Night Visitor | Visitante Nocturno [ENG-ESP]

Todo a simple vista parecia estar bien. Vivía en una residencia muy cómoda y confortable compartía habitación con una joven de San Felix. Ciudad que quedaba a una hora de la capital. Mi compañera de cuarto estudiaba al igual que yo administración. Mi ciudad de origen quedaba a seis hora de viaje en autobús. Yo estaba más lejos de mi familia por lo tanto viajaba solo en vacaciones o cuando terminaba el semestre.
Here I am telling you a little bit about myself, doing catharsis, it makes me feel super better to tell you about those moments in my life when I am filled with optimism to be reunited with my daughter. Which I know will be soon, at the right time and moment. She is currently processing papers to start working. She is in the process. I am very motivated that when I go to Spain she will take me to see many fascinating places. In Valladolid where she is living she tells me that the culture, its gastronomy, its festivities are very interesting.

untitled.gif

Yaritza mi compañera de habitación era una joven muy amable, cariñosa, detrás de su personalidad percibía algo extraño en ella. Le gustaba hablar de hechos paranormales que yo no estaba acostumbrada a escuchar. A medida que ella me contaba testimonios de cosas que ella ´presenciaba y le aparecían fui interesándome más en el tema. No podía creer lo que ella me relataba. En ocasiones sentía que se le sentaban en la cama justo a su lado. Cuando llegue a esa residencia ya ella vivia allí y me toco compartir habitación con ella. Todo lo que me contaba le sucedía allí. Ella podía ver seres del más allá, así los llamaba ella. A veces me preguntaba si yo había presenciado algún ser desencarnado.
Yaritza, my roommate, was a very kind and loving young woman, but behind her personality I perceived something strange about her. She liked to talk about paranormal events that I was not used to hear. As she told me testimonies of things that she witnessed and appeared to her, I became more interested in the subject. I could not believe what she was telling me. Sometimes she felt that they sat on the bed right next to her. When I arrived at that residence she was already living there and I had to share a room with her. Everything she told me happened to her there. She could see beings from beyond, that's what she called them. Sometimes she asked me if I had witnessed a disembodied being.

Después que terminábamos de estudiar. Todas las noches el tema de conversación de ella era ese. Comencé a tener mucho miedo. Era tanto lo que tenia que contar sobre ese tema porque desde niña tenía esa facultad era médium. Primera vez que conocía una persona así con esas habilidades especiales. Ella contaba que no tenia miedo ya estaba acostumbrada. Me persignaba y le pedía a Dios que nunca presenciara algún evento paranormal. Ya la situación me estaba incomodando, llevaba seis meses en la residencia compartiendo habitación con Yaritza. Pero aún no había presenciado nada.
After we finished studying. Every night that was her topic of conversation. I began to be very afraid. There was so much I had to tell about that subject because since I was a child I had that faculty, I was a medium. It was the first time I met such a person with those special abilities. She said that she was not afraid because she was used to it. I made the sign of the cross and prayed to God that I would never witness any paranormal event. The situation was already making me uncomfortable, I had been in the residence for six months sharing a room with Yaritza. But I had not yet witnessed anything.


P

Una noche como de costumbre terminamos de estudiar y a eso de las doce de la noche ella sintió algo extraño en la habitación, ella lo manifestó, y dijo: -alguien esta aquí visitándonos. De pronto comencé a sentir como la sangre me corría por todo el cuerpo y la piel se me erizaba como una gallina, también sentí la presencia de alguien en la habitación me quedé muda no hable, estaba aterrada, una brisa muy suave toco mis piernas acariciándola y estaba muy fría la brisa, era aterrador lo que sentía. hasta que Yaritza preguntó, con una voz muy fuerte y con carácter:-¿hay alguien aquí?. Al hacer la pregunta comenzaron a tocar tambor en la habitación, lo escuche y más me aterré, del closet se cayeron varias correas y se sintió un tropel muy fuerte. Estaba enmudecida quería correr y no podía. Hasta que la luz de la habitación la apagaron y quedamos a oscuras. Solo vi una silueta de un niño que acariciaba la cabeza de Yaritza y ella se quedaba tan tranquila como sin nada estuviera pasando.
One night as usual we finished studying and at about twelve o'clock at night she felt something strange in the room, she manifested it, and said: -someone is here visiting us. Suddenly I began to feel my blood rushing all over my body and my skin was bristling like a hen, I also felt the presence of someone in the room I was speechless I did not speak, I was terrified, a very soft breeze touched my legs caressing it and the breeze was very cold, it was terrifying what I felt, until Yaritza asked, with a very strong voice and with character: -is there someone here? When she asked the question, they began to play drums in the room, I heard it and I was even more terrified, several straps fell out of the closet and a very strong crowd was felt. I was speechless, I wanted to run and I could not. Until the light in the room was turned off and we were in darkness. I only saw a silhouette of a child caressing Yaritza's head and she remained as calm as if nothing was happening.

