[SPN-ENG] Melancolías sorianas / Sorian melancholy

in #photography3 years ago

P1040265_copia.jpg

La belleza de sus arcos amalfitanos es algo que todavía, después de haberlos contemplado en innumerables ocasiones, me continúa conmoviendo, zahiriendo mi sensibilidad como las espuelas hacen con los sufridos ijares del caballo.
[The beauty of its Amalfi bows is something that still, after having contemplated them countless times, continues to move me, taunting my sensitivity like spurs do to the suffering flanks of a horse].

P1040255_copia.jpg

Es, no obstante, una belleza melancólica y a la vez, poseída de cierto aire de tendenciosa siniestralidad, habida cuenta de que hubo un tiempo en el que la terrible Inquisición hizo de sus muros, geométricamente perfectos, cuartel general para sus actividades poco tolerantes y desde luego nada cristianas y de alguna manera, el espíritu siempre detecta los rastros de la tragedia.
[It is, however, a melancholic beauty and at the same time, possessed of a certain air of tendentious sinisterness, taking into account that there was a time when the terrible Inquisition made its geometrically perfect walls the headquarters for its not very tolerant activities and from then nothing Christian and in some way, the spirit always detects the traces of the tragedy].

P1040269_copia.jpg

Quizás por ello y por estar situado justamente enfrente de un descarnado monte, donde los antiguos celtíberos rendían pleitesía a dioses que posiblemente no tuvieran nada que envidiar a las excentricidades cósmicas de Lovecraft, el poeta sevillano, afincado en Madrid y huésped de una celda en el monasterio aragonés de Veruela, Gustavo Adolfo Bécquer, situó precisamente en este lugar, su terrorífica leyenda del Monte de las Ánimas.
[Perhaps for this reason and because it is located right in front of a stark mountain, where the ancient Celtiberians paid homage to gods who possibly had nothing to envy the cosmic eccentricities of Lovecraft, the Sevillian poet, settled in Madrid and guest of a cell in the Aragonese monastery of Veruela, Gustavo Adolfo Bécquer, located precisely in this place, his terrifying legend of the Monte de las Ánimas].

P1040264_copia.jpg

AVISO: Tanto el texto, como las fotografías que lo acompañan, son de mi exclusiva propiedad intelectual y por lo tanto, están sujetos a mis Derechos de Autor.
NOTICE: Both the text and the accompanying photographs are my exclusive intellectual property and therefore are subject to my Copyright.

P1040278_copia.jpg

juankar.png

MUNDO.jpg

TXATXY CAMARA--1.png

Sort:  

Este lugar tiene realmente una atmósfera muy especial. Me gusta las fotos y su edición en colores poco saturados.

Saludos

Es un lugar muy interesante y toda una obra de arte que merece la pena conocerse, por lo que siempre lo recomiendo. Muchas gracias por tu comentario y un cordial saludo.

Un saludo Bro, me gustó tu publicación y tus fotos. Me recuerdan a la película de 300🗡️🛡️

Buenos, los numantinos eran muchos más, pero se podría decir que tenían los mismos arrestos que los espartanos de Leónidas, ja, ja, ja. Saludos, Bro.

Jajaja fíjate que coincidencia

Apartando las interesantes referencias que haces, hay algo sagrado y siniestro a la vez en este tipo de estructuras. Creo que la visión de un arco nos lleva al miedo de lo desconocido más allá del umbral.

Me intriga esa leyenda del Monte de las Ánimas...

¡Un abrazo, querido Juancar347!:)

En realidad, los arcos, en el fondo, no dejan de ser umbrales y anímicamente hablando, constituyen un poderoso arquetipo. Estos maravillosos arcos, que responden a cuatro modelo completamente diferentes, sólo tienen su igual en Amalfi, Italia, por lo que se podría decir que son únicos, por lo menos aquí en España. La parte interior, donde ahora se ve césped, era el cementerio medieval de los monjes. ¿Por qué basó Bécquer la leyenda donde son protagonistas las ánimas de los templarios, cuando el monasterio de éstos está algunos metros más allá, a la otra parte de la ribera del Duero?. Quizás porque antes de que los hospitalarios levantaran este monasterio, tuvieron aquí una pequeña iglesia dedicada a la figura de San Pedro ad Vincula, San Pedro Encadenado. Es, posiblemente, la leyenda más conocida y más estremecedora de Bécquer. Un abrazo, estimada @marlyncabrera y muchas gracias por tu comentario.

Manually curated by ackhoo from the @qurator Team. Keep up the good work!

Thank-you very much to @qurator team and specially @ackhoo

You're very welcome, @juancar347! :) Love these old arches, beautiful... The play of repetitive patterns has always fascinated me - we have some moorish architecture here in Kuala Lumpur that looks kind of similar to these.

Happy new week to you! :)

Don't tempt me, I'll catch a plane and go to Kuala Lumpur to see them, ha ha ha. Thank you very much and a hug

Hahahaha.... I knew it would be your kind of thing! :D :D


The rewards earned on this comment will go directly to the person sharing the post on Twitter as long as they are registered with @poshtoken. Sign up at https://hiveposh.com.