[ENG - ESP]El Reto de Sobrevivir en Venezuela//The Challenge of Surviving in Venezuela

in Home Edders3 years ago

Hola amigos y miembros de la Comunidad Home Edders, espero que se encuentren bien; hoy vengo a compartir con ustedes mi participación Concurso de Impulso Comunitario de OCD N° 6: Destacando a los editores del hogar, el mismo es iniciativa de @ocd como parte de una serie de concursos con el fin de brindar apoyo a diferentes comunidades de nicho en Hive.

Hello friends and members of the Home Edders Community, I hope you are well; today I come to share with you my participation OCD Community Boost Contest #6: Highlighting Home Edders, the same is an initiative of @ocd as part of a series of contests in order to provide support to different niche communities in Hive.

image.png

Venezuela se encuentra sumergida en una crisis económica donde para los ciudadanos el día a día se ha convertido en un reto de supervivencia, donde toca mantenerse con un sueldo mínimo fijado en 1.800.000 bolívares al mes que equivale a menos de un dólar, con lo cual apenas puedes comprar un paquete de harina pan, algo que afecta especialmente a los empleados públicos.

Venezuela is immersed in an economic crisis where for the citizens the day to day life has become a survival challenge, where they have to live with a minimum wage set at 1,800,000 bolivars per month, which is equivalent to less than one dollar, with which you can barely buy a packet of bread flour, something that especially affects public employees.

image.png
Fuente

image.png

De acuerdo con la data del Observatorio Venezolano de Finanzas, la canasta alimentaria familiar en el mes de febrero superó los Bs.500 millones y su costo en divisas alcanzó a 282 dólares, un aumento de 14% en comparación con enero; lo que refleja que el salario mínimo nacional apenas cubre el 0,47%, este incremento expresado en divisas de la cesta básica de alimentos es «sustantivo» y evidencia el deterioro del ingreso de las familias en el país.

Fuente

According to data from the Venezuelan Observatory of Finance, the family food basket in the month of February exceeded Bs.500 million and its cost in foreign currency reached US$ 282, an increase of 14% compared to January; which reflects that the national minimum salary barely covers 0.47%, this increase expressed in foreign currency of the basic food basket is "substantial" and evidences the deterioration of the income of the families in the country.

El mayor desafío que tenemos los Venezolanos es cubrir los gastos de alimentación, sumergidos en una hiperinflación, un proceso donde los precios de consumo y de activos, suben de manera salvaje, destrozando la economía del país y por consiguiente la de nosotros, aunado a la inestabilidad de los precios, los comerciantes calculan el precio de los rubros en dólares; Todos los días debemos ir a comprar lo que vamos a cocinar, ya que se hace imposible hacer mercado para una semana.

The biggest challenge we Venezuelans have is to cover food expenses, submerged in hyperinflation, a process where consumer and asset prices are rising wildly, destroying the country's economy and consequently our own, coupled with the instability of prices, traders calculate the price of items in dollars; every day we must go to buy what we are going to cook, as it is impossible to make a market for a week.


IMG_20210403_095709.jpg

Para conseguir mejores precios debemos recorrer varios establecimientos, ya que hay variedad de precios, muchas veces la mejor opción es comprarle a los vendedores ambulantes que cuenten con punto de venta o que acepten transacciones electrónicas; porque es imposible tener dinero efectivo, porque la tarifa que dan los bancos es muy baja y solo alcanza para cubrir los pasajes urbanos.

To get better prices we must visit several establishments, since there is a variety of prices, often the best option is to buy from street vendors who have a point of sale or accept electronic transactions, because it is impossible to have cash, because the rate given by banks is very low and only enough to cover urban fares.


IMG_20210403_095536.jpg


IMG_20210403_100228.jpg

Esta crisis económica nos ha llevado a dejar de lado algunas tradiciones que tenemos en nuestro país, por ejemplo en semana santa en casi todos los hogares venezolanos se comia mucho pescado acompañado de algunos contornos, era común ver en nuestras mesas el tradicional Pastel de Pescado o alguno de estos postres: arroz con leche, arroz con coco, jalea de mango y dulce de ciruelas. De unos años para acá es un lujo lograr hacer uno de estos platillos, porque es casi imposible adquirir los ingredientes que necesitamos para su preparación.

This economic crisis has led us to leave aside some traditions that we have in our country, for example in Easter week in almost all Venezuelan homes we ate a lot of fish accompanied by some contours, it was common to see on our tables the traditional fish cake or any of these desserts: rice pudding, rice with coconut, mango jelly and plum jam. From a few years ago it is a luxury to make one of these dishes, because it is almost impossible to acquire the ingredients we need for its preparation.

image.png

Para conservar esta tradición que es parte de nuestra cultura, ayer prepare un pequeño pastel con atún de latas que fue lo que mi presupuesto me permitió comprar, la receta original es con atún fresco, pescado o chiguire seco pero estaba muy costoso y no lo pude comprar.

