-liqui, and the women long and wide skirts, that with wrist movements give the dance more showiness, incorporated to the flamenco shoes that help with the zapateos. Moreno, together with his group Danzas Venezuela, changed the way of dancing, listening and watching the traditional Venezuelan dances. Today there are many more variations in the costumes, especially in the so-called festival joropo, where women can be seen, not only with long and wide skirts, but also with the so-called tutu very well known in classical Ballet. Some postures of the men have also changed, who are observed leaning at the time of dancing and with steps that come from other dances, which do not always respond to our traditions.

image.png

Fuente

Foto cortesía: Emily Cazorla, Diario Ciudad CCS, 22 de octubre de 2020

Son muchos los detalles que se pueden hablar del joropo, que no es posible explicar en un solo post, pero que con gusto puedo aclarar en próximos posts.
Les agradezco su lectura y espero sus comentarios.

There are many details about joropo that cannot be explained in a single post, but that I will be happy to clarify in future posts.
Thank you for reading and I look forward to your comments.

Traducción: DeepL Translate

Translation: DeepL Translate

Sort:  


The rewards earned on this comment will go directly to the person sharing the post on Twitter as long as they are registered with @poshtoken. Sign up at https://hiveposh.com.

 2 years ago  

¡Excelente trabajo!

Con miras a optar a recibir el voto de algunas comunidades de curación, es importante que cuando utilices imágenes, coloques la fuente, es decir, un enlace al sitio web donde está la imagen originalmente. No a una búsqueda en Google u otro buscador, ni a la imagen en sí, sino a la página que la contiene. En este enlace puedes encontrar la explicación más detallada.

Si arreglas ese aspecto en esta publicación, por favor házmelo saber por esta misma vía.

¡Te deseo muchos éxitos!

Estimado @ylich, estoy muy agradecido por su lectura y por las observaciones que realizó a mi trabajo. He revisado su publicación y realice las recomendaciones correspondiente.

Muchas gracias.

 2 years ago  

¡Excelente!


Colmena-Curie.jpg

¡Felicidades! Esta publicación obtuvo upvote y fue compartido por @la-colmena, un proyecto de Curación Manual para la comunidad hispana de Hive que cuenta con el respaldo de @curie.

Si te gusta el trabajo que hacemos, te invitamos a darle tu voto a este comentario y a votar como testigo por Curie.

Si quieres saber más sobre nuestro proyecto, acompáñanos en Discord: La Colmena.


Congratulations @juanpth! You have completed the following achievement on the Hive blockchain and have been rewarded with new badge(s):

You received more than 1000 upvotes.
Your next target is to reach 1250 upvotes.

You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word STOP

Support the HiveBuzz project. Vote for our proposal!

@schoolofminnows Your comment contains a link that is on my blacklists   ❗ ❗ ❗ 1 2 3

@juanpth do NOT click on the link above in their comment.

Reason: PHISHING
Link: "som-landing.glitch.me*"     => DO NOT CLICK   ❗



More info: https://hive.blog/hive/@keys-defender/new-feature-phishing-detection-and-auto-reply


Comment 10% downvoted to make it less visible.
This message is self-voted to be more visible among others.