[ESP-ING] Calles de pueblo | Village streets


IMG_2278.png


Las ciudades por lo general tienen algo relevante que nos atrae como fotógrafos. Cuando los lugares se reducen a pocas calles y la población es pequeña, es posible que resulte mas fácil determinar lo que se destaca en ella. Los habitantes de estos espacios se relacionan de manera particular con su pueblo y su gente, por ende, existirá manifestaciones desde la forma en que viven hasta como interactúan con la ciudad. El fotógrafo por instinto desarrollará su serie por instinto, tomando algún punto de partida que considere mas relevante.

Cities usually have something relevant that attracts us as photographers. When places are reduced to a few streets and the population is small, it may be easier to determine what stands out in it. The inhabitants of these spaces relate in a particular way to their town and its people, therefore, there will be manifestations from the way they live to how they interact with the city. The photographer will instinctively develop his series by instinct, taking some starting point that he considers most relevant.


000000_2.png


Visitar Monguí, Boyacá (Colombia), una ciudad muy pequeña, considera como uno de los pueblos patrimoniales de Colombia, fue una experiencia bastante colorida y llena de texturas por doquier. El turismo que se mueve en esa zona es alto, y pasar desapercibido para hacer fotografías es muy fácil, además, pareciera que los nativos ya están acostumbrados a ello. Este tipo de fotografías me agradan mucho ya que son muy espontáneas, no hay que estar pidiendo poses específicas ni interviniendo la escena.

Visiting Monguí, Boyacá (Colombia), a very small town, considered one of the heritage towns of Colombia, was a very colorful experience, full of textures everywhere. The tourism that moves in that area is high, and going unnoticed to take pictures is very easy, besides, it seems that the natives are already used to it. I really like this kind of pictures because they are very spontaneous, you don't have to be asking for specific poses or intervening in the scene.


000000_3.png


Mi agradan mucho las fotografías frescas y naturales, llenas de libertad. Las fachadas de los negocios y las casas fue un de las cosas que mas llamó mi atención mientras caminaba las calles de este pueblo. Me percaté que las texturas y lo florido era bastante consecuente, por ende, me centré en capturar este aspecto de Monguí. Estar en plena calle retratando escenas, espacios, formas... y todo aquellos que nos atrae, pareciera relativamente fácil, sin embargo, el clima es una variable que debemos considerar muy bien.

I love fresh and natural photographs, full of freedom. The facades of the stores and houses was one of the things that caught my attention while walking the streets of this town. I noticed that the textures and flowers were quite consistent, so I focused on capturing this aspect of Monguí. Being in the middle of the street portraying scenes, spaces, shapes... and everything that attracts us, seems relatively easy, however, the weather is a variable that we must consider very well.


000000_6.png


Las ciudades son dinámicas y muchas cosas no las podemos controlar al momento de retratar estos espacios. Tuve la oportunidad de visitar este lugar, el día que se dio, las condiciones climáticas con las que me enfrenté no fueron las mas adecuadas, no me daba garantía de obtener una foto agradable a nivel de temperatura de color y cielos azulados y bonitos. Ese día empezó a llover en el pueblo, debía ser muy rápida la interpretación de la luz para tomar configuraciones adecuadas, además del agua que le caía a la cámara.

Cities are dynamic and many things we can not control when portraying these spaces. I had the opportunity to visit this place, the day it happened, the weather conditions that I faced were not the most appropriate, it did not give me a guarantee of getting a nice picture at the level of color temperature and beautiful blue skies. That day it started to rain in the village, I had to be very quick to interpret the light to take adequate configurations, in addition to the water that fell on the camera.


000000_4.png


Fueron muchas las variables a las que me enfrenté ese día, la luz, el dinamismo de las personas y la lluvia, además de ellos, estar cuidando las composiciones, que para mi, son altamente fundamentales. Tener todo en la cabeza cuando las condiciones son favorables es bastante fácil, pero cuando ocurre algo que no esperamos es bastante complejo. No me esperaba la lluvia en el lugar, cuando llegamos al pueblo el clima esta relativamente soleado, eso me desconfiguró. A pesar de ello considero que conseguí buenas fotografías.

There were many variables that I faced that day, the light, the dynamism of the people and the rain, in addition to them, being careful with the compositions, which for me, are highly fundamental. Having everything in my head when conditions are favorable is quite easy, but when something happens that we do not expect it is quite complex. I didn't expect the rain in the place, when we arrived at the town the weather was relatively sunny, that threw me off. In spite of that I consider that I got some good pictures.


000000_7.png


Las fotos han sido capturadas con una cámara reflex Canon 700D y editadas en Adobe Lightroom.

The photos were captured with a Canon 700D reflex camera and edited in Adobe Lightroom.



Traducido con www.DeepL.com/Translator (versión gratuita)

Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)


000000_8.png


Separador_A5.png


Hablo de mí
Creo en la creatividad y en el arte, en sus distintas manifestaciones, como herramientas de transformación. Considero que son pilares fundamentales para expresarnos y mostrarnos. El arte, con el tiempo, me ha dado una visión distinta del entorno y del mundo.


I talk about my
I believe in creativity and art, in its different manifestations, as tools for transformation. I consider them fundamental pillars to express and show ourselves. Art, over time, has given me a different vision of the environment and the world.


Banner_05_1.png

Sort:  

Lindas fotos y lindo lugar. Sería un pecado ir a un lugar así y no deshacerse haciendo fotos, inclusive si viviéramos en la época de las cámaras con rollos!

Hola @mamaemigrante, que gusto tenerte por acá nuevamente.
Recuerdo que cuando me invitaron dudé en llevarme la cámara, al llegar entendí que fue la mejor decisión.
Muchas gracias por tu comentario. Saludos


Colmena-Curie.jpg

¡Felicidades! Esta publicación obtuvo upvote y fue compartido por @la-colmena, un proyecto de Curación Manual para la comunidad hispana de Hive que cuenta con el respaldo de @curie.

Si te gusta el trabajo que hacemos, te invitamos a darle tu voto a este comentario y a votar como testigo por Curie.

Si quieres saber más sobre nuestro proyecto, acompáñanos en Discord: La Colmena.


Muchísimas gracias por su apoyo.
Saludos a todo el equipo de @la-colmena.

Your content has been voted as a part of Encouragement program. Keep up the good work!

Use Ecency daily to boost your growth on platform!

Support Ecency
Vote for new Proposal
Delegate HP and earn more

Muy bonitas fotos y bonito lugar, el típico lugar que no pararía de mirar, pasear y fotografíar.

Totalmente de acuerdo contigo. Me gustaría volver con mejor clima y tomar nuevas fotos.
Saludos @scuppari, gracias por pasar y comentar.

Dear @hectgranate, sorry to jump in a bit off topic but may I ask you to support the HiveBuzz proposal?
It recently lost its funding, is struggling to get back above the HBD stabilizer proposal, and is in dire need of help.
You can support it on Peakd, Ecency,

Hive.blog / https://wallet.hive.blog/proposals
or using HiveSigner.

On behalf of The HiveBuzz team, thank you!