To preserve this tradition that is part of our culture, yesterday I prepared a small cake with canned tuna that was what my budget allowed me to buy, the original recipe is with Fresh tuna, dried fish or chiguire but it was very expensive and I could not buy it.

image.png

Los ingredientes que utilice para hacerlo fueron: Atún en latas, papa, cebolla, pimenton, ajies, aliños verdes, tomates, ajo, huevos platano maduro, comino, sal, un poco de aceite, cubito de caldo y algunas alcaparras.

The ingredients I used to make it were: canned tuna, potato, onion, bell pepper, bell peppers, green seasoning, tomatoes, garlic, eggs, ripe banana cumin, salt, a little oil, bouillon cube and some capers.

image.png

La preparación es muy sencilla, primero lavamos las papas y las llevamos cocinar, luego cortamos los aliños en cuadritos.

The preparation is very simple, first we wash the potatoes and cook them, then we cut the seasonings into squares.

image.png

bloggif_cortnado aliños.gif

Colocamos un poco de aceite onotado en un caldero y ponemos a cocinar los aliños, cuando esten sofritos agregamos el comino y el cubito, por ultimo se agrega el atun y sal al gusto, lo dejamos cocinar un poco y ya esta listo, lo reservamos.

We put a little oil onotado in a pot and put to cook the seasonings, when they are fried add the cumin and the cube, finally add the tuna and salt to taste, let it cook a little and it is ready, we reserve it.

image.png


bloggif_friendo aliños.gif

Cortamos los platanos en tajadas y lo freimos:

Cut the bananas in slices and fry them:

image.png

ePor ultimo, bati los huevos con un poco de harina de trigo y sal, coloque un poco de esta mezcla en la bandeja y le puse algunas rodajas de papa, luego el guiso de atún, otra capa de papas, despues agregue el resto de la mezcla de huevos y culmine colocando las tajadas.

Finally, I beat the eggs with some wheat flour and salt, put some of this mixture in the tray and put some potato slices, then the tuna stew, another layer of potatoes, then add the rest of the egg mixture and finish with the slices.


image.png

bloggif_colocando el atun.gif

Luego lo lleve al horno hasta que dorara

Then bake it in the oven until golden brown.

image.png

Me senti muy bien, de poder hacer este tradicional platillo para compartir con mi familia, porque pude estirar mi presupuesto para poder comprar los ingredientes, aunque no lo pude hacer muy grande, ni con todas las cosas que originalmente lleva, igual quedo muy sabroso, lo servi acompañado con ensalada de pollo y arepitas fritas.

I felt very good to be able to make this traditional dish to share with my family, because I could stretch my budget to be able to buy the ingredients, although I could not make it very big, nor with all the things it originally has, it was still very tasty, I served it with chicken salad and fried arepitas.

image.png


bloggif_6069f4491272b.gif

image.png

Sort:  

realmente sobrevivir en nuestro pais es algo dificil , ese numero que aportas de 282 dolares de la canasta alimentaria me parese bastante real estoy bastante de acuerdo, creo que con eso se puede sobrevivir lastima que la realidad de los salarios sea muy distinta , saludos

Muy díficil cubrir los gastos teniendo ingresos tan bajos, confiando en Dios🙏🙏🤗

Eso es muy triste. Espero que el pueblo de Venezuela pronto supere esta difícil situación. Y ese plato se veía delicioso

Me quedo muy bueno a pesar de que lo hice con pocas cosas!

Hola, que lindo ver la alegría en la gente de comer algo distinto y de buena calidad, más cuando estamos pasando por esta crisis. Te mando buenas energías desde Cumaná. Gracias por este articulo, es importante que el resto del mundo lea esto y Hive es perfecto para esto. Bendiciones!

Hola que tal? Como dice el dicho al mal tiempo buena cara, quise hacer este plato para mantener la tradición, claro no pude hacerlo como antes, porque no tenía todos los ingredientes pero al menos pude darle a mi familia algo diferente, con la esperanza de que el año que viene será mejor!🤗🤗🙏

Lo importante es que lograste complacer a tu familia así sea con un plato diferente al que querias, eso es una bendición. Ya que muchos ni eso pueden comer. Saludos

Uy que rico, ya con solo leer la combinación de papas y tajadas morí, me encanta esa combinación. Me impresiona el ingenio que tienen para hacer platos divinos con poco presupuesto, está crisis nos a quitado muchas cosas pero nos ha incrementado en creatividad.

Yo también comía chiguire en semana santa, lo esperaba con ansías todos los años, ahora no recuerdo cuando fue la última vez que lo comí. pero han llegado comidas nuevas y habrá un día en que se vuelva a comer, solo hay que esperar, resistir, y no desistir.

Amén, en nombre de Dios todo esto pasará, para volver a comer como antes lo hacíamos! Un abrazo 🤗🤗

Congratulations @kismeri! You have completed the following achievement on the Hive blockchain and have been rewarded with new badge(s) :

You received more than 7000 upvotes.
Your next target is to reach 8000 upvotes.

You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word STOP

Check out the last post from @hivebuzz:

Feedback from the April 1st Hive Power Up Day
Hive Power Up Day - April 1st 2021 - Hive Power Delegation