An Unexpected Journey

En el año 2017, tome la decisión de irme a Madrid, España a tomar un curso de ética y valores, con dos de mis mejores amigas, Yareli e Irene. Después de terminar el curso, viajamos a muchos lugares que no conocía, como a Florencia, Venecia, Roma, Milan, Pisa, París, Lisboa, coimbra y por último, viajamos a Barcelona a visitar a mi familia. Ahí nos quedamos en un pueblo llamado Vilanova de la Muga, en donde mis tíos tienen un restaurante y no es porque sean mis parientes, pero han sido los mejores platillos que he probado durante mis 26 años de vida. Regresando al viaje, a Portugal viajamos las tres, pero de regreso a ese viaje, mi amiga Yareli se regreso a México e Irene y yo, viajamos a los demás lugares, fue un viaje espectacular, no puedo negar que si regresara el tiempo cambiaria muchas cosas, pero lo que fue, lo disfrute mucho.

In 2017, I made the decision to go to Madrid, Spain to take a course on ethics and values, with two of my best friends, Yareli and Irene. After finishing the course, we traveled to many places that I did not know, such as Florence, Venice, Rome, Milan, Pisa, Paris, Lisbon, Coimbra and finally, we traveled to Barcelona to visit my family. There we stayed in a town called Vilanova de la Muga, where my uncles have a restaurant and it is not because they are my relatives, but they have been the best dishes I have tasted during my 26 years of life. Going back to the trip, the three of us traveled to Portugal, but back to that trip, my friend Yareli went back to Mexico and Irene and I traveled to the other places, it was a spectacular trip, I cannot deny that if time went back it would change many things, but what it was, I really enjoyed it.

Unknown-4.jpeg

Tengo tres fotos favoritas de todo el viaje y esta es la primera, me encanto como salió reflejada la Torre Eiffel y ¿no parece anuncio de Ray Ban?. El ver por primera vez la Torre Eiffel fue impactante y más en la noche cuando le prendieron todas las luces. Hay un espacio de pasto enfrente De la Torre Eiffel, para que las personas se sienten con una manta a comer, platicar y admirarla. Antes de que anocheciera, Irene y yo compramos entradas para poder subir y ver el paisaje desde arriba. Recuerdo que iba muerta de miedo, porque antes de subir, Irene me contó que en un viaje que había echo anteriormente y había subido a la Torre Eiffel, dieron aviso de que había una bomba, porque vieron una carreola de bebé abandonada por varias horas. Al final, no era ninguna bomba, solo era una carreola que había olvidado alguien, pero quien quita el susto que le dieron a los turistas ahahaha.

I have three favorite photos of the entire trip and this is the first, I loved how the Eiffel Tower was reflected and doesn't it look like a Ray Ban ad? Seeing the Eiffel Tower for the first time was impressive and even more so at night when all the lights were turned on. There is a grass space in front of the Eiffel Tower, so that people sit with a blanket to eat, talk and admire it. Before it got dark, Irene and I bought tickets so we could go up and see the scenery from above. I remember that I was scared to death, because before going up, Irene told me that on a previous trip she had gone up to the Eiffel Tower, they reported that there was a bomb, because they saw a baby stroller abandoned for several hours. In the end, it wasn't a bomb, it was just a stroller that someone had forgotten, but who takes away the scare they gave the tourists ahahaha.

IMG_1627.JPGIMG_1630.JPG

Estas son mis otras dos fotos favoritas, no es broma, pero Irene y yo estuvimos horas intentando que la Torre de Pisa embonara en el cono que habíamos comprado. Como ya sabrán, queríamos que pareciera un helado. Como pueden ver, soy mejor fotografía que Irene, yo le tome la foto del lado derecho y ella me tomo la foto del lado izquierdo. Al principio no voy a negar que fue desesperante, porque las indicaciones que me daba nunca la dejaban conforme ahahaha. Pero fue un momento en el que nos reímos mucho y aprendimos a ser más tolerantes, porque ya se imaginaran que el sol estaba muy fuerte y la cabeza se nos estaba quemando. Al final, nos rendimos y consideramos que las fotos nunca iban a salir como las que habíamos encontrado en internet. Si ustedes han ido a pisa y han intentado detener la torre o ponerla como helado, como nosotras lo intentamos, cuéntenme como les fue y si apenas lo van a intentar, les aviso que es más difícil de lo que parece.

These are my other two favorite photos, no kidding, but Irene and I spent hours trying to get the Tower of Pisa to fit into the cone we bought. As you may know, we wanted it to look like ice cream. As you can see, I am a better photographer than Irene, I took the photo on the right side and she took the photo on the left side. At first I'm not going to deny that it was desperate, because the instructions she gave me never left her satisfied ahahaha. But it was a moment in which we laughed a lot and learned to be more tolerant, because you can already imagine that the sun was very strong and our heads were burning. In the end, we gave up and considered that the photos were never going to turn out like the ones we had found on the internet. If you have been to Pisa and have tried to stop the tower or put it like ice cream, as we tried, tell me how it went and if you are hardly going to try, I warn you that it is more difficult than it seems.

IMG_1493.JPGIMG_1498.JPG

Por último, les dejo por aquí, dos fotos que también me encantan. Se pueden dar cuenta que aún no practicaba fotografía, pero es tan bonita y magnifica la catedral, que aun chuecas las fotos, se me espectacular ¿a ustedes que les parece?.

Finally, I leave you here, two photos that I also love. You can see that I haven't practiced photography yet, but the cathedral is so beautiful and magnificent, that you still twist the photos, it looks spectacular to me, what do you think?

Sort:  

Su post ha sido valorado por @goya

Gracias :)