[SPN-ENG] El túnel del tiempo / The time tunnel

in #spanish3 years ago

P1540090_copia.jpg

Resulta evocador, cuando uno los atraviesa, pensar que de alguna manera, se está haciendo con los ecos de una historia antigua, que no obstante permanece en la memoria con la persistencia de una visión.
[It is evocative, when one goes through them, to think that somehow, one is doing with the echoes of an ancient story, which nevertheless remains in the memory with the persistence of a vision].

P1540092_copia.jpg

Bajo los claroscuros de sus churriguerescos soportales, uno puede imaginarse parte de la historia olvidada de ese viejo Madrid, según sea la dirección que tome o desde la que mire estando resguardado en ellos.
[Under the chiaroscuro of its churrigueresque arcades, one can imagine part of the forgotten history of that old Madrid, depending on the direction it takes or from which it looks while being sheltered in them].

P1540093_copia.jpg

Hacia el Centro, siguiendo esa popular calle de la Princesa y posando la mirada en ese fantasmagórico Madrid de los Austrias, con sus estrechos y encantados callejones o por el contrario, hacia las afueras, ensoñándose con esa misteriosa Sierra del Dragón por la penetraron los ejércitos del rey Alfonso VI que pusieron fin a la Magerit musulmana.
[Towards the Center, following that popular Calle de la Princesa and gazing at that ghostly Madrid de los Austrias, with its narrow and enchanted alleys or, on the contrary, towards the outskirts, dreaming of that mysterious Sierra del Dragón through which the armies penetrated of King Alfonso VI who put an end to the Muslim Magerit].

P1540095_copia.jpg

Esa misma dirección, que orientada hacia el noroeste, me devuelve parte de esa niñez perdida en el caos de los ayeres, haciéndome sentir la inconmensurable alegría de todos aquellos veranos, cuando la aventura tenía siempre un nombre mágico: Asturias.
[That same direction, facing northwest, gives me back part of that childhood lost in the chaos of yesterdays, making me feel the immeasurable joy of all those summers, when adventure always had a magical name: Asturias].

P1540096_copia.jpg

AVISO: Tanto el texto, como las fotografías que lo acompañan, son de mi exclusiva propiedad intelectual y por lo tanto, están sujetos a mis Derechos de Autor.
NOTICE: Both the text and the accompanying photographs are my exclusive intellectual property and therefore are subject to my Copyright.

P1540097_copia.jpg

juankar.png

MUNDO.jpg

TXATXY CAMARA--1.png

Sort:  

Me han encantado esas fotos evocadoras, acompañadas por palabras tan reflexivas, profundas y emotivas. Es una maravilla caminar, como mencionas, por espacios urbanos con la conciencia de recorrer lugares por donde tantos otros han pasado, y donde el tiempo parece que fluyera de un modo distinto, entre el ayer y el hoy, mezclados con el sueño difuso del mañana. Por otro lado, como dice Henry Miller en Big sur, la infancia es siempre un paraíso al que sólo podemos regresar a través de la memoria, pero que ahí permanece eterno, emanando su aroma a pasado, a vida plena, a mundo sin fisuras, como sólo lo vemos y percibimos a esas edades, un gran abrazo amigo juancar.

No te falta razón, mi querido amigo. Parece mentira, pero a medida que vamos envejeciendo, esos recuerdos parecen regresar con una nitidez sorprendente, sobre todo, si tienes algo, como en este caso, que te los evoca y siquiera sea de una manera ensoñadora, te hace regresar a 'aquél tiempo tan feliz', como cantaba Mary Hopkins. Un abrazo