¡Hola, Mundo!
La última sesión de pintura fue realmente especial. Tuvimos la suerte de contar con una joven artista, hija de nuestra profesora Cristina Harillo. Ella es Julia, y en su última visita a Algeciras aprovechó para visitarnos e impartir una clase de acuarela. A ella le encanta el arte, lo ha "mamado" desde que nació. Además, es para lo que aún se sigue preparando y formando, el diseño y la publicidad. Una de sus mayores aficiones es pintar flores en acuarela, de las que tiene una gran colección (echadle un vistazo a su perfil de Instagram).
Hi, World!
The last painting session was really special. We were lucky enough to have a young artist, daughter of our teacher Cristina Harillo. She is Julia, and on her last visit to Algeciras she took the opportunity to visit us and give a watercolour class. She loves art, she has "sucked" it since she was born. Moreover, it is what she is still preparing and training for, design and advertising. One of her biggest hobbies is painting flowers in watercolour, of which she has a large collection (take a look at her Instagram profile).
Esa mañana nos reunimos como siempre, junto a un caliente y refrescante té verde con hierbabuena y unos pasteles, alrededor de la mesa de trabajo. Con nuestras cajas de acuarelas, los delicados pinceles y el papel de alto gramaje, nos pusimos manos a la obra.
That morning we gathered as usual around the work table with a hot, refreshing green tea with mint and some cakes. With our boxes of watercolours, delicate brushes and heavyweight paper, we set to work.
Nos trajo como modelo una fotografía del Faro de Punta Carnero (Algeciras, Cádiz). Al fondo se ve perfectamente la imponente África, que queda a menos de treinta kilómetros de nuestra costa. Esta imagen te eriza la piel, cuando piensas las vidas que se quedan en el Mediterráneo. Porque realmente estamos tan cerca...pero este duro y cruel Estrecho de Gibraltar es peor que las más alta de las murallas. El enclave es precioso, es un sitio al que vengo a menudo (¿recordáis la publicación en la que lo fotografié?).
He brought us as a model a photograph of the Punta Carnero lighthouse (Algeciras, Cádiz). In the background you can see the imposing Africa, which is less than thirty kilometres from our coast. This image makes your skin crawl when you think of the lives that are left behind in the Mediterranean. Because we really are so close... but this harsh and cruel Strait of Gibraltar is worse than the highest of walls. The enclave is beautiful, it's a place I often come to (do you remember the publication in which I photographed it?).
Lo primero que nos dijo Julia fue que esbozáramos sutilmente el faro, la costa, las montañas,... Yo lo hice tan suavemente que he tenido que editar bastante la foto para que podáis apreciar las suaves líneas que dibujé:
The first thing Julia told us was to subtly sketch the lighthouse, the coast, the mountains,.... I did it so softly that I had to edit the photo a lot so that you can appreciate the soft lines I drew:
Siguiendo las indicaciones y consejos de nuestra invitada, comenzamos a manchar el lienzo. Primero con el pincel bien cargado de agua, evitando las zonas que hay que dejar en blanco, porque no habría vuelta atrás con la acuarela. Yo opté por dejar el cielo azulado, aunque marqué una zonas inferior en un suave amarillo. Las montañas en malva, para darle ese efecto de lejanía necesario.
Following the indications and advice of our guest, we began to stain the canvas. First with the brush well charged with water, avoiding the areas to be left blank, because there would be no way back with the watercolour. I opted to leave the sky bluish, although I marked the lower areas in a soft yellow. The mountains in mauve, to give the necessary effect of remoteness.
Iba saltando de una zona a otra, para dejar que se fuese secando la acuarela y no se mezclasen los colores. Así que me fui al primer plano: el matorral verde propio de la zona. Al final con la acuarela hago lo mismo que con las otras técnicas: dejo un descarado margen donde no llega el trabajo. A propósito dejé difuminado el verde de la derecha, donde se perdía un camino, y también haré lo mismo con el mar, en el margen inferior izquierdo.
I was jumping from one area to another, to let the watercolour dry and not mix the colours. So I went to the foreground: the green scrubland typical of the area. In the end, I do the same with watercolour as I do with other techniques: I leave a blatant margin where the work doesn't reach. I purposely blurred the green on the right, where a path was lost, and I will also do the same with the sea, in the lower left margin.
Para hacer el mar fui dando pequeñas pinceladas, como si quisiera pintar una a una todas las olas. Así se obtiene un efecto de movimiento. También es importante dejar las tonalidades más oscuras de azul para la zona más lejana, y las más claras para lo que tenemos más cerca. Curiosamente al revés que se hace con los elementos sólidos, que se dejan los colores claros, fríos y grisáceos para los objetos lejanos (como estas montañas) y lo nítido, cargado de pigmento y colores intensos para lo que tenemos más cerca (como nuestros arbustos).
To make the sea, I made small brushstrokes, as if I wanted to paint all the waves one by one. This gives the effect of movement. It is also important to leave the darkest shades of blue for the most distant area, and the lightest for what is closest to us. Curiously the opposite of what is done with the solid elements, which is to leave the light, cold and greyish colours for the distant objects (like these mountains) and the sharp, pigment-laden and intense colours for what we have closer (like our bushes).
Estando bien seco todo lo demás, pinté el faro. Opté por unos brillantes ocres, que daban la sensación de recibir todo el sol de la tarde. y un fuerte tejado rojo sobre un encalado blanco, típico de las casas andaluzas.
When everything else was dry, I painted the lighthouse. I opted for bright ochres, which gave the impression of receiving the full afternoon sun, and a strong red roof on a whitewashed whitewash, typical of Andalusian houses.
Finalmente, los detalles: la barandilla del faro, las antenas de la casa, la ventana y puerta,... Marqué con líneas cargadas de color curvas en el mar, para recalcar el movimiento de la superficie del mar, y muchos puntitos en diferentes tonos verdes, querían recrear la densa vegetación arbustiva.
¿Qué te ha parecido? ¿Cuéntame? Es la primera vez que uso acuarelas y ha sido todo un descubrimiento. Sólo pienso cuándo podré sentarme a practicar de nuevo.
Finally, the details: the lighthouse railing, the antennae of the house, the window and door,.... I marked curves in the sea with colourful lines, to emphasise the movement of the sea surface, and many dots in different shades of green, to recreate the dense bushy vegetation.
What did you think? Tell me about it? It's the first time I've used watercolours and it's been a real discovery. I'm just thinking about when I'll be able to sit down and practice again.
Gracias por leerme. Encantada de tenerte por aquí 💛
Te doy la bienvenida a miAu!
Thank you for reading me. Nice to have you around.
I welcome you to miAu!
Traducido gracias a la versión gratuita de www.DeepL.com/Translator
Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)
Gracias por vuestro apoyo
@marcocasario, gracias por compartir mi publicación
@cribbio, muchas gracias por difundir mi trabajo
Gracias por compartir mi post, @gasaeightyfive