Como pude me levante del piso y salí corriendo atemorizada, cruce un gran pasillo, para levantar a los otras personas que vivían allí. Pude hablar y relatar a los que escucharon mi voz cuando grite lo que me pasaba. Yaritza quedó en la habitación, ella no salió, Pasé toda la noche llorando y muy aterrada. Yaritza prendió la luz de la habitación y me contó que ella estaba acostumbrada a esos fenómenos paranormales. Que yo no le quería creer. Y esa entidad que estuvo allí esa noche fue su hermano que se había ahogado en el río mientras ellos se bañaban juntos. Y el la visitaba de vez en cuando. Ella no sentía miedo. Y eso había sucedido hace más de quince años, apenas eran unos niños.
As best I could, I got up from the floor and ran out in fear, crossing a large hallway to get up the other people who lived there. I was able to talk and tell those who heard my voice when I shouted what was happening to me. Yaritza stayed in the room, she did not come out, I spent the whole night crying and very terrified. Yaritza turned on the light in the room and told me that she was used to these paranormal phenomena. I didn't want to believe her. And that entity that was there that night was her brother who had drowned in the river while they were bathing together. And he visited her from time to time. She felt no fear. And that had happened more than fifteen years ago, they were just children.


P

Eso bastó y sobró para mudarme de residencia y separarme de aquella mujer con facultades paranormales. Mientras buscaba residencia y mudarme pase aproximadamente una semana que no dormía en las noches. Aprovechaba después que venia de la universidad para dormir y las noches las pasaba en vela pensando en aquel visitante nocturno. Me arropaba de pies a cabeza y colocaba una planta llamada piñón en las esquinas de la cama donde dormía para no presenciar nada. Mi abuelo un hombre muy sabio y que conocía este tipo de eventos me orientó y recomendó que buscara la mata de piñón o colocara ajo en las esquinas de la cama. Conseguí el piñón y esa semana no presencie mas nada. Hasta que logre mudarme. En la nueva residencia no compartí habitación con nadie y logré superar esa mala experiencia. Yaritza seguía en lo mismo hasta que logró buscar ayuda de una persona versada en la materia sobre hechos paranormales y su hermanito no volvió aparecer.
That was enough for me to move and separate from that woman with paranormal faculties. While I was looking for a place to live and move, I spent about a week without sleeping at night. I would take advantage of the time after I came home from college to sleep and I would spend the nights awake thinking about that nocturnal visitor. I would tuck myself in from head to toe and place a plant called piñon in the corners of the bed where I slept so as not to witness anything. My grandfather, a very wise man who knew about this type of events, guided me and recommended that I look for the piñon plant or place garlic in the corners of the bed. I got the piñon and that week I did not witness anything else. Until I managed to move. In the new residence I did not share a room with anyone and I managed to overcome that bad experience. Yaritza was still in the same situation until she managed to seek help from a person versed in the subject of paranormal events and her little brother did not appear again.

Gif de Peakd.Traductor utilizado Deepl.Contenido 100% original de @mariela53/Gif by Peakd.Translator used Deepl.100% original content by @mariela53

image.png

Sort:  
 last year  

¡Hola @mariela53 !

Que bueno verte de nuevo por aquí. Sin duda, una historia de ultratumba y lo bien que se hace alejarse después se te pegan los entes je

¡Saludos!

Hola @aibi93 una experiencia muy aterradora. Pase una semana sin poder dormir en las noches. En el día trataba de dormir pero que va el miedo me mataba. Lo mejor fue mudarme y alejarme. Saludos

Hola amiga, un gusto leerte, esa experiencia está de infarto. Pero sobretodo lo que me llamó la atención es la utilización de la mata de piñón para de cierta manera "protegerte" de los entes. No había escuchado de eso y me parece super peculiar.

En cuanto a tu compañera, ese tipo de personas a veces suelen ser tóxicas debido a la repetición del tema. Uno que no está acostumbrado a escuchar ese tipo de historias logra impresionarse con eso. Pero no entiendo qué logran al contarlo siempre. Yo he conocido a personas así, por lo menos en tu caso, la muchacha buscó ayuda. Otros no lo hacen.