Jazz-Matinée - Bebo Best & The Super Lounge Orchestra

in Music2 years ago

Bebo Baldan - Alchemist oder Multitalent?

When world-music meets jazz!

Bebo Best (Bebo Baldan), der musikalische Alchemist.
Dafür sollte man zuerst einmal wissen, wozu sich ein Alchemist imstande fühlt? Wahrhaftig einfaches musikalisches Material in Gold zu verwandeln? Das klingt mir zu einfach und rückt den Künstler nahe an die Selbstbereicherung.


Bebo Best (Bebo Baldan), the musical alchemist.
For that, you should first know what an alchemist feels capable of? Turning truly simple musical material into gold? That sounds too easy to me and moves the artist close to self-enrichment.

Eines ist auf jeden Fall unbestritten – Bebo Best ist ein wahres Multitalent auf dem musikalischen Sektor. Sei es als Musiker oder als Arrangeur - seit 1987 ist Best zweifelsohne ein viel gefragter Mann in der Weltmusik-Szene. Außerdem versteht er es, wie kaum ein anderer in der Branche, Sessions zu organisieren, zu denen Musiker zusammenfinden, von denen es man nie für möglich gehalten hätte.


One thing is undisputed for sure - Bebo Best is a true multi-talent in the musical sector. Whether as a musician or as an arranger - since 1987, Best has undoubtedly been a highly requested man in the world music scene. Moreover, he knows how to organise sessions like hardly anyone else in the industry, bringing together musicians you would never have thought possible.

Unter seiner Regie haben Jon Hassel, Steven Brown, Steve Reich, Michael Nyman, Wim Mertens, David Torn, Ruichy Sakamoto und Frank Zappa veröffentlicht. Er komponierte Soundtracks für Kino, Fernsehen, Theater, Ballett. Internationale Anerkennung bescherte ihm seine originelle Verwendung elektronischer Instrumente mit dem Jazz und der eng damit verbundenen Weltmusik.


Under his direction, Jon Hassel, Steven Brown, Steve Reich, Michael Nyman, Wim Mertens, David Torn, Ruichy Sakamoto and Frank Zappa have all released. He composed soundtracks for cinema, television, theatre, ballet. His original use of electronic instruments with jazz and closely related world music brought him international acclaim.

Alles begann mit dem Studium zeitgenössischer, klassischer Musik. Danach lehrte er an der Schule des "Percussione e ricerca Ensemble" in Venedig. Dabei befasste er sich intensiv mit der Musik von Komponisten wie E. Varese, J. Cage, S. Reich. T.Riley. Trilock Gurtu und Dave Weckl (beides begnadete Perkussionisten) hatten es ihm insbesondere angetan.


It all began with the study of contemporary classical music. Afterwards he taught at the school of the "Percussione e ricerca Ensemble" in Venice. During this time, he intensively studied the music of composers such as E. Varese, J. Cage, S. Reich. T.Riley. Trilock Gurtu and Dave Weckl (both gifted percussionists) were particularly important to him.

Mehr Informationen über den Künstler findet ihr aus dessen Homepage: https://bebobestofficial.wixsite.com/bebo-best-slo/bio


More information about the artist can be found on his homepage:
https://bebobestofficial.wixsite.com/bebo-best-slo/bio

In der nächsten Woche sind die bissigen Welpen auf der Bühne!

Next week, the Snarky Puppies with the new album are on stage!