Imágenes de un barrio caraqueño: Santa Eduvigis / Images of a Caracas neighborhood: Santa Eduvigis

La palabra “barrio” tiene quizá un significado despectivo en Venezuela, al ser utilizada para nombrar zonas habitadas por personas de bajos recursos y con problemas en cuanto a viviendas, servicios básicos (agua, electricidad, gas, etc), transporte y seguridad.

The word "barrio" (neighborhood) perhaps has a derogatory meaning in Venezuela, as it is used to name areas inhabited by low-income people and with problems in terms of housing, basic services (water, electricity, gas, etc.), transportation and security.

Muchas veces el miedo forma parte de la palabra “barrio”, debido a ese significado negativo que se les ha dado a estos lugares, sin embargo, a lo largo del tiempo que tengo como periodista, he tenido la oportunidad de visitar muchos barrios, tanto en Caracas como en el interior del país y estando allí se me ha quitado de la cabeza ese pre-concepto o prejuicio sobre estas zonas y he visto que a pesar de los problemas que puedan tener no merecen que la gente los trate de forma discriminatoria.

Fear is often part of the word "barrio", due to the negative meaning that these places have been given, however, throughout my time as a journalist, I have had the opportunity to visit many neighborhoods, both in Caracas as well as in the interior of the country and being there, that pre-concept or prejudice about these areas has been removed from my head and I have seen that despite the problems they may have, they don't deserve that people treat them in a discriminatory way.

DSC00269.JPG

En este recorrido les muestro imágenes de Santa Eduvigis, un barrio de Santa Rosalía, uno de los sectores más antiguos de Caracas y donde queda el Cementerio General del Sur, el más grande de la ciudad.

In this tour I show you images of Santa Eduvigis, a neighborhood of Santa Rosalía, one of the oldest sectors of Caracas and where the General Cemetery of the South is, the largest in the city.

DSC00266.JPG

Foto: A la derecha se ve una parte del Cementerio General del Sur / Photo: On the right you can see a part of the General Cemetery of the South

Precisamente, para acceder a Santa Eduvigis tuve que cruzar una parte del cementerio y subir entre varias tumbas hasta llegar a la entrada, allí empiezan las escalinatas y las callecitas estrechas a través de las cuales la gente llega a sus casas.

Precisely, to access Santa Eduvigis I had to cross a part of the cemetery and climb between several tombs until I reached the entrance, where the stairs and narrow streets begin through which people reach their homes.

Yo estaba haciendo un trabajo periodístico, entrevistando a varias personas de esta comunidad y ellos me llevaron a conocer varios lugares de su barrio, así que aproveché para tomar algunas fotos.

I was doing journalistic work, interviewing several people from this community and they took me to see various places in their neighborhood, so I took the opportunity to take some photos.

DSC00225.JPG

DSC00230.JPG

Durante el recorrido me sumergí en la cotidianidad del barrio y vi un poco cómo viven las personas acá.

During the tour I immersed myself in the daily life of the neighborhood and I saw a little how people live here.

DSC00249.JPG

DSC00246.JPG

DSC00262.JPG

Cuando llegamos a la parte alta del barrio pude observar unas panorámicas espectaculares de esta parte de Caracas.

When we got to the upper part of the neighborhood, I could see some spectacular panoramic views of this part of Caracas.

DSC00267.JPG

DSC00268.JPG

Foto1255.jpg

Luego al irnos adentrando, me encontré con canchas deportivas, pequeños centros culturales, bodegas o pequeñas tiendas de víveres, altares religiosos, un módulo de atención médica gratuita, entre otros espacios.

Later, as we entered, I found sports fields, small cultural centers, small food stores, religious altars, a free medical care module, among other spaces.

Foto1256.jpg

Foto1257.jpg

DSC00198.JPG

DSC00193.JPG

DSC00195.JPG

Entre el desorden en que fueron construidas las viviendas del barrio a través de los años, poco a poco la gente se ha organizado y con los entes gubernamentales han logrado mejorar y embellecer varias partes de su entorno.

Amid the disorder in which the neighborhood's homes were built over the years, little by little people have organized themselves and with government entities they have managed to improve and beautify various parts of their surroundings.

DSC00201.JPG

Las coloridas casitas / The colorful little houses

DSC00208.JPG

Foto1259.jpg

DSC00050.JPG

Foto: Reunión de la comunidad organizada / Photo: Organized community meeting

Hasta aquí el paseo por este barrio caraqueño.

So far the walk through this Caracas neighborhood.



¡GRACIAS POR LEER! / THANK YOU FOR READING!



Todas las fotos fueron hechas por mí / All photos were taken by me

Sort:  

Hola, muy buen material! Yo soy de Argentina, y acá hay mucho prejuicio por las "villas" que es exactamente lo mismo, casillas de personas humildes que todos señalan como delincuentes y vendedores de droga y bla, no entienden que eso hay en todos lados, que en las villas también hay gente trabajadora. No por nacer y vivir en una villa sos automáticamente un delincuente. Aplaudo que hayas dejado ese pre-concepto! Un saludo

Hola, así es, no por vivir en "barrios" o "villas" la gente tiene que cargar con un estigma, hay personas buenas y malas en todos lados, independientemente de dónde vivan, ¡gracias por pasar por aquí y comentar!

Very interesting tour, thank you for taking us there :) Yeah, some barrios are definitely more dangerous than others, I remember hearing a lot of bad things about Comuna 13 in Medellin, Colombia for example...

Thank you! I have not been to Colombia but I do know a little about the history of places like Medellín, which had a bad reputation but apparently have changed

Yes, both Medellin and Bogota changed a lot, for better, but there are still places and neighborhoods there that people (especially gringos :D) are advised to avoid ;)

Hahaha I imagine! But when you say that to a gringo, sometimes they feel more like going there